Z-Chen - 梁祝 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Z-Chen - 梁祝




一声对不起 打破了沉默的空气
Крик сожаления разорвал безмолвный воздух
我知道 我还牵挂着你
Я знаю, что все еще забочусь о тебе
想起了仿佛 昨天还存在的甜蜜
Я думаю о той сладости, которая, казалось, существовала вчера
让我不安 失眠一整夜
Делает меня беспокойным и бессонным всю ночь
心很烦 我比谁都还孤寂
Я очень расстроен, я более одинок, чем кто-либо другой.
依依不舍怎么会 那么 令人伤神
Как может быть так обидно проявлять нежелание?
送你的蓝色上衣
Синий топ для тебя
你不想提我也不会提起
Если вы не хотите упоминать об этом, я не буду упоминать об этом
两三年来
В течение двух или трех лет любовь, любовь, любовь
双宿双飞 辛苦两个字
Две ночи и два перелета, два слова о тяжелой работе
曲终人散 Cry Cry Cry
В конце песни люди разбегаются, плачут, плачут, плачут.
我俩像梁山伯与祝英台
Мы похожи на Лян Шанбо и Чжу Интай
我已不再
Я больше не увы увы
别在意 别人会怎么想
Мне все равно, что думают другие
寻找深埋胡同里 记忆
В поисках воспоминаний, похороненных глубоко в хутунге
为谁伤心
О ком ты печалишься
虽然面对现实 不是很容易
Хотя нелегко смотреть правде в глаза
我们都有错 一错再错
Мы все совершаем ошибки, мы совершаем ошибки снова и снова
他们说 我傻到可怜不行
Они сказали, что я слишком глуп, чтобы быть жалким
没办法 我眼中只有你
Я ничего не могу с собой поделать, В моих глазах есть только ты.
谁伴明月我独坐
Кто будет сидеть наедине с Мингюэ
我共影儿孤自赏
Я разделяю тень и вознаграждаю себя в одиночестве
两三年来
В течение двух или трех лет любовь, любовь, любовь
双宿双飞 辛苦两个字
Две ночи и два перелета, два слова о тяжелой работе
曲终人散 Cry Cry Cry
В конце песни люди разбегаются, плачут, плачут, плачут.
我俩像梁山伯与祝英台
Мы похожи на Лян Шанбо и Чжу Интай
我已不再
Я больше не увы увы
别在意 别人会怎么想
Мне все равно, что думают другие
寻找深埋胡同里 记忆
В поисках воспоминаний, похороненных глубоко в хутунге
为谁伤心
О ком ты печалишься
谁伴明月我独坐
Кто будет сидеть наедине с Мингюэ
我共影儿孤自赏
Я разделяю тень и вознаграждаю себя в одиночестве
两三年来
В течение двух или трех лет любовь, любовь, любовь
双宿双飞 辛苦两个字
Две ночи и два перелета, два слова о тяжелой работе
曲终人散 Cry Cry Cry
В конце песни люди разбегаются, плачут, плачут, плачут.
我俩像梁山伯与祝英台
Мы похожи на Лян Шанбо и Чжу Интай
我已不再
Я больше не увы увы
别在意 别人会怎么想
Мне все равно, что думают другие
寻找深埋胡同里 记忆
В поисках воспоминаний, похороненных глубоко в хутунге
为谁伤心
О ком ты печалишься






Attention! Feel free to leave feedback.