Z-RO - Greed - translation of the lyrics into Russian

Greed - Z-ROtranslation in Russian




Greed
Жадность
Look I knew this fella named Frank, who had bank from pulling maneuvers
Слушай, я знал одного парня по имени Фрэнк, у которого было бабло, добытое махинациями.
No discrimination for feddy, this brother would do ya
Без дискриминации для федералов, этот братан мог бы убрать любого.
His whole life he'd been broke, but he got tired of the feeling
Всю свою жизнь он был на мели, но ему надоело это чувство.
Started indulging in drug dealing, wasn't scared to be cap peeling
Начал баловаться наркоторговлей, не боялся пускать пулю в лоб.
A soldier, before the wrong cars he boasted
Солдат, перед чужими тачками он хвастался,
Screaming give it up you gave it up, or else you got toasted
Кричал "Отдавай всё!", ты отдавал, или тебя поджаривали.
Kept his finger on the trigger, everytime he rode
Держал палец на курке, каждый раз, когда ездил.
Frank took out all the drug dealers, and had his hood sewed
Фрэнк убрал всех наркодилеров и подмял район под себя.
Mafia menace to his community, his money was long
Мафиозная угроза для своего района, его деньги текли рекой.
Wouldn't let his partners make no money, let alone sell stones
Не позволял своим партнерам зарабатывать, не говоря уже о продаже камней.
Flipping in the finest of cars, gator shoes and boots
Гонял на самых крутых тачках, в туфлях и сапогах из крокодиловой кожи.
Chinchilla furs him and her's, double breasted blue suits
Шубы из шиншиллы для него и для неё, двубортные синие костюмы.
For him and his broad but where was God, not around his riches
Для него и его подруги, но где был Бог? Не рядом с его богатством.
'Cause he quickly fell in a six foot ditch too deep, him and his Mrs
Потому что он быстро оказался в двухметровой яме, слишком глубокой, он и его миссис.
The moral of the story, if you sew it I promise you'll reap it
Мораль истории такова: что посеешь, то и пожнёшь.
Greed ain't nothing but a lesson, so listen up when I teach it
Жадность это всего лишь урок, так что слушай внимательно, когда я его преподаю.
Greed, vanity, lust
Жадность, тщеславие, похоть.
The main three things, that'll make you end up in the dust
Три главные вещи, которые превратят тебя в прах.
It's seven sins, that women and men commit 24-7
Есть семь грехов, которые женщины и мужчины совершают 24/7.
You better watch it or get 1-87, I'm trying to tell ya
Лучше следи за собой, или получишь 1-87, я пытаюсь тебе сказать.
Greed, vanity, lust
Жадность, тщеславие, похоть.
The main three things, that'll make you end up in the dust
Три главные вещи, которые превратят тебя в прах.
It's seven sins, that women and men commit 24-7
Есть семь грехов, которые женщины и мужчины совершают 24/7.
You better watch it or get 1-87, I'm trying to tell ya
Лучше следи за собой, или получишь 1-87, я пытаюсь тебе сказать.
Get out the mirror lil' mama, cause you look good enough
Вылезай из зеркала, малышка, потому что ты и так выглядишь достаточно хорошо.
Already degraded your image, 'cause you the hood slut
Ты уже испортила свой имидж, потому что ты шлюха из гетто.
Walking in and out of houses, jumping in and out of cars
Шастаешь по домам, прыгаешь из машины в машину.
Got too many boyfriends, thinking you love 'em from the heart
У тебя слишком много парней, думаешь, что любишь их от всего сердца.
You just trying to get into they pockets, you's a gold digger
Ты просто пытаешься залезть к ним в карманы, ты золотоискательница.
Acting like you down like fo' flats, to get some mo' figures
Притворяешься, что ты на мели, чтобы получить ещё немного деньжат.
Steady throwing marriage in they face, to make 'em believe
Постоянно суёшь им под нос брак, чтобы заставить их поверить.
Better not make nobody fall in love, 'cause they might make you bleed
Лучше не заставляй никого влюбляться, потому что они могут заставить тебя истекать кровью.
Fake nails and fake hair, on down to your thighs
Накладные ногти и накладные волосы, вплоть до твоих бёдер.
Ain't nothing but a imitation, your whole life is a lie
Ты всего лишь подделка, вся твоя жизнь ложь.
You need to slow down, and get a grip on yourself
Тебе нужно притормозить и взять себя в руки.
Before you catch something you can't throw back, and H-I-V yourself
Прежде чем ты подхватишь что-то, что не сможешь выбросить, и заразишься ВИЧ.
Your phone ain't ringing, 'cause fellas see you losing weight
Твой телефон не звонит, потому что парни видят, как ты теряешь вес.
You ain't even confident no more, look like you losing faith
Ты даже больше не уверена в себе, выглядишь так, будто теряешь веру.
Everyday the moral of the story, sew it and you'll reap it
Каждый день мораль истории такова: что посеешь, то и пожнёшь.
Vanity ain't nothing but a lesson, listen up when I teach it
Тщеславие это всего лишь урок, слушай внимательно, когда я его преподаю.
Greed, vanity, lust
Жадность, тщеславие, похоть.
The main three things, that'll make you end up in the dust
Три главные вещи, которые превратят тебя в прах.
It's seven sins, that women and men commit 24-7
Есть семь грехов, которые женщины и мужчины совершают 24/7.
You better watch it or get 1-87, I'm trying to tell ya
Лучше следи за собой, или получишь 1-87, я пытаюсь тебе сказать.
Greed, vanity, lust
Жадность, тщеславие, похоть.
The main three things, that'll make you end up in the dust
Три главные вещи, которые превратят тебя в прах.
It's seven sins, that women and men commit 24-7
Есть семь грехов, которые женщины и мужчины совершают 24/7.
You better watch it or get 1-87, I'm trying to tell ya
Лучше следи за собой, или получишь 1-87, я пытаюсь тебе сказать.
My man would've done, anything to get with Nancy
Мой кореш сделал бы всё, чтобы быть с Нэнси.
But she was vanitized, had to flip in something fancy
Но она была тщеславной, ей нужно было кататься на чём-то роскошном.
Just to get her attention, had to floss a piece and chain
Просто чтобы привлечь её внимание, пришлось выпендриться цепью и кулоном.
When he scooped her up from her hood, in his candy red Range
Когда он забрал её из её района на своём ярко-красном Range Rover.
Peep the game, now the way she talk and the way she walk
Врубись в игру, как она говорит и как она ходит.
But he didn't she had the power, to leave him outlined in chalk
Но он не понимал, что у неё есть власть оставить его обведённым мелом.
But he was blind to the fact, he had to take her to his house
Но он был слеп к тому факту, что ему пришлось отвезти её к себе домой.
To switch up to his Cadillac, that's a dumb ass move
Чтобы пересесть на свой Cadillac, это тупой поступок.
Now she know where he live, dude ain't nothing but a flunky
Теперь она знает, где он живёт, чувак всего лишь шестёрка.
Steady exposing his riches, hoping he might get lucky
Постоянно выставлял напоказ своё богатство, надеясь, что ему повезёт.
But luck is running out for dude, he capping too hard
Но удача покидает чувака, он слишком много врёт.
Didn't notice he was being followed, by a couple of cars
Не заметил, что за ним едут пара машин.
Straight to the Motel the Hotel, the Holiday Inn
Прямо в мотель, отель, Holiday Inn.
She left the do' cracked open, so the jackers could come on in
Она оставила дверь приоткрытой, чтобы грабители могли войти.
The moral of the story, if you sew it yeah you'll reap it
Мораль истории такова: что посеешь, то и пожнёшь.
Lust ain't nothing but a lesson, listen up while I teach it
Похоть это всего лишь урок, слушай внимательно, пока я его преподаю.
Greed, vanity, lust
Жадность, тщеславие, похоть.
The main three things, that'll make you end up in the dust
Три главные вещи, которые превратят тебя в прах.
It's seven sins, that women and men commit 24-7
Есть семь грехов, которые женщины и мужчины совершают 24/7.
You better watch it or get 1-87, I'm trying to tell ya
Лучше следи за собой, или получишь 1-87, я пытаюсь тебе сказать.
Greed, vanity, lust
Жадность, тщеславие, похоть.
The main three things, that'll make you end up in the dust
Три главные вещи, которые превратят тебя в прах.
It's seven sins, that women and men commit 24-7
Есть семь грехов, которые женщины и мужчины совершают 24/7.
You better watch it or get 1-87, I'm trying to tell ya
Лучше следи за собой, или получишь 1-87, я пытаюсь тебе сказать.






Attention! Feel free to leave feedback.