Lyrics and translation Yıldız Tilbe - Dayan Yüreğim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hedef
alıp
vursan
da
özenli
sözlerinin
oklarıyla
Даже
если
ты
прицеливаешься
и
стреляешь,
стрелами
своих
внимательных
слов.
Süslemedim
harfleri
adını
oluşturanların
dışında
Я
не
украшал
буквы,
кроме
тех,
кто
составлял
твое
имя.
Dökmedim
yüreğimi
kimsenin
gözlerine
Я
не
пролил
свое
сердце
никому
в
глаза
Ey
aşk,
beni
yağmala
О
любовь,
разграбь
меня
Ateş
et
arka
arkaya
aşk,
beni
tara
Стреляй
подряд,
любовь,
сканируй
меня
Bilsin,
hiç
bir
şey
umrumda
değil
Пусть
знает,
мне
плевать
ни
на
что.
Dağlarım
yaralarımı
çabuk
geçsin
Пусть
мои
горы
быстро
пройдут
через
мои
раны
Öğrenirken
hasretinle
sevişmeyi
Когда
ты
учишься
заниматься
любовью
со
своей
тоской
Gözyaşlarım
akabilirler
özgürce
Мои
слезы
могут
течь
свободно
İçimde
öyle
güzelsin
ki
Ты
такая
красивая
во
мне.
Onu
kirletmeyeceğim
seninle
Я
не
собираюсь
осквернять
его
с
тобой
Bağlasan
durmaz,
göndersen
gitmez
Если
ты
свяжешь
его,
он
не
перестанет,
если
отправишь,
он
не
уйдет
Laftan
anlamaz,
sözümü
dinlemez
Он
не
понимает
слов
и
не
слушает
меня.
Başına
buyruk,
duyguları
savruk
Командуй
собой,
отбивай
эмоции
Beni
bana
kırdıran
bu
gönül
canıma
düşman
Это
сердце,
которое
обидело
меня
на
меня,
враждебно
мне
по
душе
Yanıyor
bedenim,
acıyor
içim
Горит
мое
тело,
болит
внутри
меня
Yoktan
anlamıyor
benliğim
Ничего
я
не
понимаю
Bitmiyor
geceler,
geçmiyor
günler
Не
кончаются
ночи,
не
проходят
дни
Adı
aşk
bu
eziyetin
Его
зовут
любовь,
это
мучение.
Dayan
yüreğim
dayan
Держись,
мое
сердце,
держись
Dayan,
yarına
inan
Держись,
верь
завтра
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Когда
наступит
день,
боль
будет
запомнена
İyileşir
zamanla
yaran
Со
временем
твоя
рана
заживет
Dayan
yüreğim
dayan
Держись,
мое
сердце,
держись
Dayan,
yarına
inan
Держись,
верь
завтра
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Когда
наступит
день,
боль
будет
запомнена
İyileşir
zamanla
yaran
Со
временем
твоя
рана
заживет
Anlar
mı
hiç
seni
Он
когда-нибудь
тебя
поймет?
Yanarak
mum
gibi
eridiğini
Что
он
горит
и
тает,
как
свеча
Sen
aşıksın
o
kör
Ты
влюблен,
он
слепой.
Hevesin
kalıcı
misafiri,
aah
Постоянный
гость
энтузиазма,
ааа
Dayan
yüreğim
dayan
Держись,
мое
сердце,
держись
Dayan,
yarına
inan
Держись,
верь
завтра
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Когда
наступит
день,
боль
будет
запомнена
İyileşir
zamanla
yaran
Со
временем
твоя
рана
заживет
Dayan
yüreğim
dayan
Держись,
мое
сердце,
держись
Dayan,
yarına
inan
Держись,
верь
завтра
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Когда
наступит
день,
боль
будет
запомнена
İyileşir
zamanla
yaran
Со
временем
твоя
рана
заживет
Dayan
yüreğim
dayan
Держись,
мое
сердце,
держись
Dayan,
yarına
inan
Держись,
верь
завтра
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Когда
наступит
день,
боль
будет
запомнена
İyileşir
zamanla
yaran
Со
временем
твоя
рана
заживет
Dayan
yüreğim
dayan...
Держись,
мое
сердце,
держись...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! Feel free to leave feedback.