Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All out of Tears
Keine Tränen mehr
A
year
ago
today,
oh
nothing
was
the
same
Heute
vor
einem
Jahr,
oh,
nichts
war
mehr
wie
zuvor
And
I
was
sure
it
was
too
late
Und
ich
war
sicher,
es
war
zu
spät
Thought
I
was
a
goner,
dusty
and
downtrodden
Dachte,
ich
wäre
erledigt,
verstaubt
und
niedergetreten
Too
forgotten
to
forsake
Zu
vergessen,
um
verlassen
zu
werden
Have
you
ever
made
a
great
mistake
Hast
du
jemals
einen
großen
Fehler
gemacht
Have
you
ever
made
a
great
escape
Bist
du
jemals
großartig
entkommen
Oh
you
turned
me
all
around
Oh,
du
hast
mich
völlig
durcheinandergebracht
′Til
I
thought
that
up
was
down
Bis
ich
dachte,
oben
sei
unten
When
you
lied
so
slyly
to
my
face
Als
du
mir
so
listig
ins
Gesicht
gelogen
hast
I'm
not
your
baby,
you
did
forsake
me
Ich
bin
nicht
dein
Baby,
du
hast
mich
verlassen
And
made
me
crazy
for
seven
years
Und
mich
sieben
Jahre
lang
verrückt
gemacht
With
all
your
lyin′,
did
too
much
cryin'
Mit
all
deinem
Lügen,
hab'
zu
viel
geweint
Looks
like
these
eyes
are
all
out
of
tears
Sieht
aus,
als
hätten
diese
Augen
keine
Tränen
mehr
The
dalliances
build
up,
'til
they
leave
you
dumbstruck
Die
Liebeleien
häufen
sich
an,
bis
sie
dich
sprachlos
machen
And
suddenly
you′re
deaf
and
blind
Und
plötzlich
bist
du
taub
und
blind
You
learn
to
love
your
jailer,
learn
to
be
failure
Du
lernst,
deinen
Kerkermeister
zu
lieben,
lernst,
ein
Versager
zu
sein
In
the
prison
of
your
mind
Im
Gefängnis
deines
Geistes
′Til
you're
walkin′
seven
steps
behind
Bis
du
sieben
Schritte
hinterherläufst
'Til
there′s
something
missing
in
your
eyes
Bis
etwas
in
deinen
Augen
fehlt
Then
you
turn
it
all
around
Dann
drehst
du
alles
um
And
you
see
that
up
is
down
Und
du
siehst,
dass
oben
unten
ist
And
it's
only
in
the
nick
of
time
Und
es
ist
gerade
noch
rechtzeitig
I′m
not
your
baby,
you
did
forsake
me
Ich
bin
nicht
dein
Baby,
du
hast
mich
verlassen
And
made
me
crazy
for
seven
years
Und
mich
sieben
Jahre
lang
verrückt
gemacht
With
all
your
lyin',
did
too
much
cryin'
Mit
all
deinem
Lügen,
hab'
zu
viel
geweint
Looks
like
these
eyes
are
all
out
of
tears
Sieht
aus,
als
hätten
diese
Augen
keine
Tränen
mehr
One
for
my
dignity
Eins
für
meine
Würde
Two
for
my
sanity
Zwei
für
meinen
Verstand
Three
for
autonomy
Drei
für
Autonomie
Four
for
my
time
Vier
für
meine
Zeit
Five
for
my
arrogance
Fünf
für
meine
Arroganz
Six
for
my
laziness
Sechs
für
meine
Faulheit
Wait,
I′m
accountable
Warte,
ich
bin
verantwortlich
Seven
for
my
crimes
Sieben
für
meine
Verbrechen
And
when
I
said,
"it′s
you
not
me
Und
als
ich
sagte,
„es
liegt
an
dir,
nicht
an
mir
It's
me
not
you,"
I
meant,
you
see
Es
liegt
an
mir,
nicht
an
dir,“
meinte
ich,
siehst
du
I′m
no
one's
baby,
and
no
one
made
me
Ich
bin
niemandes
Baby,
und
niemand
hat
mich
dazu
gebracht
But
I
went
crazy
for
seven
years
Aber
ich
wurde
sieben
Jahre
lang
verrückt
With
all
my
lyin′,
did
too
much
cryin'
Mit
all
meinem
Lügen,
hab'
zu
viel
geweint
Looks
like
these
eyes
are
all
out
of
tears
Sieht
aus,
als
hätten
diese
Augen
keine
Tränen
mehr
Looks
like
these
eyes
are
all
out
of
tears
Sieht
aus,
als
hätten
diese
Augen
keine
Tränen
mehr
Looks
like
these
eyes
are
all
out
of
tears
Sieht
aus,
als
hätten
diese
Augen
keine
Tränen
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.