Lyrics and translation Yıldız Tilbe - Ey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
İçindeki
nefret
sönermi
artarmı
Разгорится
ли
ненависть
в
тебе
или
утихнет?
Bedavaya
satsan
alan
olmaz
Даже
даром
тебя
никто
не
возьмет.
Kendin
olamadın
ya
koynuma
onu
ittin
Ты
не
смог
быть
самим
собой,
и
подтолкнул
его
в
мои
объятия.
Yaptıkların
hiç
bir
kitaba
sığmaz
Твои
поступки
ни
в
одну
книгу
не
поместятся.
O
çok
toydu
ben
genç
Он
был
так
наивен,
а
я
молода.
Başbaşa
bıraktın
başka
bir
aşka
başlamıştın
Оставил
нас
наедине,
а
сам
начал
другую
любовь.
Bir
senaryo
yazdın
dört
başı
ihanet
Ты
написал
сценарий,
сплошь
состоящий
из
предательства.
Ben
garip
figüran
rolünü
başaramayan
А
я
— странная
статистка,
не
справившаяся
с
ролью.
Ey
bana
şeratan
bilinçli
dağ
karı
Эй
ты,
коварный,
расчетливый
горный
орел!
Sen
beyazsan
ben
karayım
tamammı
Если
ты
белый,
то
я
черная,
понятно?
Sen
çağırdın
söz
verdin
tutmadın
Ты
позвал,
ты
обещал,
ты
не
сдержал
слова.
Ne
sağ
ne
sol
tam
ortaya
lafım
alan
çıksın
Ни
налево,
ни
направо,
пусть
тот,
кто
принимает
мои
слова
на
свой
счет,
выйдет
вперед.
Açık
açık
söyle
böyle
böylesin
de
Скажи
прямо,
вот
такой
ты
и
есть.
Kasıtlı
bir
şüphe
attığın
çelme
Намеренное
подозрение,
подножка,
которую
ты
подставил.
Oyun
oynadın
sen
hem
onla
hem
benle
Ты
играл
с
нами
обоими,
и
с
ним,
и
со
мной.
İstediğin
gibiydik
ikimizde
Мы
оба
были
такими,
какими
ты
хотел.
O
çok
toydu
ben
genç
Он
был
так
наивен,
а
я
молода.
Başbaşa
bıraktın
başka
bir
aşka
başlamıştın
Оставил
нас
наедине,
а
сам
начал
другую
любовь.
Bir
senaryo
yazdın
dört
başı
ihanet
Ты
написал
сценарий,
сплошь
состоящий
из
предательства.
Ben
garip
figüran
rolünü
başaramayan
А
я
— странная
статистка,
не
справившаяся
с
ролью.
Hy
bana
şeratan
bilinçli
dağ
karı
Эй
ты,
коварный,
расчетливый
горный
орел!
Sen
beyazsan
ben
karayım
tamammı
Если
ты
белый,
то
я
черная,
понятно?
Sen
çağırdın
söz
verdin
tutmadın
Ты
позвал,
ты
обещал,
ты
не
сдержал
слова.
Ne
sağ
ne
sol
tam
ortaya
lafım
alan
çıksın
Ни
налево,
ни
направо,
пусть
тот,
кто
принимает
мои
слова
на
свой
счет,
выйдет
вперед.
Ey
bana
şeratan
bilinçli
dağ
karı
Эй
ты,
коварный,
расчетливый
горный
орел!
Sen
beyazsan
ben
karayım
tamammı
Если
ты
белый,
то
я
черная,
понятно?
Sen
çağırdın
söz
verdin
tutmadın
Ты
позвал,
ты
обещал,
ты
не
сдержал
слова.
Ne
sağ
ne
sol
tam
ortaya
lafım
alan
çıksın
Ни
налево,
ни
направо,
пусть
тот,
кто
принимает
мои
слова
на
свой
счет,
выйдет
вперед.
Ey
ey
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Attention! Feel free to leave feedback.