Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Almost Nailed It
Мы почти справились
Well,
you′re
still
my
lifeline
Ты
всё
ещё
моя
главная
опора,
Sneaking
in
your
room
at
7AM
Пробираюсь
в
твою
комнату
в
7 утра.
I
don't
know
where
I′ve
been,
again
Я
снова
не
знаю,
где
была.
My
partner
in
crime
Мой
сообщник,
My
wandering
eye
Мой
блуждающий
взгляд,
My
ride
or
die
fair
weather
friend
Мой
друг
"в
горе
и
в
радости",
но
только
в
хорошую
погоду,
With
limbs
entangled
С
переплетёнными
конечностями,
A
mess
of
times
Нагромождение
моментов,
A
mess
of
angles
Путаница
углов,
But
none
of
them
right
Но
ни
один
из
них
не
верный.
Put
another
nail
in
the
coffin
Вбей
ещё
один
гвоздь
в
крышку
гроба,
Go
to
sleep,
I
wish
you
well
Ложись
спать,
желаю
тебе
всего
хорошего.
Was
nothing
all
we
wanted?
Неужели
всё,
чего
мы
хотели,
— это
ничего?
Three
sheets
beyond
the
pale
Пьяны
в
стельку,
We
almost
nailed
it
Мы
почти
справились,
We
almost
nailed
it
Мы
почти
справились.
Are
you
laughing
or
crying?
Ты
смеёшься
или
плачешь?
Are
we
dead
or
alive?
Мы
живы
или
мертвы?
Guess
I
gave
up
trying
to
try
Кажется,
я
перестала
пытаться
стараться.
With
hearts
so
mangled
С
израненными
сердцами
And
eyes
so
wide
И
широко
раскрытыми
глазами,
Wasted
and
strangled
Истощённые
и
задушенные,
Everything's
fine
Всё
хорошо.
Put
another
nail
in
the
coffin
Вбей
ещё
один
гвоздь
в
крышку
гроба,
Go
to
sleep,
I
wish
you
well
Ложись
спать,
желаю
тебе
всего
хорошего.
Was
nothing
all
we
wanted?
Неужели
всё,
чего
мы
хотели,
— это
ничего?
Three
sheets
beyond
the
pale
Пьяны
в
стельку,
We
almost
nailed
it
Мы
почти
справились,
We
almost
nailed
it
Мы
почти
справились,
We
almost
nailed
it
Мы
почти
справились,
We
almost
nailed
it
Мы
почти
справились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.