Lyrics and translation Yıldız Tilbe - Papatya Baharı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papatya Baharı
Весенние ромашки
Kalbimin
atışlarını
uzaktan
duyarsın
Ты
слышишь
биение
моего
сердца
издалека
Sana
deli
olan
biri
varsa
o
bendim
Если
есть
кто-то,
кто
без
ума
от
тебя,
то
это
я
Seviyorum,
hep
istiyorum,
müptelanım
Люблю,
всегда
хочу,
я
зависима
İki
kere
beş
on
eder,
seninle
ben
bir
Дважды
пять
- десять,
ты
и
я
- одно
Papatya
baharında,
gökkuşağı
altında
В
ромашковой
весне,
под
радугой
Nefesinle
ısınırken,
dokunuşunla
uyurken
Согреваясь
твоим
дыханием,
засыпая
от
твоих
прикосновений
Ölüm
aşık
olur,
kalır
bana
Смерть
влюбится
и
останется
со
мной
Kalır,
varamaz
benden
sana
Останется,
не
дойдет
от
меня
до
тебя
Ölüm
aşık
olur,
kalır
bana
Смерть
влюбится
и
останется
со
мной
Kalır,
varamaz
benden
sana
Останется,
не
дойдет
от
меня
до
тебя
Hem
dostum
hem
arkadaşım
hem
sevgilimsin
Ты
и
друг,
и
товарищ,
и
любимый
Seni
mutlu
etmek
için
ölebilirim
Ради
твоего
счастья
я
могу
умереть
Gül
dalında
güzel,
sen
benim
yanımda
Роза
прекрасна
на
ветке,
а
ты
рядом
со
мной
Sana
malım
mülküm
canım
ne
varsa
feda
Тебе
я
отдам
все,
что
у
меня
есть:
имущество,
душу,
жизнь
Papatya
baharında,
gökkuşağı
altında
В
ромашковой
весне,
под
радугой
Nefesinle
ısınırken,
dokunuşunla
uyurken
Согреваясь
твоим
дыханием,
засыпая
от
твоих
прикосновений
Ölüm
aşık
olur,
kalır
bana
Смерть
влюбится
и
останется
со
мной
Kalır,
varamaz
benden
sana
Останется,
не
дойдет
от
меня
до
тебя
Ölüm
aşık
olur,
kalır
bana
Смерть
влюбится
и
останется
со
мной
Kalır,
varamaz
benden
sana
Останется,
не
дойдет
от
меня
до
тебя
Sen
kalbimin
her
yerinde
ayrı
bir
dünya
Ты
в
каждом
уголке
моего
сердца
– отдельный
мир
Her
dünyanın
içinde
sen
ayrı
bir
rüya
В
каждом
мире
ты
– отдельный
сон
Çok
mutluyum
seninle
şu
kötü
dünyada
Я
так
счастлива
с
тобой
в
этом
жестоком
мире
Zaman
zaman
mutsuzluğun
beni
bozsa
da
Даже
если
твоя
печаль
иногда
меня
разрушает
Papatya
baharında,
gökkuşağı
altında
В
ромашковой
весне,
под
радугой
Nefesinle
ısınırken,
dokunuşunla
uyurken
Согреваясь
твоим
дыханием,
засыпая
от
твоих
прикосновений
Ölüm
aşık
olur,
kalır
bana
Смерть
влюбится
и
останется
со
мной
Kalır,
varamaz
benden
sana
Останется,
не
дойдет
от
меня
до
тебя
Ölüm
aşık
olur,
kalır
bana
Смерть
влюбится
и
останется
со
мной
Kalır,
varamaz
benden
sana
Останется,
не
дойдет
от
меня
до
тебя
Arzularımın
çocuk
dili,
sorum
cevabım
Детский
язык
моих
желаний,
мой
вопрос
и
ответ
Sen
büyülü
İstanbul'un
serin
yaylası
Ты
– прохладное
нагорье
волшебного
Стамбула
Eski
ve
yenisin,
aşktan
hediyesin
Ты
и
старый,
и
новый,
ты
– подарок
от
любви
Ner'de
olursam
olayım
hep
benimlesin
Где
бы
я
ни
была,
ты
всегда
со
мной
Papatya
baharında,
gökkuşağı
altında
В
ромашковой
весне,
под
радугой
Nefesinle
ısınırken,
dokunuşunla
uyurken
Согреваясь
твоим
дыханием,
засыпая
от
твоих
прикосновений
Ölüm
aşık
olur,
kalır
bana
Смерть
влюбится
и
останется
со
мной
Kalır,
varamaz
benden
sana
Останется,
не
дойдет
от
меня
до
тебя
Ölüm
aşık
olur,
kalır
bana
Смерть
влюбится
и
останется
со
мной
Kalır,
varamaz
benden
sana
Останется,
не
дойдет
от
меня
до
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Attention! Feel free to leave feedback.