Lyrics and translation Z Chen - Poet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜欢上可以在伞里靠近妳的雨天
Мне
полюбились
дождливые
дни,
когда
могу
быть
ближе
к
тебе
под
одним
зонтом,
喜欢上可以静静反复想着你的黑夜
Мне
полюбились
темные
ночи,
когда
могу
тихо
и
вновь
думать
о
тебе.
喜欢的感觉就像晒过太阳的棉被
Это
чувство
любви
подобно
одеялу,
высушенному
на
солнце,
带着一种温暖的香味
С
теплым
ароматом,
把我紧紧的包围
我发现
Который
крепко
обнимает
меня,
и
я
понял,
☆爱妳让我变成诗人
容易感动容易快乐
☆Любовь
к
тебе
превращает
меня
в
поэта,
легко
трогаемого,
легко
радующегося,
当妳微笑望着我
就已经是一首歌
Когда
ты
улыбаешься,
глядя
на
меня,
это
уже
песня.
*爱妳让我变成诗人
变得浪漫变得深刻
*Любовь
к
тебе
превращает
меня
в
поэта,
романтичного
и
глубокого,
有妳经过的画面
点点滴滴都如此动人
Каждый
момент
с
тобой,
каждый
твой
взгляд
так
трогателен.
当我们各自打开了窗远远的思念
Когда
мы
открываем
окна,
тоскуя
друг
по
другу
на
расстоянии,
我终于明白看着同一个月亮的亲切
Я
наконец
понял,
как
трогательно
смотреть
на
одну
и
ту
же
луну,
是爱让人换个角度重新看见世界
Это
любовь
помогает
увидеть
мир
по-новому,
不知不觉身边的一切
Неосознанно
все
вокруг
都用心跳去体会
我发现
Ощущается
ударами
сердца,
и
я
понял,
当秋叶的凄清终于在土里睡去
Когда
осенние
листья,
наконец,
засыпают
в
земле,
终于明白凋谢的原因
Я,
наконец,
понял
причину
увядания,
那是为下个春天
舖的路
Это
подготовка
пути
для
следующей
весны.
爱妳让我变成诗人
变得浪漫变得深刻
Любовь
к
тебе
превращает
меня
в
поэта,
романтичного
и
глубокого,
有妳经过的画面
都是瞬间的永恒
Oh
Huh
Woo
Yeah
Каждый
миг
с
тобой
- это
мгновение
вечности,
О-о-о,
Ху-у-у,
Йе-е-е.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.