Lyrics and translation Z.E feat. Simon Superti & Enes - Problem o ta order
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bror,
yeah,
oh,
oh
Брат,
да,
о,
о
Rr-rr,
ha-ha
РР-РР,
ха-ха
E
un
produtto
di
Superti
E
un
produtto
di
Superti
Har
problem
och
ta
order,
allt
möjligt
jag
har
i
förrådet
Есть
проблемы
и
принимаю
заказы,
все
возможное
у
меня
есть
на
складе
Problem
och
ta
order,
stum
när
polisen
har
frågor
Неприятности
и
подчинение
приказам,
молчание,
когда
у
полиции
возникают
вопросы.
Problem
och
ta
order,
jag
lyder,
lyder
bara
på
min
mamma
Беспокоюсь
и
выполняю
приказы,
я
подчиняюсь,
подчиняюсь
только
своей
матери.
Problem
och
ta
order,
life
is
a
bitch,
se
upp
för
karma
Неприятности
и
выполняй
приказы,
жизнь-сука,
остерегайся
кармы.
Problem
och
ta
order,
allt
möjligt
jag
har
i
förrådet
Проблемы
и
принимаю
заказы,
все
возможное
у
меня
есть
на
складе
Problem
och
ta
order,
stum
när
polisen
har
frågor
Неприятности
и
подчинение
приказам,
молчание,
когда
у
полиции
возникают
вопросы.
Problem
och
ta
order,
jag
lyder,
lyder
bara
på
min
mamma
Беспокоюсь
и
выполняю
приказы,
я
подчиняюсь,
подчиняюсь
только
своей
матери.
Problem
och
ta
order,
life
is
a
bitch,
se
upp
för
karma,
problem
och
ta
order
Неприятности
и
подчиняйся
приказам,
жизнь-сука,
остерегайся
кармы,
неприятности
и
подчиняйся
приказам
Genom
allt,
ville
trotsa,
ville
styra,
ställa
och
bossa
Несмотря
на
все
это,
хотел
бросить
вызов,
хотел
править,
ставить
и
командовать.
Fixa
hyra,
bränna
och
blossa,
som
en
myra,
klättra
och
jobba
Исправляй
арендную
плату,
Гори
и
пылай,
как
муравей,
карабкайся
и
работай.
Klockan
fyra
läpparna
domnar,
kan
inte
somna
В
четыре
часа
губы
немеют,
не
могу
уснуть.
Jag
är
hyena,
jag
är
hungrig
vill
gena,
ah
du
vet
vad
jag
menar
Я
гиена,
я
голодна,
хочу
Джина,
Ах,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
Sök
svaren
på
frågor,
inte
lyssna
på
någon,
slutändan,
det
är
jag
som
har
läkt
mina
plågor
Ищи
ответы
на
вопросы,
никого
не
слушай,
в
конце
концов,
это
Я
исцелил
свои
недуги.
Alltid
hållt
mina
lovord,
svarta
handskar
och
pengar
i
lådor
Всегда
хранил
мои
похвалы,
черные
перчатки
и
деньги
в
коробках.
Om
du
kan
koden,
följ
inte
order,
vassa
och
vakna,
ingen
här
sover
Если
ты
умеешь
кодировать,
не
следуй
приказам,
острый
и
бодрый,
здесь
никто
не
спит.
Mannen,
ingen
här
sover
Чувак,
здесь
никто
не
спит.
Sabbat
hela
ordningen,
spela
tuff,
spela
hårdingen
Шабаш
для
всего
ордена,
Играй
жестко,
Играй
жестко.
Alltid
nåt
i
bottenvåningen,
efter
regn
då
kommer
moln
igen
Всегда
что-то
на
первом
этаже,
после
дождя
снова
появляются
облака
Allt
de
tagit,
det
blir
vårt
igen,
kan
vara
farligt,
kan
vara
hårt
min
vän
Все,
что
они
забрали,
снова
будет
нашим,
может
быть
опасным,
может
быть
тяжелым,
мой
друг.
Mammor
vill
se
sin
son
igen,
pappa
får
inte
se
sin
son
igen,
hey
Мамы
хотят
снова
увидеть
своего
сына,
а
папа
не
может
снова
увидеть
своего
сына,
Эй
Har
problem
och
ta
order,
allt
möjligt
jag
har
i
förrådet
Есть
проблемы
и
принимаю
заказы,
все
возможное
у
меня
есть
на
складе
Problem
och
ta
order,
stum
när
polisen
har
frågor
Неприятности
и
подчинение
приказам,
молчание,
когда
у
полиции
возникают
вопросы.
Problem
och
ta
order,
jag
lyder,
lyder
bara
på
min
mamma
Беспокоюсь
и
выполняю
приказы,
я
подчиняюсь,
подчиняюсь
только
своей
матери.
Problem
och
ta
order,
life
is
a
bitch,
se
upp
för
karma
Неприятности
и
выполняй
приказы,
жизнь-сука,
остерегайся
кармы.
Problem
och
ta
order,
allt
möjligt
jag
har
i
förrådet
Проблемы
и
принимаю
заказы,
все
возможное
у
меня
есть
на
складе
Problem
och
ta
order,
stum
när
polisen
har
frågor
Неприятности
и
подчинение
приказам,
молчание,
когда
у
полиции
возникают
вопросы.
Problem
och
ta
order,
jag
lyder,
lyder
bara
på
min
mamma
(yeah)
Неприятности
и
приказы,
я
подчиняюсь,
подчиняюсь
только
своей
матери
(да).
Problem
och
ta
order
(Yeah),
life
is
a
bitch,
se
upp
för
karma
(ah)
Неприятности
и
приказы
(да),
жизнь-сука,
Берегись
кармы
(а).
(De
tror
att
de
sköter
sig)
övertramp
och
bli
spöke
(Они
думают,
что
заботятся
о
себе)
растопчут
и
станут
призраками.
Härute
finns
alltid
någon
över
dig,
vet
vem
som
möter
dig
Здесь
всегда
есть
кто-то
выше
тебя,
знай,
кто
тебя
встречает.
För
du
kan
bli
ensam
på
slutet,
är
alltid
nån
som
skjuter
utan
att
tänka
Поскольку
в
конце
концов
ты
можешь
остаться
один,
всегда
найдется
кто-то,
кто
выстрелит,
не
задумываясь.
Kanske
du
som
misstänkta,
kanske
din
gäri
som
söver
dig
Может
быть,
ты
как
подозреваемый,
может
быть,
твоя
зевота,
которая
тебя
успокаивает
Ta
reda
på
hur
kall
du
kan
bli,
för
du
vet
inte
när
du
behöver
det
Выясните,
насколько
холодным
вы
можете
стать,
потому
что
вы
не
знаете,
когда
вам
это
нужно.
Vet
inte
när
det
är
över
men,
det
är
inte
över
än
Не
знаю,
когда
все
закончится,
но
это
еще
не
конец.
Vänner
fick
ombytta
roller,
svek
för
ditt
hem,
du
vet
du
förstörde
den
Друзья
поменялись
ролями,
предательство
ради
твоего
дома,
ты
же
знаешь,
что
разрушил
его
Tar
du
fram
vänster
och
du
är
höger,
mannen
det
är
över
len
Ты
вытаскиваешь
левую
руку
и
оказываешься
правым,
чувак,
все
кончено.
Yeah,
vänner
kommer,
vänner
går
Да,
друзья
приходят,
друзья
уходят.
Vissa
vänner
stannar
kvar
när
drama
bryter
loss
ode
som
borde
få
en
eloge,
tyvärr
är
dem
få
Некоторые
друзья
остаются
позади,
когда
драма
вырывается
на
свободу,
ода,
которая
должна
получить
панегирик,
к
сожалению,
таких
немного
Som
håller
koder
i
lås,
var
annorlunda
förr
men
några
är
på
Тот,
кто
хранит
коды
в
замках,
раньше
был
другим,
но
некоторые
из
них
включены.
Principer,
markera
ditt
namn,
parkera
parkering
där
ute
och
stå
på
din
gård
Принципы,
запиши
свое
имя,
Припаркуйся
там
и
встань
у
себя
во
дворе.
Har
problem
och
ta
order,
allt
möjligt
jag
har
i
förrådet
Есть
проблемы
и
принимаю
заказы,
все
возможное
у
меня
есть
на
складе
Problem
och
ta
order,
stum
när
polisen
har
frågor
Неприятности
и
подчинение
приказам,
молчание,
когда
у
полиции
возникают
вопросы.
Problem
och
ta
order,
jag
lyder,
lyder
bara
på
min
mamma
Беспокоюсь
и
выполняю
приказы,
я
подчиняюсь,
подчиняюсь
только
своей
матери.
Problem
och
ta
order,
life
is
a
bitch,
se
upp
för
karma
Неприятности
и
выполняй
приказы,
жизнь-сука,
остерегайся
кармы.
Problem
och
ta
order,
allt
möjligt
jag
har
i
förrådet
Проблемы
и
принимаю
заказы,
все
возможное
у
меня
есть
на
складе
Skumma
ljud
på
telefonen,
free
min
bror
som
är
på
kåken
Жуткие
звуки
по
телефону,
особенно
мой
брат,
который
находится
на
плавучем
доме.
Som
ett
djur
i
en
bur
på
Kolmården,
mittenfingret
till
kriminalvården
Как
животное
в
клетке
в
Колмордене,
средний
палец
исправительного
учреждения.
Gringo
några
miljoner
om
året,
ni
borde
ge
han
applåder
Гринго
зарабатывает
несколько
миллионов
в
год,
вы
должны
аплодировать
ему.
Varit
bandit,
hela
mitt
liv,
kort
stubin,
instabil
Всю
свою
жизнь
я
был
бандитом,
вспыльчивым,
неуравновешенным.
Louis
V
on
my
feet,
högre
pris
om
det
är
kris
Louis
Vuitton
на
моих
ногах:
цена
выше.
Snälla
säg
mig
har
du
hört
något
liknande?
Скажите,
пожалуйста,
вы
слышали
что-нибудь
подобное?
Öppna
dörrar
när
du
vaknar
till
ditt
fikande
Открой
дверь,
когда
проснешься.
Ja,
vi
drömmer
om,
vi
drömmer
om
bli
rikare
Да,
мы
мечтаем,
мы
мечтаем
стать
богаче.
Medans
aina
står
med
kameran
och
kikaren
А
Айна
стоит
с
фотоаппаратом
и
биноклем.
Har
problem
och
ta
order,
allt
möjligt
jag
har
i
förrådet
Есть
проблемы
и
принимаю
заказы,
все
возможное
у
меня
есть
на
складе
Problem
och
ta
order,
stum
när
polisen
har
frågor
Неприятности
и
подчинение
приказам,
молчание,
когда
у
полиции
возникают
вопросы.
Problem
och
ta
order,
jag
lyder,
lyder
bara
på
min
mamma
Беспокоюсь
и
выполняю
приказы,
я
подчиняюсь,
подчиняюсь
только
своей
матери.
Problem
och
ta
order,
life
is
a
bitch,
se
upp
för
karma
Неприятности
и
выполняй
приказы,
жизнь-сука,
остерегайся
кармы.
Problem
och
ta
order,
allt
möjligt
jag
har
i
förrådet
Проблемы
и
принимаю
заказы,
все
возможное
у
меня
есть
на
складе
Problem
och
ta
order,
stum
när
polisen
har
frågor
Неприятности
и
подчинение
приказам,
молчание,
когда
у
полиции
возникают
вопросы.
Problem
och
ta
order,
jag
lyder,
lyder
bara
på
min
mamma
Беспокоюсь
и
выполняю
приказы,
я
подчиняюсь,
подчиняюсь
только
своей
матери.
Problem
och
ta
order,
life
is
a
bitch,
se
upp
för
karma
Неприятности
и
выполняй
приказы,
жизнь-сука,
остерегайся
кармы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef Wojciechowicz
Attention! Feel free to leave feedback.