Z-Chen - 詩人 - translation of the lyrics into German

詩人 - Z-Chentranslation in German




詩人
Dichter
喜歡上可以在傘裏靠近妳的雨天
Ich liebe Regentage, an denen ich dir unter dem Schirm nah sein kann
喜歡上可以靜靜反覆想著你的黑夜
Ich liebe dunkle Nächte, in denen ich leise immer wieder an dich denken kann
喜歡的感覺就像曬過太陽的棉被
Das Gefühl der Zuneigung ist wie eine sonnengetrocknete Bettdecke
帶著一種溫暖的香味
Sie trägt einen warmen Duft
把我緊緊的包圍 我發現
Der mich fest umhüllt. Ich stelle fest
愛你讓我變成詩人
Dich zu lieben macht mich zum Dichter
容易感動容易快樂
Leicht gerührt, leicht glücklich
當妳微笑望著我
Wenn du mich anlächelst
就已經是一首歌
Ist das schon ein Lied
愛妳讓我變成詩人
Dich zu lieben macht mich zum Dichter
變得浪漫變得深刻
Macht mich romantisch, macht mich tiefgründig
有妳經過的畫面
Szenen, in denen du vorkommst
點點滴滴都如此動人
Jedes kleinste Detail ist so berührend
當我們各自打開了窗遠遠的思念
Wenn wir jeder unser Fenster öffnen und aus der Ferne aneinander denken
我終於明白看著同一個月亮的親切
Verstehe ich endlich die Vertrautheit, denselben Mond anzusehen
是愛讓人換個角度重新看見世界
Es ist die Liebe, die einen die Welt aus einem neuen Blickwinkel sehen lässt
不知不覺身邊的一切
Unbewusst wird alles um mich herum
都用心跳去體會 我發現
Mit dem Herzschlag wahrgenommen. Ich stelle fest
愛你讓我變成詩人
Dich zu lieben macht mich zum Dichter
容易感動容易快樂
Leicht gerührt, leicht glücklich
當妳微笑望著我
Wenn du mich anlächelst
就已經是一首歌
Ist das schon ein Lied
愛妳讓我變成詩人
Dich zu lieben macht mich zum Dichter
變得浪漫變得深刻
Macht mich romantisch, macht mich tiefgründig
有妳經過的畫面
Szenen, in denen du vorkommst
點點滴滴都如此動人
Jedes kleinste Detail ist so berührend
當秋葉的淒清終於在土裏睡去
Wenn die Melancholie der Herbstblätter endlich in der Erde schläft
終於明白凋謝的原因
Verstehe ich endlich den Grund des Verwelkens
那是為下個春天 舖的路
Es ist der Weg, der für den nächsten Frühling bereitet wird
愛你讓我變成詩人
Dich zu lieben macht mich zum Dichter
容易感動容易快樂
Leicht gerührt, leicht glücklich
當妳微笑望著我
Wenn du mich anlächelst
就已經是一首歌(哦)
Ist das schon ein Lied (Oh)
愛你讓我變成詩人
Dich zu lieben macht mich zum Dichter
容易感動容易快樂
Leicht gerührt, leicht glücklich
當妳微笑望著我
Wenn du mich anlächelst
就已經是一首歌
Ist das schon ein Lied
愛妳讓我變成詩人
Dich zu lieben macht mich zum Dichter
變得浪漫變得深刻
Macht mich romantisch, macht mich tiefgründig
有妳經過的畫面
Szenen, in denen du vorkommst
點點滴滴都如此動人
Jedes kleinste Detail ist so berührend
愛你讓我變成詩人
Dich zu lieben macht mich zum Dichter
容易感動容易快樂
Leicht gerührt, leicht glücklich
當妳微笑望著我
Wenn du mich anlächelst
就已經是一首歌
Ist das schon ein Lied
愛妳讓我變成詩人
Dich zu lieben macht mich zum Dichter
變得浪漫變得深刻
Macht mich romantisch, macht mich tiefgründig
有妳經過的畫面
Szenen, in denen du vorkommst
都是瞬間的永恆(哦 耶)
Sind Momente der Ewigkeit (Oh oh uh yeah)





Writer(s): 宇珩


Attention! Feel free to leave feedback.