Lyrics and translation Z-Chen - 詩人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜歡上可以在傘裏靠近妳的雨天
Мне
нравится
дождливая
погода,
когда
могу
быть
ближе
к
тебе
под
одним
зонтом
喜歡上可以靜靜反覆想著你的黑夜
Мне
нравится
темная
ночь,
когда
могу
тихо
и
снова
думать
о
тебе
喜歡的感覺就像曬過太陽的棉被
Это
чувство
похоже
на
одеяло,
высушенное
на
солнце
帶著一種溫暖的香味
С
теплым
ароматом
把我緊緊的包圍
我發現
Который
крепко
обнимает
меня,
я
понял,
愛你讓我變成詩人
Любовь
к
тебе
делает
меня
поэтом
容易感動容易快樂
Чувствительным
и
радостным
當妳微笑望著我
Когда
ты
улыбаешься,
глядя
на
меня
愛妳讓我變成詩人
Любовь
к
тебе
делает
меня
поэтом
變得浪漫變得深刻
Романтичным
и
глубоким
有妳經過的畫面
Каждый
момент
с
тобой
當我們各自打開了窗遠遠的思念
Когда
мы
открываем
окна,
тоскуя
друг
по
другу
на
расстоянии
我終於明白看著同一個月亮的親切
Я
наконец
понимаю,
как
приятно
смотреть
на
одну
и
ту
же
луну
是愛讓人換個角度重新看見世界
Это
любовь
позволяет
по-новому
увидеть
мир
不知不覺身邊的一切
Незаметно
все
вокруг
都用心跳去體會
我發現
Я
чувствую
своим
сердцем,
я
понял,
愛你讓我變成詩人
Любовь
к
тебе
делает
меня
поэтом
容易感動容易快樂
Чувствительным
и
радостным
當妳微笑望著我
Когда
ты
улыбаешься,
глядя
на
меня
愛妳讓我變成詩人
Любовь
к
тебе
делает
меня
поэтом
變得浪漫變得深刻
Романтичным
и
глубоким
有妳經過的畫面
Каждый
момент
с
тобой
當秋葉的淒清終於在土裏睡去
Когда
осенние
листья,
увядая,
наконец
засыпают
в
земле
終於明白凋謝的原因
Я
наконец
понимаю
причину
их
увядания
那是為下個春天
舖的路
Они
прокладывают
путь
для
следующей
весны
愛你讓我變成詩人
Любовь
к
тебе
делает
меня
поэтом
容易感動容易快樂
Чувствительным
и
радостным
當妳微笑望著我
Когда
ты
улыбаешься,
глядя
на
меня
就已經是一首歌(哦)
Это
уже
песня
(О)
愛你讓我變成詩人
Любовь
к
тебе
делает
меня
поэтом
容易感動容易快樂
Чувствительным
и
радостным
當妳微笑望著我
Когда
ты
улыбаешься,
глядя
на
меня
愛妳讓我變成詩人
Любовь
к
тебе
делает
меня
поэтом
變得浪漫變得深刻
Романтичным
и
глубоким
有妳經過的畫面
Каждый
момент
с
тобой
愛你讓我變成詩人
Любовь
к
тебе
делает
меня
поэтом
容易感動容易快樂
Чувствительным
и
радостным
當妳微笑望著我
Когда
ты
улыбаешься,
глядя
на
меня
愛妳讓我變成詩人
Любовь
к
тебе
делает
меня
поэтом
變得浪漫變得深刻
Романтичным
и
глубоким
有妳經過的畫面
Каждый
момент
с
тобой
都是瞬間的永恆(哦
哦
嗚
耶)
Это
мгновение
вечности
(О,
о,
у,
е)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宇珩
Attention! Feel free to leave feedback.