Z-RO - Friends - translation of the lyrics into German

Friends - Z-ROtranslation in German




Friends
Freunde
(Z-Ro)
(Z-Ro)
I thought I had a lot of partnas, but I've only got some
Ich dachte, ich hätte viele Kumpel, aber ich hab nur ein paar
Since I can't depend on my niggaz, I put my faith up in my shotgun
Da ich mich nicht auf meine N*ggas verlassen kann, setze ich mein Vertrauen in meine Schrotflinte
Rolling around in my '78, reminiscing on the past
Fahre in meinem '78er rum und schwelge in Erinnerungen an die Vergangenheit
16 years old trying to get into Boomerang, smelling all our lil cash
Mit 16 Jahren versucht, ins Boomerang zu kommen, rochen all unser kleines Geld
Now it's like we never knew eachother, motherfuckers act strange
Jetzt ist es, als hätten wir uns nie gekannt, Motherfucker benehmen sich seltsam
It's like they got intentions, on putting bullets up in my brain
Es ist, als hätten sie die Absicht, mir Kugeln in den Kopf zu jagen
Why they can't look me in my eyes no mo'
Warum können sie mir nicht mehr in die Augen sehen?
Even though I miss my T. Jones, at least mama ain't gotta to cry no mo'
Auch wenn ich meinen T. Jones vermisse, muss Mama wenigstens nicht mehr weinen
I done seen my nigga get rich, leave the hood, make a lot of rich friends
Ich hab gesehen, wie mein N*gga reich wurde, die Hood verließ, viele reiche Freunde fand
But try to come back to the po' partnas, when all the richness end
Aber versucht, zu den armen Kumpels zurückzukommen, wenn der ganze Reichtum endet
Tell him to come watch me perform, but they don't go, and if I'm
Sag ihm, er soll kommen und mich auftreten sehen, aber sie gehen nicht, und wenn ich
Stranded and I need a ride, they say they coming but they don't show
Gestrandet bin und eine Mitfahrgelegenheit brauche, sagen sie, sie kommen, aber sie tauchen nicht auf
Picture me walking down the feeter, everybody masking me up
Stell dir vor, ich laufe die Straße runter, jeder ignoriert mich
Oh good it's that nigga from the hood, chunking a deuce passing me up
Oh gut, das ist dieser N*gga aus der Hood, macht das Peace-Zeichen und geht an mir vorbei
That's alright though, I gotta make a top flight hoe, smoking and thinking
Das ist aber okay, ich muss mir 'ne erstklassige Hoe klarmachen, rauche und denke nach
When I get I want no nobody, but a Benjamin Franklin cause uh
Wenn ich was kriege, will ich niemanden, außer einen Benjamin Franklin, denn äh
(Hook - 2x)
(Hook - 2x)
Friends just ain't friends no more
Freunde sind einfach keine Freunde mehr
Ain't no love, cause money is all we adore
Es gibt keine Liebe, denn Geld ist alles, was wir verehren
Friends just ain't friends no more
Freunde sind einfach keine Freunde mehr
I don't need you motherfuckers round me
Ich brauche euch Motherfucker nicht um mich herum
(Cl'Che)
(Cl'Che)
Most of these hoes say they your friend, but they really ain't down
Die meisten dieser Hoes sagen, sie seien deine Freundin, aber sie sind nicht wirklich loyal
Cause when you broke and got no ends, them same hoes don't come round
Denn wenn du pleite bist und kein Geld hast, kommen dieselben Hoes nicht vorbei
The main hoes that talk down, most friends turn to foes
Die Haupt-Hoes, die schlecht reden, die meisten Freunde werden zu Feinden
That's just the way it go down, that's why I stay blowing pounds
So läuft das eben, deshalb rauche ich ständig Pfundweise
Cause Mary Jane don't change she stay the same, help maintain
Denn Mary Jane verändert sich nicht, sie bleibt gleich, hilft durchzuhalten
And ease the pain, stay free from the bullshit people bring
Und lindert den Schmerz, bleib frei von dem Bullshit, den Leute bringen
Cause the world is full of evil mayn
Denn die Welt ist voller Bösem, Mann
That's why I stay one deep, fuck these niggaz and these hoes
Deshalb bleibe ich für mich, scheiß auf diese N*ggas und diese Hoes
I be solo on my creep, no one in the passenger seat
Ich bin solo unterwegs, niemand auf dem Beifahrersitz
(Den Den)
(Den Den)
First he's riding high, now he busting Mack 10's
Zuerst ist er obenauf, jetzt schießt er mit Mack 10s
Watch you go from homie to foe, then try to come back again
Sehe dich vom Kumpel zum Feind werden, dann versuchst du, wiederzukommen
There ain't no returning with the fuck shit, that's why I murder with one click
Es gibt kein Zurück mit dem Scheiß, deshalb morde ich mit einer Clique
These fake ass G's I'm done with, selling my shit for one sill
Mit diesen falschen G's bin ich fertig, verkaufen meinen Scheiß für 'nen Appel und 'n Ei
But claiming you down to the ground bitch, bitch you ain't down with
Aber behauptest, du wärst loyal bis zum Gehtnichtmehr, Bitch, Bitch, du bist nicht loyal zu
Just another fake friend, trying to chop the Benz
Nur eine weitere falsche Freundin, die versucht, vom Benz zu profitieren
Helping to plead my ends, looking for a win
Hilft, mein Geld aufzubrauchen, auf der Suche nach einem Gewinn
Lying with a grin, trying to sneak back in
Lügt mit einem Grinsen, versucht, sich wieder einzuschleichen
(Hook - 2x)
(Hook - 2x)
(Z-Ro)
(Z-Ro)
Remember back in '97, we was living it up
Erinnerst du dich, damals '97, wir haben es uns gut gehen lassen
If they had it and we wanted it, they was giving it up
Wenn sie es hatten und wir es wollten, haben sie es hergegeben
Through it wrong together, I think we wrote our first song together
Wir haben zusammen Scheiße durchgemacht, ich glaube, wir haben unseren ersten Song zusammen geschrieben
Matter of fact, we smoked our first zone together
Tatsächlich haben wir unseren ersten Joint zusammen geraucht
Look at you now oh you a rich nigga, thinking that you running thangs
Schau dich jetzt an, oh du bist ein reicher N*gga, denkst, du leitest die Dinge
But you ain't running a damn thang but your mouth, cause you's a bitch nigga
Aber du leitest einen verdammten Dreck außer deinem Mundwerk, denn du bist ein Bitch-N*gga
Going against the grain, cause you done made a lil change
Gehst gegen den Strom, weil du ein bisschen Geld gemacht hast
But I can't flip the script wanna get rich, I gotta remain the same
Aber ich kann das Drehbuch nicht ändern, will reich werden, ich muss derselbe bleiben
I had visions of us balling together, pulling up at the Past at New Orleans
Ich hatte Visionen, wie wir zusammen protzen, im The Past in New Orleans vorfahren
Together, everyday all day shot calling together, but now I'm only rolling solo
Zusammen, jeden Tag, den ganzen Tag zusammen das Sagen haben, aber jetzt bin ich nur noch solo unterwegs
Don't get it twisted I still got love for my niggaz, but I don't fuck with em no mo'
Versteh das nicht falsch, ich hab immer noch Liebe für meine N*ggas, aber ich häng nicht mehr mit ihnen ab
Cause everybody want me to do, what they want me to do
Denn jeder will, dass ich tue, was sie wollen, dass ich tue
And they want me to do it, but I'd rather stay full of embalming fluid
Und sie wollen, dass ich es tue, aber ich bleibe lieber voll mit Einbalsamierungsflüssigkeit
But you know what you can do for me, give me a whole lot of leave me alone
Aber weißt du, was du für mich tun kannst? Gib mir eine ganze Menge 'Lass mich in Ruhe'
Cause the only partna I got left, got 17 partnas of his own and uh
Denn der einzige Kumpel, den ich noch habe, hat 17 eigene Kumpels und äh
(Hook - 2x)
(Hook - 2x)






Attention! Feel free to leave feedback.