Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life - Feat. Mr. 3-2 & H2o - Slowed
Leben - Feat. Mr. 3-2 & H2o - Verlangsamt
I'm
sick
of
being
Ich
hab's
satt
I'm
sick
of
being
lied
to,
giving
it
my
all,
you
know
I
tried
to
Ich
hab's
satt,
belogen
zu
werden,
hab
alles
gegeben,
du
weißt,
ich
hab's
versucht
Maintain
in
the
family
is
a
must,
I
would
of
died
to
Zusammenhalt
in
der
Familie
ist
ein
Muss,
ich
wäre
dafür
gestorben
Do
anything
for
my
peeps
Alles
für
meine
Leute
zu
tun
But
it
seems
they
would
rather
see
me
sleep
six
feet
deep
Aber
es
scheint,
sie
sähen
mich
lieber
sechs
Fuß
tief
schlafen
But
when
I'm
on
my
feet
somebody
got
they
hand
out
though
Aber
wenn
ich
auf
den
Beinen
bin,
hat
irgendwer
die
Hand
auf,
Mann
That'll
feel
me
broke
the
heat
be
hiding
the
rain
watch
me
soke
Das
lässt
mich
pleite
fühlen,
die
Hitze
verbirgt
den
Regen,
sieh
mich
nass
werden
That's
the
millennium
love
if
you
can
pay
your
way,
maybe
you
can
stay
Das
ist
die
Millenniums-Liebe,
wenn
du
deinen
Weg
bezahlen
kannst,
vielleicht
kannst
du
bleiben
In
the
mean
time
they
hate
you
everyday
In
der
Zwischenzeit
hassen
sie
dich
jeden
Tag
Want
to
see
me
and
my
baby
girl
break
it
off
Wollen
sehen,
wie
ich
und
meine
Kleine
Schluss
machen
Haters'll
stop
they
self-defense
friends
every
ten
minutes
drop
it's
off
Hasser
stoppen
ihre
Freunde,
die
sich
nur
verteidigen,
alle
zehn
Minuten
lassen
sie's
fallen
When
three's
company
and
four
is
a
crowd
Wenn
drei
Gesellschaft
sind
und
vier
eine
Menge
In
the
mean
time
they
hate
you
everyday
In
der
Zwischenzeit
hassen
sie
dich
jeden
Tag
Want
to
see
me
and
my
baby
girl
break
it
off
Wollen
sehen,
wie
ich
und
meine
Kleine
Schluss
machen
Haters'll
stop
they
self-defense
friends
every
ten
minutes
drop
it's
off
Hasser
stoppen
ihre
Freunde,
die
sich
nur
verteidigen,
alle
zehn
Minuten
lassen
sie's
fallen
When
three's
comany
and
four
is
a
crowd
Wenn
drei
Gesellschaft
sind
und
vier
eine
Menge
And
my
situation
is
seven
everybody
else
can
move
around
Und
meine
Situation
ist
sieben,
alle
anderen
können
sich
bewegen
Look
at
your
friends
and
your
friends
peeping,
they
burn
bridges
Schau
dir
deine
Freunde
an
und
deine
Freunde
spähen,
sie
brennen
Brücken
nieder
In
they
household,
come
into
your
home
and
try
to
repeat
it
In
ihrem
Haushalt,
kommen
in
dein
Zuhause
und
versuchen,
es
zu
wiederholen
Got
you
looking
at
your
people
meaning
sh...
t
Lassen
dich
auf
deine
Leute
herabsehen,
Schei...e
When
it's
over
you're
lonely
talking
about
I
should
of
seen
that
sh...
t
Wenn
es
vorbei
ist,
bist
du
einsam
und
redest
davon,
ich
hätte
diese
Schei...e
sehen
sollen
Look
at
your
friends
and
your
friends
peeping,
they
burn
bridges
Schau
dir
deine
Freunde
an
und
deine
Freunde
spähen,
sie
brennen
Brücken
nieder
In
they
household,
come
into
your
home
and
try
to
repeat
it
In
ihrem
Haushalt,
kommen
in
dein
Zuhause
und
versuchen,
es
zu
wiederholen
Got
you
looking
at
your
people
meaning
sh...
t
Lassen
dich
auf
deine
Leute
herabsehen,
Schei...e
When
it's
over
you're
lonely
talking
about
I
should
of
seen
that
sh...
t
Wenn
es
vorbei
ist,
bist
du
einsam
und
redest
davon,
ich
hätte
diese
Schei...e
sehen
sollen
Take
a
look
at
my
life,
everybody
around
here
so
shife
Schau
dir
mein
Leben
an,
jeder
hier
ist
so
hinterhältig
No
love,
no
sacrifice,
fellas
in
the
street
ain't
acting
right
Keine
Liebe,
keine
Opfer,
die
Kerle
auf
der
Straße
benehmen
sich
nicht
richtig
Take
a
look
at
my
life,
everybody
around
here
so
shife
Schau
dir
mein
Leben
an,
jeder
hier
ist
so
hinterhältig
No
love,
no
sacrifice,
fellas
in
the
street
ain't
acting
right
Keine
Liebe,
keine
Opfer,
die
Kerle
auf
der
Straße
benehmen
sich
nicht
richtig
Watch
your
enemies
dog,
keep
them
close
like
your
block
Pass
auf
deine
Feinde
auf,
Alter,
halt
sie
nah
wie
deinen
Block
Most
of
the
ones
closest
to
you
'cause
they
want
what
you
got
Die
meisten,
die
dir
am
nächsten
stehen,
wollen
das,
was
du
hast
Long
as
you
spending
money
on
them
and
your
buying
the
drugs
Solange
du
Geld
für
sie
ausgibst
und
die
Drogen
kaufst
They
gone
be
down
like
four
flats
and
ain't
trying
to
budge
Werden
sie
loyal
sein
wie
vier
platte
Reifen
und
sich
nicht
vom
Fleck
rühren
Watch
your
enemies
dog,
keep
them
close
like
your
block
Pass
auf
deine
Feinde
auf,
Alter,
halt
sie
nah
wie
deinen
Block
Most
of
the
ones
closest
to
you
'cause
they
want
what
you
got
Die
meisten,
die
dir
am
nächsten
stehen,
wollen
das,
was
du
hast
Long
as
you
spending
money
on
them
and
your
buying
the
drugs
Solange
du
Geld
für
sie
ausgibst
und
die
Drogen
kaufst
They
gone
be
down
like
four
flats
and
ain't
trying
to
budge
Werden
sie
loyal
sein
wie
vier
platte
Reifen
und
sich
nicht
vom
Fleck
rühren
Say
they
love
you
everytime
you
rolling
up
the
doe-doe
Sagen,
sie
lieben
dich,
jedes
Mal,
wenn
du
das
Dope
drehst
But
when
your
ends
don't
spend
they
tend
to
leave
you
solo
Aber
wenn
dein
Geld
nicht
mehr
fließt,
neigen
sie
dazu,
dich
allein
zu
lassen
I
know,
that's
why
I
love
Z-Ro,
'cause
ain't
nobody
else
gone
love
me
Ich
weiß,
deshalb
liebe
ich
Z-Ro,
denn
niemand
sonst
wird
mich
lieben
I
think
of
myself,
y'all
don't
think
of
me
Ich
denke
an
mich
selbst,
ihr
denkt
nicht
an
mich
Say
they
love
you
everytime
you
rolling
up
the
doe-doe
Sagen,
sie
lieben
dich,
jedes
Mal,
wenn
du
das
Dope
drehst
But
when
your
ends
don't
spend
they
tend
to
leave
you
solo
Aber
wenn
dein
Geld
nicht
mehr
fließt,
neigen
sie
dazu,
dich
allein
zu
lassen
I
know,
that's
why
I
love
Z-Ro,
'cause
ain't
nobody
else
gone
love
me
Ich
weiß,
deshalb
liebe
ich
Z-Ro,
denn
niemand
sonst
wird
mich
lieben
I
think
of
myself,
y'all
don't
think
of
me
Ich
denke
an
mich
selbst,
ihr
denkt
nicht
an
mich
I'm
all
alone
but
guess
what,
that's
alright
Ich
bin
ganz
allein,
aber
weißt
du
was,
das
ist
in
Ordnung
Even
though
they
use
me
for
a
punching
bag,
that's
alright
Auch
wenn
sie
mich
als
Boxsack
benutzen,
das
ist
in
Ordnung
Even
if
my
woman
don't
want
me
no
more,
that's
alright
Auch
wenn
meine
Frau
mich
nicht
mehr
will,
das
ist
in
Ordnung
I
got
Jesus
and
I
can
conversate
with
him
all
night
Ich
habe
Jesus
und
ich
kann
die
ganze
Nacht
mit
ihm
reden
I'm
all
alone
but
guess
what,
that's
alright
Ich
bin
ganz
allein,
aber
weißt
du
was,
das
ist
in
Ordnung
Even
though
they
use
me
for
a
punching
bag,
that's
alright
Auch
wenn
sie
mich
als
Boxsack
benutzen,
das
ist
in
Ordnung
Even
if
my
woman
don't
want
me
no
more,
that's
alright
Auch
wenn
meine
Frau
mich
nicht
mehr
will,
das
ist
in
Ordnung
I
got
Jesus
and
I
can
conversate
with
him
all
night
Ich
habe
Jesus
und
ich
kann
die
ganze
Nacht
mit
ihm
reden
I'm
all
alone
but
guess
what,
that's
alright
Ich
bin
ganz
allein,
aber
weißt
du
was,
das
ist
in
Ordnung
Even
though
they
use
me
for
a
punching
bag,
that's
alright
Auch
wenn
sie
mich
als
Boxsack
benutzen,
das
ist
in
Ordnung
Even
if
my
woman
don't
want
me
no
more,
that's
alright
Auch
wenn
meine
Frau
mich
nicht
mehr
will,
das
ist
in
Ordnung
I
got
Jesus
and
I
can
conversate
with
him
all
night
Ich
habe
Jesus
und
ich
kann
die
ganze
Nacht
mit
ihm
reden
Give
me
a
split
that's
what
I'm
asking
Gib
mir
eine
Auszeit,
darum
bitte
ich
'Cause
I
get
reary
ducking
haters
as
they
passing
Denn
ich
werde
müde,
Hassern
auszuweichen,
wenn
sie
vorbeikommen
I
wish
I
was
a
sociable
person,
but
socializing
ain't
for
me
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
geselliger
Mensch,
aber
Geselligkeit
ist
nichts
für
mich
I
want
to
die
by
myself
in
these
streets
'cause
that's
love
Ich
will
allein
auf
diesen
Straßen
sterben,
denn
das
ist
Liebe
It
ain't
no
love
no
more
everybody
about
the
dollar
Es
gibt
keine
Liebe
mehr,
jeder
dreht
sich
nur
um
den
Dollar
It
ain't
no
love
no
more
everybody
about
the
dollar
Es
gibt
keine
Liebe
mehr,
jeder
dreht
sich
nur
um
den
Dollar
It
ain't
no
love
no
more
everybody
about
the
dollar
Es
gibt
keine
Liebe
mehr,
jeder
dreht
sich
nur
um
den
Dollar
That's
why
when
I
pass
by
the
G-O-V
don't
holler
Deshalb,
wenn
ich
an
der
R-E-G
vorbeikomme,
ruf
nicht
I
pop
my
collar
and
don't
follow
nobody
Ich
richte
meinen
Kragen
und
folge
niemandem
Keep
God
first
and
don't
need
no
killumanati
Gott
an
erster
Stelle
und
brauche
keine
Killuminati
To
put
it
on
your
mind
cause
I
say
on
no
pages
Um
es
dir
klarzumachen,
denn
ich
sag's
nicht
öffentlich
Stacking
big
faces
and
travel
to
many
places
Stapele
große
Scheine
und
reise
an
viele
Orte
Sipping
ski
tastes
straight
out
the
gallon
Schlürfe
Ski-Geschmack
direkt
aus
dem
Kanister
Why
don't
you
take
a
lick
and
don't
swallow?
Warum
nimmst
du
nicht
einen
Schluck
und
schluckst
nicht
runter?
To
put
it
on
your
mind
'cause
I
say
on
no
pages
Um
es
dir
klarzumachen,
denn
ich
sag's
nicht
öffentlich
Stacking
big
faces
and
travel
to
many
places
Stapele
große
Scheine
und
reise
an
viele
Orte
Sipping
ski
tastes
straight
out
the
gallon
Schlürfe
Ski-Geschmack
direkt
aus
dem
Kanister
Why
don't
you
take
a
lick
and
don't
swallow?
Warum
nimmst
du
nicht
einen
Schluck
und
schluckst
nicht
runter?
The
games
is
backstabbing,
crooked
it
ain't
right
Die
Spiele
sind
hinterhältig,
krumm,
es
ist
nicht
richtig
Friends
or
kin
folk
it
don't
matter
we
can
fight
Freunde
oder
Verwandte,
egal,
wir
können
kämpfen
It's
whenever
when
we
were
boss
want
to
do
Es
ist
jederzeit,
wenn
wir
Bosse
es
wollen
'Cause
I'ma
pull
dollar
prime
till
I'm
dead
and
I'm
thorugh
Denn
ich
werde
Dollars
scheffeln,
bis
ich
tot
bin
und
durch
bin
The
games
is
backstabbing,
crooked
it
ain't
right
Die
Spiele
sind
hinterhältig,
krumm,
es
ist
nicht
richtig
Friends
or
kin
folk
it
don't
matter
we
can
fight
Freunde
oder
Verwandte,
egal,
wir
können
kämpfen
It's
whenever
when
we
were
boss
want
to
do
Es
ist
jederzeit,
wenn
wir
Bosse
es
wollen
'Cause
I'ma
pull
dollar
prime
till
I'm
dead
and
I'm
thorugh
Denn
ich
werde
Dollars
scheffeln,
bis
ich
tot
bin
und
durch
bin
Take
a
look
at
my
life,
everybody
around
here
so
shife
Schau
dir
mein
Leben
an,
jeder
hier
ist
so
hinterhältig
No
love,
no
sacrifice,
fellas
in
the
street
ain't
acting
right
Keine
Liebe,
keine
Opfer,
die
Kerle
auf
der
Straße
benehmen
sich
nicht
richtig
Take
a
look
at
my
life,
everybody
around
here
so
shife
Schau
dir
mein
Leben
an,
jeder
hier
ist
so
hinterhältig
No
love,
no
sacrifice,
fellas
in
the
street
ain't
acting
right
Keine
Liebe,
keine
Opfer,
die
Kerle
auf
der
Straße
benehmen
sich
nicht
richtig
A
lot
of
friends
turn
to
foes
over
money
and
h...
es
Viele
Freunde
werden
zu
Feinden
wegen
Geld
und
Schlampen
I
can't
believe
my
best
homie
ain't
my
nigga
no
more
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
mein
bester
Kumpel
nicht
mehr
mein
Bruder
ist
Remember
days
of
playing
hookie
in
the
streets
for
fun
Erinnere
mich
an
Tage,
an
denen
wir
zum
Spaß
die
Schule
schwänzten
Now
I'm
getting
dirty
looks
got
me
clutching
my
gun
Jetzt
kriege
ich
böse
Blicke
und
umklammere
meine
Waffe
A
lot
of
friends
turn
to
foes
over
money
and
h...
es
Viele
Freunde
werden
zu
Feinden
wegen
Geld
und
Schlampen
I
can't
believe
my
best
homie
ain't
my
nigga
no
more
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
mein
bester
Kumpel
nicht
mehr
mein
Bruder
ist
Remember
days
of
playing
hookie
in
the
streets
for
fun
Erinnere
mich
an
Tage,
an
denen
wir
zum
Spaß
die
Schule
schwänzten
Now
I'm
getting
dirty
looks
got
me
clutching
my
gun
Jetzt
kriege
ich
böse
Blicke
und
umklammere
meine
Waffe
On
the
one,
I'ma
shine
like
the
sun
my
nigga
Auf
jeden
Fall
werde
ich
scheinen
wie
die
Sonne,
mein
Bruder
If
I'm
so
low
when
I'm
riding
with
some
thugging
niggas
Wenn
ich
solo
bin,
wenn
ich
mit
ein
paar
knallharten
Brüdern
fahre
Family
members
even
say
that
I
ain't
use
to
sh...
t
Familienmitglieder
sagen
sogar,
dass
ich
nichts
gewohnt
bin
'Cause
I
stay
high
all
day
straight
abusing
sh...
t
Weil
ich
den
ganzen
Tag
high
bin
und
Schei...e
missbrauche
'Cause
Lord
knows
Z-Ro
ain't
got
no
regular
living
Denn
Gott
weiß,
Z-Ro
hat
kein
normales
Leben
Even
though
I'm
trying
I
feel
as
if
I'm
headed
to
prison
Auch
wenn
ich
es
versuche,
fühle
ich
mich,
als
ob
ich
ins
Gefängnis
gehe
Or
headed
to
the
grave,
could
it
be
I'm
running
out
of
time
Oder
ins
Grab,
könnte
es
sein,
dass
mir
die
Zeit
davonläuft?
Feeling
hopeless,
I
lost
my
mama
then
I
lost
my
mind
Fühle
mich
hoffnungslos,
ich
verlor
meine
Mama,
dann
verlor
ich
meinen
Verstand
Will
I
heal
in
time,
scarred
up
with
bruise
and
shot?
Werde
ich
rechtzeitig
heilen,
vernarbt
mit
Prellungen
und
Schüssen?
But
see
the
pain
is
in
my
brain,
hitting
like
a
stash
spot
Aber
sieh,
der
Schmerz
ist
in
meinem
Gehirn,
trifft
wie
ein
Drogenversteck
My
life,
my
life,
full
of
drama
and
bullsh...
t
Mein
Leben,
mein
Leben,
voller
Drama
und
Bullshit
We
burn
this
out
of
my
foes
pull
quick,
where
the
love
at
Wir
rauchen
das,
meine
Feinde
ziehen
schnell,
wo
ist
die
Liebe
hin?
Take
a
look
at
my
life,
everybody
around
here
so
shife
Schau
dir
mein
Leben
an,
jeder
hier
ist
so
hinterhältig
No
love,
no
sacrifice,
fellas
in
the
street
ain't
acting
right
Keine
Liebe,
keine
Opfer,
die
Kerle
auf
der
Straße
benehmen
sich
nicht
richtig
Take
a
look
at
my
life,
everybody
around
here
so
shife
Schau
dir
mein
Leben
an,
jeder
hier
ist
so
hinterhältig
No
love,
no
sacrifice,
fellas
in
the
street
ain't
acting
right
Keine
Liebe,
keine
Opfer,
die
Kerle
auf
der
Straße
benehmen
sich
nicht
richtig
Take
a
look
at
my
life,
everybody
around
here
so
shife
Schau
dir
mein
Leben
an,
jeder
hier
ist
so
hinterhältig
No
love,
no
sacrifice,
fellas
in
the
street
ain't
acting
right
Keine
Liebe,
keine
Opfer,
die
Kerle
auf
der
Straße
benehmen
sich
nicht
richtig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.