Lyrics and translation Yıldız Tilbe - Kural Böyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
vereceğim
bi′
şey
kalmadı,
küle
döndüm
bi'
kere
yanmadı
Мне
нечего
ему
дать,
я
превратилась
в
пепел,
ни
разу
не
загоревшись
Beni
kendine
layık
bulmadı,
alacağını
aldı
gitti
ve
şimdi
Он
не
посчитал
меня
достойной,
забрал
свое
и
ушел,
а
теперь
Bir
sürü
sevgiliye
sahip
olmuş
ama
beni
arıyormuş
У
него
куча
возлюбленных,
но,
говорят,
он
ищет
меня
Kahrını,
küfrünü,
kibirli
aşkını
kimse
çekemiyo′muş
Говорят,
никто
не
выносит
его
капризов,
ругани,
высокомерной
любви
Kural
böyle,
aldatan
aldanır
Таков
закон,
обманывающий
будет
обманут
İnsan
en
çok
kendini
kandırır
Человек
больше
всего
обманывает
себя
Zaman
geçer,
hatıralar
kalır
Время
проходит,
остаются
воспоминания
Kalbim
en
çok
unuturken
acır
Мое
сердце
болит
сильнее
всего,
когда
я
пытаюсь
забыть
Allah'ın
tokadı
olsaydı,
yok
mu?
Если
бы
существовал
удар
судьбы,
разве
нет?
Var,
var,
var,
var,
var
Есть,
есть,
есть,
есть,
есть
Orijinal
bir
aşk
istiyorum,
çok
mu?
Я
хочу
настоящей
любви,
это
слишком
много?
Bana
haber
yollayıp
durmasın,
oyuncaklarıyla
oynasın
Пусть
не
шлет
мне
весточки,
пусть
играет
со
своими
игрушками
Bende
aşk
onda
gurur
kalmadı,
adımı
lütfen
o
ağzına
almasın
У
меня
не
осталось
любви,
у
него
— гордости,
пусть
не
произносит
мое
имя
Beraberliğinde
ağrılmanında
bir
şerefi
var
anlasın
Пусть
поймет,
что
даже
в
боли,
причиненной
им,
есть
честь
Hangi
sebepten
olursa
olsun
istemiyorum
aramasın
Какой
бы
ни
была
причина,
я
не
хочу,
чтобы
он
звонил
Kural
böyle,
aldatan
aldanır
Таков
закон,
обманывающий
будет
обманут
İnsan
en
çok
kendini
kandırır
Человек
больше
всего
обманывает
себя
Zaman
geçer,
hatıralar
kalır
Время
проходит,
остаются
воспоминания
Kalbim
en
çok
unuturken
acır
Мое
сердце
болит
сильнее
всего,
когда
я
пытаюсь
забыть
Allah'ın
tokadı
olsaydı,
yok
mu?
(yok
mu?)
Если
бы
существовал
удар
судьбы,
разве
нет?
(разве
нет?)
Orijinal
bir
aşk
istiyorum,
çok
mu?
Я
хочу
настоящей
любви,
это
слишком
много?
Kural
böyle,
aldatan
aldanır
Таков
закон,
обманывающий
будет
обманут
İnsan
en
çok
kendini
kandırır
Человек
больше
всего
обманывает
себя
Zaman
geçer,
hatıralar
kalır
Время
проходит,
остаются
воспоминания
Kalbim
en
çok
unuturken
acır
Мое
сердце
болит
сильнее
всего,
когда
я
пытаюсь
забыть
Allah′ın
tokadı
olsaydı,
yok
mu?
Если
бы
существовал
удар
судьбы,
разве
нет?
Orijinal
(gerçekten
bir
aşk)
arıyorum,
çok
mu?
Я
ищу
настоящую
(истинную
любовь),
это
слишком
много?
Allah′ın
tokadı
olsaydı,
yok
mu?
Если
бы
существовал
удар
судьбы,
разве
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! Feel free to leave feedback.