Z-Chen - 傷心換日線 - translation of the lyrics into German

傷心換日線 - Z-Chentranslation in German




傷心換日線
Herzschmerz-Datumsgrenze
傷心換日線
Herzschmerz-Datumsgrenze
節奏怨曲不夠怨 索性轉聽「心太軟」
Der Rhythmus des Klagelieds ist nicht klagend genug, ich höre stattdessen lieber „Herz zu weich“.
配襯這機艙更見 悽酸
Zusammen mit dieser Flugzeugkabine wirkt es noch herzzerreißender.
按照我起點計算 你我已分手了將一天
Von meinem Abflugort aus gerechnet, sind wir beide schon fast einen Tag getrennt.
還是想起都眼淺
Dennoch kommen mir beim Gedanken daran die Tränen.
我們就算 無復甜蜜與新鮮
Selbst wenn zwischen uns keine Süße und Frische mehr ist,
愛情就算 平淡如飛機的餐點
selbst wenn die Liebe fade wie ein Flugzeugessen geworden ist,
我們亦算 危難時共過辛酸
haben wir doch auch schwere Zeiten gemeinsam durchgestanden.
錯分的手可否 不算
Können wir diese irrtümliche Trennung nicht einfach vergessen?
當飛機飛過換日線一邊 可不可返回情人離開的一天
Wenn das Flugzeug die Datumsgrenze überfliegt, können wir dann zu dem Tag zurückkehren, als du gingst?
將分手一節倒轉再開演 重返彼此身邊不變
Die Trennungsszene zurückspulen und neu abspielen, unverändert an deine Seite zurückkehren.
當飛機飛過換日線一邊 可不可返回情人離開的一天
Wenn das Flugzeug die Datumsgrenze überfliegt, können wir dann zu dem Tag zurückkehren, als du gingst?
將分手一節倒轉再開演 後果相差可會很遠
Die Trennungsszene zurückspulen und neu abspielen, wären die Konsequenzen dann ganz anders?
你的深宵三點 我的清晨七點 在世界各一端 no
Deine 3 Uhr nachts, meine 7 Uhr morgens, an entgegengesetzten Enden der Welt, nein.
難道你和我 經已 從此相差一天
Sind du und ich nun wirklich für immer einen Tag voneinander getrennt?
無法令你讓我贖回 命裡最是錯一天
Unfähig, dich dazu zu bewegen, mir zu erlauben, den verhängnisvollsten Tag meines Lebens wiedergutzumachen.
這班飛機飛往過去那一天 彷彿想追回從前遺失的鐘點
Dieser Flug fliegt zu jenem vergangenen Tag, als wollte er die verlorenen Stunden von früher zurückholen.
假使可跟你再過這一天 或許這苦戀 仍有彎可轉
Wenn ich diesen Tag noch einmal mit dir verbringen könnte, hätte diese schmerzliche Liebe vielleicht noch eine Wendung zum Guten.
很想知 怎樣換日再偷天(那一天)
Ich wüsste gern, wie man den Tag tauscht und die Zeit überlistet (an jenem Tag).
將光陰推回情人離開的一天
Die Zeit zurückdrehen zu dem Tag, als du gingst.
將分手一節倒轉再開演(就算心酸)
Die Trennungsszene zurückspulen und neu abspielen (selbst wenn es schmerzt).
重返彼此身邊不變
Unverändert an deine Seite zurückkehren.
很想知 怎樣換日再偷天(那一天) (Miss you Miss you Oh)
Ich wüsste gern, wie man den Tag tauscht und die Zeit überlistet (an jenem Tag) (Miss you Miss you Oh).
將畫面推回頻臨見機的一點
Den Film zurückspulen bis kurz vor dem entscheidenden Augenblick.
不分手忍到過了最低點(隨你敷衍)
Nicht Schluss machen, den Tiefpunkt überwinden (selbst wenn du mich nur hinhältst).
或可扭轉情感的兇險
Vielleicht lässt sich die Gefahr für unsere Liebe noch abwenden.
很想知 怎樣換日再偷天
Ich wüsste gern, wie man den Tag tauscht und die Zeit überlistet.
將分手一幕自命裡扭轉
Die Trennungsszene aus meinem Schicksal wenden.
早知今天 回到你的身邊
Wüsste ich nur, wie ich heute an deine Seite zurückkehren kann.





Writer(s): 陳忠義


Attention! Feel free to leave feedback.