Lyrics and translation Yıldız Tilbe - Oynama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şeye
rağmen
aklım
sende
hâlâ
Несмотря
ни
на
что,
мои
мысли
все
еще
о
тебе
Gözlerinin
cayır
cayır
yangınında
В
пылающем
огне
твоих
глаз
Her
şeye
rağmen
aklım
sende
hâlâ
Несмотря
ни
на
что,
мои
мысли
все
еще
о
тебе
Gözlerinin
cayır
cayır
yangınında
В
пылающем
огне
твоих
глаз
Çok
rahatsın,
çünkü
sana
nereden
baksam
görünüyorum
Тебе
очень
комфортно,
ведь
куда
ни
глянь,
я
рядом
Fazla
incittim
şu
gururumu
senin
için
oraya
gelirken
Я
слишком
сильно
уязвила
свою
гордость,
идя
к
тебе
Belki
sen
de
haklıydın,
bu
cüreti
bana
bakışıp
aldın
ya
Возможно,
ты
был
прав,
ведь
эту
смелость
я
обрела,
встречаясь
с
твоим
взглядом
Çöz
gömleğimin
düğmelerini
tabii
beni
ele
geçirirsen
Расстегни
пуговицы
моей
рубашки,
конечно,
если
ты
завладеешь
мной
Ben
bir
melektim,
aşkta
çok
bebektim,
çok
Я
была
ангелом,
в
любви
совсем
ребенком
Güzel,
çirkin
ayırmam
ama
oduna
da
gül
gibi
bakmam
Не
различаю
красивых
и
некрасивых,
но
и
на
бревно
как
на
розу
не
смотрю
Ben
bir
melektim,
aşkta
çok
bebektim,
çok
Я
была
ангелом,
в
любви
совсем
ребенком
Benim
saplantım
tek
bir
aşk,
aşk
(aşk,
aşk)
Моя
одержимость
— одна
единственная
любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Oynama,
benimle
oynama
Не
играй,
не
играй
со
мной
Oynarsan
kendini
arama
Если
будешь
играть,
себя
потеряешь
Oynama,
benimle
oynama
Не
играй,
не
играй
со
мной
Oynarsan
kendini
arama
Если
будешь
играть,
себя
потеряешь
Yol
vereyim
bu
gece
hayallerine
de
beni
bi'
güzel
uyutuversin
Отдамся
этой
ночью
твоим
мечтам,
пусть
они
меня
сладко
убаюкают
Sen
kendini
gösterdin
bana
seni
yüreğime
savunurken
Ты
показал
себя
мне,
когда
защищал
себя
в
моем
сердце
Bir
tek
kelime
yok
bana,
yasak
aşk
için
sana
mı
düş'ce'm,
üzülece'm?
Ни
слова
мне,
разве
я
должна
страдать
и
грустить
из-за
запретной
любви?
Aç
gözlerinin
perdelerini
tabii
beni
bi'
daha
görürsen
Открой
занавес
своих
глаз,
конечно,
если
увидишь
меня
снова
Ben
bir
melektim,
aşkta
çok
bebektim,
çok
Я
была
ангелом,
в
любви
совсем
ребенком
Güzel,
çirkin
ayırmam
ama
oduna
da
gül
gibi
bakmam
Не
различаю
красивых
и
некрасивых,
но
и
на
бревно
как
на
розу
не
смотрю
Ben
bir
melektim,
aşkta
çok
bebektim,
çok
Я
была
ангелом,
в
любви
совсем
ребенком
Benim
saplantım
tek
bir
aşk,
aşk
(aşk,
aşk)
Моя
одержимость
— одна
единственная
любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Oynama,
benimle
oynama
Не
играй,
не
играй
со
мной
Oynarsan
kendini
arama
Если
будешь
играть,
себя
потеряешь
Oynama,
benimle
oynama
Не
играй,
не
играй
со
мной
Oynarsan
kendini
arama
Если
будешь
играть,
себя
потеряешь
Her
şeye
rağmen
aklım
sende
hâlâ
Несмотря
ни
на
что,
мои
мысли
все
еще
о
тебе
Gözlerinin
cayır
cayır
yangınında
В
пылающем
огне
твоих
глаз
Her
şeye
rağmen
aklım
sende
hâlâ
Несмотря
ни
на
что,
мои
мысли
все
еще
о
тебе
Gözlerinin
cayır
cayır
yangınında
В
пылающем
огне
твоих
глаз
Oynama,
benimle
oynama
Не
играй,
не
играй
со
мной
Oynarsan
kendini
arama
Если
будешь
играть,
себя
потеряешь
Oynama,
benimle
oynama
Не
играй,
не
играй
со
мной
Oynarsan
kendini
arama
Если
будешь
играть,
себя
потеряешь
Oynama,
benimle
oynama
Не
играй,
не
играй
со
мной
Oynarsan
kendini
arama
Если
будешь
играть,
себя
потеряешь
Oynama,
benimle
oynama
Не
играй,
не
играй
со
мной
Oynarsan
kendini
arama
Если
будешь
играть,
себя
потеряешь
Çok
rahatsın,
çünkü
sana
nereden
baksam
görünüyorum
Тебе
очень
комфортно,
ведь
куда
ни
глянь,
я
рядом
Fazla
incittim
şu
gururumu
senin
için
oraya
gelirken
Я
слишком
сильно
уязвила
свою
гордость,
идя
к
тебе
Ben
bir
melektim,
aşkta
çok
bebektim
çok
Я
была
ангелом,
в
любви
совсем
ребенком
Benim
saplantım
tek
bir
aşk,
aşk
(aşk,
aşk)
Моя
одержимость
— одна
единственная
любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Marcus Jr Miller, Yildiz Tilbe
Album
Oynama
date of release
01-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.