Lyrics and translation Z.E feat. Owen - Herren på Täppan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herren på Täppan
Хозяин на холме
Herren
på
täppan,
låg
etta
i
veckan
Хозяин
на
холме,
на
этой
неделе
номер
один
På
Spotify-listan
– för
de
märker
att
det
är
real
shit
В
чарте
Spotify
– потому
что
они
видят,
что
это
настоящий
кайф
Herren
på
täppan,
magiska
läppar
Хозяин
на
холме,
волшебные
губы
Greppat
din
skinka,
tänker
inte
på
att
släppa
Схватил
твою
попку,
и
не
думаю
отпускать
Tänker
på
pengar,
ska
få
det
regnas
Думаю
о
деньгах,
пусть
льются
дождём
Saker
kan
hända
men
vi
är
alltid
beredda
Всякое
может
случиться,
но
мы
всегда
готовы
Tänker
på
pengar,
para
ska
hämtas
Думаю
о
деньгах,
бабки
надо
забрать
Spelet
är
fult,
mannen,
många
ska
brännas
(Straynané)
Игра
грязная,
мужик,
многих
надо
сжечь
(Стервы)
Ey,
till
och
med
hatarna
beundrar
Эй,
даже
хейтеры
восхищаются
Femhundringarna
uppmuntrar,
affärerna
här
ska
plundras
Пятисотки
подбадривают,
здешние
магазины
надо
обчистить
Här,
buntarna,
de
är
tjocka
av
sedlarna
som
är
tunna
Здесь
пачки
толстые
от
купюр,
которые
тонкие
Här,
gubbarna,
de
är
kåta
på
guzzarna
som
är
unga
Здесь
старики
западают
на
молодых
тёлок
Här,
mammorna,
de
är
hårda,
ber
sönerna
ska
va
lugna
Здесь
мамки
суровые,
просят
сыновей
быть
спокойными
Men
stålarna
går
att
ordna,
gör
rödingar
när
du
blundar
Но
бабки
можно
достать,
проворачивая
дела,
пока
ты
спишь
Fram
och
tillbaks
i
kåkar,
det
är
tråkigt
till
de
som
undrar
Туда-сюда
по
хатам,
это
скучно,
если
кому
интересно
Jag
lärde
mig
ha
förmåga,
få
människor
till
att
gunga,
ey
Я
научился
иметь
способность
раскачивать
людей,
эй
Ey,
jag
gillar
blast,
öppna
dörrar,
tömma
stash
Эй,
я
люблю
взрывы,
открывать
двери,
опустошать
тайники
Snacka
skit
och
du
blir
wacked,
cold
cases
här
och
där
Болтай
лишнее,
и
тебя
убьют,
тут
и
там
висяки
Mannen,
varje
dag
är
knas,
ey,
vad
vet
du
om
sånt
där?
Мужик,
каждый
день
— это
дичь,
эй,
что
ты
знаешь
о
таком?
Mina
grabbar
dom
har
krut,
våra
guzzar
shakear
ass
У
моих
пацанов
есть
порох,
наши
тёлки
трясут
задницами
Jag
vill
inte
involveras
om
vi
inte
snackar
cash
Я
не
хочу
ввязываться,
если
речь
не
о
деньгах
Brorsan,
bryter
upp
din
dörr
om
du
fortsätter
att
flash
Братан,
выломаю
твою
дверь,
если
продолжишь
выпендриваться
Här,
vi
släpper
bara
vitt,
man
kan
tro
vi
har
affär
Здесь
мы
толкаем
только
белое,
можно
подумать,
у
нас
магазин
Hört
ni
gillar
snacka
skit,
ni
har
aldrig
varit
här
Слышал,
вы
любите
трепаться,
вы
никогда
здесь
не
были
Herren
på
täppan,
låg
etta
i
veckan
Хозяин
на
холме,
на
этой
неделе
номер
один
På
Spotify-listan
– för
de
märker
att
det
är
real
shit
В
чарте
Spotify
– потому
что
они
видят,
что
это
настоящий
кайф
Herren
på
täppan,
magiska
läppar
Хозяин
на
холме,
волшебные
губы
Greppat
din
skinka,
tänker
inte
på
att
släppa
Схватил
твою
попку,
и
не
думаю
отпускать
Tänker
på
pengar,
ska
få
det
regnas
Думаю
о
деньгах,
пусть
льются
дождём
Saker
kan
hända
men
vi
är
alltid
beredda
Всякое
может
случиться,
но
мы
всегда
готовы
Tänker
på
pengar,
para
ska
hämtas
Думаю
о
деньгах,
бабки
надо
забрать
Spelet
är
fult,
mannen,
många
ska
brännas
Игра
грязная,
мужик,
многих
надо
сжечь
Säkert
de
vill
att
vi
sjunker,
folk
ber
till
Gud
vi
går
under
Наверняка
они
хотят,
чтобы
мы
утонули,
люди
молятся
Богу,
чтобы
мы
сгинули
Om
inte
röker
mitt
bubbel,
tappar
kontrollen
som
hulken
Если
не
курю
свой
пузырь,
теряю
контроль,
как
Халк
Jag
blandar
brajen
med
skunken,
mannen,
vi
släpper
bara
dunder
Я
мешаю
травку
со
скунсом,
мужик,
мы
выпускаем
только
бомбы
Och
dina
grabbar
är
kunder
och
jag
har
tabben
vid
pungen
И
твои
пацаны
— мои
клиенты,
а
у
меня
таблетки
в
кармане
Nya
skor,
fem
lakan,
len,
fem
nya
hatade
när
jag
vaknade
Новые
кроссовки,
пять
штук,
гладкий,
пять
новых
хейтеров,
когда
проснулся
Det
är
frukost
för
min
bitch
Это
завтрак
для
моей
сучки
Hon
kollar
sig
i
spegeln
när
hon
testar
mina
länkar
Она
смотрится
в
зеркало,
когда
примеряет
мои
цепи
Vi
höjer
musiken
när
grannen
vill
att
vi
ska
sänka
Мы
делаем
музыку
громче,
когда
сосед
хочет,
чтобы
мы
сделали
тише
Det
är
knas
i
vår
trakt,
det
är
span
i
vår
trakt
В
нашем
районе
творится
дичь,
в
нашем
районе
слежка
Mannen,
Inkros,
de
plingar
och
folk
här
blir
jappt
Мужик,
звонят
в
домофон,
и
люди
здесь
становятся
быстрыми
45:an
och
kallen,
jag
svär
det
går
snabbt
45-й
калибр
и
ствол,
клянусь,
всё
происходит
быстро
Ingen
hör,
ingen
ser,
ingen
vet
något
alls
Никто
не
слышит,
никто
не
видит,
никто
ничего
не
знает
Många
ormar
på
min
väg,
måste
fylla
några
mag
Много
змей
на
моём
пути,
нужно
набить
несколько
магазинов
Jag
och
Owen
på
en
track,
hitta
hetare
collab
Я
и
Оуэн
на
одном
треке,
найди
более
горячий
коллаб
Måste
tacka
mina
fans,
tacka
alla
mina
shababs
Должен
поблагодарить
своих
фанатов,
поблагодарить
всех
своих
братьев
För
family
mina
stacks,
skjuter
skott
om
det
är
det
som
krävs
За
семью,
мои
деньги,
буду
стрелять,
если
потребуется
Herren
på
täppan,
låg
etta
i
veckan
Хозяин
на
холме,
на
этой
неделе
номер
один
På
Spotify-listan
– för
de
märker
att
det
är
real
shit
В
чарте
Spotify
– потому
что
они
видят,
что
это
настоящий
кайф
Herren
på
täppan,
magiska
läppar
Хозяин
на
холме,
волшебные
губы
Greppat
din
skinka,
tänker
inte
på
att
släppa
Схватил
твою
попку,
и
не
думаю
отпускать
Tänker
på
pengar,
ska
få
det
regnas
Думаю
о
деньгах,
пусть
льются
дождём
Saker
kan
hända
men
vi
är
alltid
beredda
Всякое
может
случиться,
но
мы
всегда
готовы
Tänker
på
pengar,
para
ska
hämtas
Думаю
о
деньгах,
бабки
надо
забрать
Spelet
är
fult,
mannen,
många
ska
brännas
Игра
грязная,
мужик,
многих
надо
сжечь
Herren
på
täppan,
låg
etta
i
veckan
Хозяин
на
холме,
на
этой
неделе
номер
один
På
Spotify-listan
– för
de
märker
att
det
är
real
shit
В
чарте
Spotify
– потому
что
они
видят,
что
это
настоящий
кайф
Herren
på
täppan,
magiska
läppar
Хозяин
на
холме,
волшебные
губы
Greppat
din
skinka,
tänker
inte
på
att
släppa
Схватил
твою
попку,
и
не
думаю
отпускать
Tänker
på
pengar,
ska
få
det
regnas
Думаю
о
деньгах,
пусть
льются
дождём
Saker
kan
hända
men
vi
är
alltid
beredda
Всякое
может
случиться,
но
мы
всегда
готовы
Tänker
på
pengar,
para
ska
hämtas
Думаю
о
деньгах,
бабки
надо
забрать
Spelet
är
fult,
mannen,
många
ska
brännas
Игра
грязная,
мужик,
многих
надо
сжечь
Herren
på
täppan,
låg
etta
i
veckan
Хозяин
на
холме,
на
этой
неделе
номер
один
På
Spotify-listan
– för
de
märker
att
det
är
real
shit
В
чарте
Spotify
– потому
что
они
видят,
что
это
настоящий
кайф
Herren
på
täppan,
magiska
läppar
Хозяин
на
холме,
волшебные
губы
Greppat
din
skinka,
tänker
inte
på
att
släppa
Схватил
твою
попку,
и
не
думаю
отпускать
Tänker
på
pengar,
ska
få
det
regnas
Думаю
о
деньгах,
пусть
льются
дождём
Saker
kan
hända
men
vi
är
alltid
beredda
Всякое
может
случиться,
но
мы
всегда
готовы
Tänker
på
pengar,
para
ska
hämtas
Думаю
о
деньгах,
бабки
надо
забрать
Spelet
är
fult,
mannen
många
ska
brännas
Игра
грязная,
мужик,
многих
надо
сжечь
Herren
på
täppan
Хозяин
на
холме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Owen, Z.e
Attention! Feel free to leave feedback.