Lyrics and translation Yıldız Tilbe - Aşkperest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkperest
Влюбленная безумица
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Başlamadan
biter
sahte
titremeler
Фальшивая
дрожь
заканчивается,
не
начавшись,
Seni
sadece
ellerim
çözer
Только
мои
руки
могут
тебя
разгадать.
Öyle
küser
gibi
sevmelerini
Эти
их
обиженные
любви,
Hapset
öyle
gel
Запри
их
и
приходи.
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Bir
yandan
kilitle
С
одной
стороны,
запираешь,
Öbür
taraftan
haydi
git
de
С
другой
— "уходи",
говоришь.
Ruhundaki
kayıp
parçan
bende
Потерянная
часть
твоей
души
у
меня,
Gel
etme
eyleme
Приходи,
не
надо
так.
Sanma
böyle
sarılırsın
Не
думай,
что
так
обниматься
будешь,
Yalnızca
dağılırsın
Ты
только
разрушишься.
Sen
bendesin
baştan
beri
Ты
во
мне
с
самого
начала,
Kandırma
kendini
Не
обманывай
себя.
Anca
bulursun
rüyalarında
Только
во
снах
найдешь,
Aradığın
farklı
tadımı
Иной
вкус,
что
ищешь.
Uğraşamam,
sıkıntıya
gelemem
Не
могу
возиться,
не
переношу
проблем,
Fazla
yorma,
sıkma
canımı
Не
мучай
меня,
не
изводи.
Anca
bulursun
rüyalarında
Только
во
снах
найдешь,
Aradığın
farklı
tadımı
Иной
вкус,
что
ищешь.
Uğraşamam,
sıkıntıya
gelemem
Не
могу
возиться,
не
переношу
проблем,
Fazla
yorma,
sıkma
canımı
Не
мучай
меня,
не
изводи.
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Başlamadan
biter
sahte
titremeler
Фальшивая
дрожь
заканчивается,
не
начавшись,
Seni
sadece
ellerim
çözer
Только
мои
руки
могут
тебя
разгадать.
Öyle
küser
gibi
sevmelerini
Эти
их
обиженные
любви,
Hapset
öyle
gel
Запри
их
и
приходи.
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Bir
yandan
kilitle
С
одной
стороны,
запираешь,
Öbür
taraftan
haydi
git
de
С
другой
— "уходи",
говоришь.
Ruhundaki
kayıp
parçan
bende
Потерянная
часть
твоей
души
у
меня,
Gel
etme
eyleme
Приходи,
не
надо
так.
Sanma
böyle
sarılırsın
Не
думай,
что
так
обниматься
будешь,
Yalnızca
dağılırsın
Ты
только
разрушишься.
Sen
bendesin
baştan
beri
Ты
во
мне
с
самого
начала,
Kandırma
kendini
Не
обманывай
себя.
Anca
bulursun
rüyalarında
Только
во
снах
найдешь,
Aradığın
farklı
tadımı
Иной
вкус,
что
ищешь.
Uğraşamam,
sıkıntıya
gelemem
Не
могу
возиться,
не
переношу
проблем,
Fazla
yorma,
sıkma
canımı
Не
мучай
меня,
не
изводи.
Anca
bulursun
rüyalarında
Только
во
снах
найдешь,
Aradığın
farklı
tadımı
Иной
вкус,
что
ищешь.
Uğraşamam,
sıkıntıya
gelemem
Не
могу
возиться,
не
переношу
проблем,
Fazla
yorma,
sıkma
canımı
Не
мучай
меня,
не
изводи.
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Bir
deli
aşkperestim,
seninleyim
Я
влюбленная
безумица,
я
с
тобой,
Al
da
gel
kendini
Возьми
себя
в
руки
и
приходи.
Anlayamaz
seni
başkası
Никто
другой
тебя
не
поймет,
Biliyorsun
gerçeği
Ты
ведь
знаешь
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! Feel free to leave feedback.