Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Father's Day
Alles Gute zum Vatertag
Father's
Day
to
me
means
being
vilified
Vatertag
bedeutet
für
mich,
verleumdet
zu
werden
For
the
one
or
two
things,
you
cannot
get
done
Für
die
ein
oder
zwei
Dinge,
die
ich
nicht
erledigt
bekomme
It
also
means
being
totally
ignored
for
the
45
to
50
things
you
do
get
done
(As
a
father)
Es
bedeutet
auch,
für
die
45
bis
50
Dinge,
die
ich
erledige
(Als
Vater),
total
ignoriert
zu
werden
Father's
Day
to
me,
means
very
little
Vatertag
bedeutet
mir
sehr
wenig
But,
it
means
everything
to
the
child
in
the
situation,
or
the
children
in
the
situation
Aber
es
bedeutet
alles
für
das
Kind
in
der
Situation,
oder
die
Kinder
in
der
Situation
So
to
all
my
fellas
out
there
Also
an
all
meine
Kumpels
da
draußen
Happy
Father's
Day,
matter
of
fact
Alles
Gute
zum
Vatertag,
tatsächlich
Happy
Father's
Year
Frohes
Väter-Jahr
Keep
doing
what
doing
what
you
doing,
regardless
of
whatever
they
say
about
you
Macht
weiter
so,
was
ihr
macht,
egal
was
sie
über
euch
sagen
Damn,
stop
messing
over
my
kid
tho'
Verdammt,
hör
auf,
mein
Kind
so
zu
behandeln
Why
when
my
daughter
wanna
see
me,
you
tell
my
kid
no
Warum,
wenn
meine
Tochter
mich
sehen
will,
sagst
du
meinem
Kind
nein
So
I
don't
fuck
with
you,
but
you
know
what
you
did
hoe
Also,
ich
hab
nichts
mit
dir
zu
tun,
aber
du
weißt,
was
du
getan
hast,
Schlampe
Grow
up,
get
out
your
feelings,
stop
actin'
like
a
kid
hoe
Werd
erwachsen,
komm
aus
deinen
Gefühlen
raus,
hör
auf,
dich
wie
ein
Kind
zu
benehmen,
Schlampe
My
daughter
ain't
grown,
but
I
tell
her
what's
go
on
between
us
Meine
Tochter
ist
nicht
erwachsen,
aber
ich
erzähle
ihr,
was
zwischen
uns
los
ist
It
ain't
her
business,
but
she
need
to
know
what
go
on
between
us
Es
geht
sie
nichts
an,
aber
sie
muss
wissen,
was
zwischen
uns
los
ist
Just
in
case
you
get
to
talking
bout
me
bad
Nur
für
den
Fall,
dass
du
anfängst,
schlecht
über
mich
zu
reden
She
know
your
feelings
just
hurting,
you
just
talking
out
your
ass
Sie
weiß,
deine
Gefühle
sind
nur
verletzt,
du
redest
nur
Scheiße
I
know
how
your
hateful
ass
be,
when
you
don't
get
your
way
Ich
weiß,
wie
dein
hasserfüllter
Arsch
ist,
wenn
du
nicht
deinen
Willen
bekommst
You
tell
her
something
evil
about
me,
like
damn
near
everyday
Du
erzählst
ihr
etwas
Böses
über
mich,
fast
jeden
Tag
Tell
that
nigga
to
walk
on
egg
shells,
I'm
talking
everyday
Sag
diesem
N***a,
er
soll
auf
Eierschalen
laufen,
ich
rede
von
jedem
Tag
Know
your
boyfriend
ain't
me,
I'm
daddy
every
day
Wisse,
dein
Freund
ist
nicht
ich,
ich
bin
Papa
jeden
Tag
I
don't
fuck
with
you,
but
you
tell
the
kids
I
don't
fuck
with
them
Ich
hab
nichts
mit
dir
zu
tun,
aber
du
erzählst
den
Kindern,
ich
hätte
nichts
mit
ihnen
zu
tun
And
outta
nowhere
they
actin'
like
I
don't
fuck
with
him
Und
aus
dem
Nichts
tun
sie
so,
als
hätte
ich
nichts
mit
ihm
zu
tun
Like
I
don't
wanna
spend
the
night
and
be
stuck
with
him
Als
ob
ich
nicht
die
Nacht
verbringen
und
mit
ihm
festsitzen
wollte
But
if
he
gone
pay,
I
guess
it's
cool
for
me
to
tell
'em
Happy
Father's
Day
Aber
wenn
er
zahlen
wird,
schätze
ich,
ist
es
okay
für
mich,
ihnen
'Alles
Gute
zum
Vatertag'
zu
sagen
I
ain't
a
baby
daddy,
I'm
a
father
Ich
bin
kein
Erzeuger,
ich
bin
ein
Vater
You
mad
cuz
I
don't
do
ya
like
I
do
my
daughter
Du
bist
sauer,
weil
ich
dich
nicht
so
behandle
wie
meine
Tochter
Just
cuz
I
don't
fuck
with
you
and
you
don't
fuck
with
me
Nur
weil
ich
nichts
mit
dir
zu
tun
habe
und
du
nichts
mit
mir
I
guess
it's
cool
for
you
to
try
to
turn
my
kids
against
me
Schätze
ich,
ist
es
cool
für
dich,
zu
versuchen,
meine
Kinder
gegen
mich
aufzuhetzen
I
ain't
a
baby
daddy,
I'm
a
father
Ich
bin
kein
Erzeuger,
ich
bin
ein
Vater
I
don't
go
for
you
but
for
my
kids
I
go
harder
Ich
setze
mich
nicht
für
dich
ein,
aber
für
meine
Kinder
gebe
ich
alles
Just
cuz
I
don't
fuck
with
you
and
you
don't
fuck
with
me
Nur
weil
ich
nichts
mit
dir
zu
tun
habe
und
du
nichts
mit
mir
I
guess
it's
cool
for
you
to
try
to
turn
my
kids
against
me
Schätze
ich,
ist
es
cool
für
dich,
zu
versuchen,
meine
Kinder
gegen
mich
aufzuhetzen
Look
I
ain't
seen
since
twenty
15
Schau,
ich
hab
sie
seit
2015
nicht
gesehen
Her
mama
was
like
don't
come
around,
since
twenty
15
Ihre
Mama
meinte,
komm
nicht
vorbei,
seit
2015
Had
to
sneak
to
call
me
on
some
Happy
Birthday
shit
Musste
sich
heimlich
melden,
um
mir
zum
Geburtstag
zu
gratulieren
I
was
like
thank
ya,
by
the
way
still
got
your
birthday
gifts
Ich
so:
Danke,
übrigens
hab
ich
immer
noch
deine
Geburtstagsgeschenke
Couple
dollars
for
her
to
spend,
I
heard
they
ran
through
that
Ein
paar
Dollar
für
sie
zum
Ausgeben,
ich
hab
gehört,
die
haben
das
durchgebracht
Heard
her
uncle
took
it
from
her,
how
could
my
mans
do
that
Hab
gehört,
ihr
Onkel
hat
es
ihr
weggenommen,
wie
konnte
mein
Kumpel
das
tun
All
of
a
sudden
baby
mama
calling
askin'
for
help
Plötzlich
ruft
die
Kindsmutter
an
und
bittet
um
Hilfe
Remember
Ima
hoe
nigga,
you
gots
ta
do
it
yourself
Erinnerst
du
dich,
ich
bin
ja
'n
Arschloch-N***a,
du
musst
es
selbst
machen
That's
what
you
wanted
right,
yea
you
had
my
picture
face
down
Das
ist,
was
du
wolltest,
richtig,
ja,
du
hattest
mein
Bild
mit
dem
Gesicht
nach
unten
No
you
don't
even
want
her
to
remember
my
face
now
Nein,
du
willst
nicht
mal,
dass
sie
sich
jetzt
an
mein
Gesicht
erinnert
Told
homie
you
filed
on
me,
you
just
want
me
to
pay
now
Hast
dem
Kumpel
erzählt,
du
hast
mich
angezeigt,
du
willst
nur,
dass
ich
jetzt
zahle
Never
thought
I'd
be
a
hater,
but
I
know
how
it
tastes
now
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
ein
Hasser
sein
würde,
aber
jetzt
weiß
ich,
wie
es
schmeckt
Every
Fathers
Day
Sunday
you
used
to
text
me
on
some
hoe
shit
Jeden
Vatertagssonntag
hast
du
mir
früher
so
'nen
Schlampen-Scheiß
geschrieben
Nigga
fuck
your
deadbeat
ass,
you
know
that
better
broad
hoe
shit
N***a,
fick
deinen
verantwortungslosen
Arsch,
du
weißt
schon,
dieser
'bessere
Tussi'-Schlampen-Scheiß
Hope
my
baby
ain't
on
that,
daddy
don't
love
me
no
mo'
shit
Hoffe,
mein
Baby
ist
nicht
auf
diesem
Trip,
'Papa
liebt
mich
nicht
mehr'-Scheiß
I
can
hear
this
hoe
saying,
maybe
your
daddy
don't
want
no
kids
Ich
kann
diese
Schlampe
sagen
hören,
vielleicht
will
dein
Papa
keine
Kinder
Shit,
what
you
think
the
house
so
big
for
Scheiße,
wofür
glaubst
du,
ist
das
Haus
so
groß
So
they
can
live
with
me
and
I
can
watch
all
my
kids
grow
Damit
sie
bei
mir
leben
können
und
ich
all
meine
Kinder
aufwachsen
sehen
kann
I
tried
this
shit
with,
guess
it
is
what
it
is
tho'
Ich
hab
diesen
Scheiß
mit
dir
versucht,
schätze,
es
ist,
wie
es
ist
She
don't
fuck
with
me,
that's
cool,
but
she
ain't
gone
run
my
house
Sie
hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
das
ist
cool,
aber
sie
wird
nicht
mein
Haus
bestimmen
And
if
you
in
it,
you
gone
listen
when
I
run
my
mouth
Und
wenn
du
drin
bist,
wirst
du
zuhören,
wenn
ich
mein
Maul
aufmache
Oh
I'm
just
talking
huh,
guess
I
just
like
to
run
my
mouth
Oh,
ich
rede
nur,
was,
schätze,
ich
lasse
einfach
gerne
mein
Maul
laufen
And
while
I'm
at
it,
fuck
the
queen
to
you
roach
ass
bitch
Und
wo
ich
schon
dabei
bin,
fick
die
Königin
in
dir,
du
Kakerlaken-Arsch-Schlampe
Stole
the
baby
to
get
a
bag,
but
still
a
Coach
ass
bitch
Das
Baby
gestohlen,
um
an
Geld
zu
kommen,
aber
immer
noch
eine
'Coach'-Taschen-Schlampe
I
ain't
a
baby
daddy,
I'm
a
father
Ich
bin
kein
Erzeuger,
ich
bin
ein
Vater
You
mad
cuz
I
don't
do
ya
like
I
do
my
daughter
Du
bist
sauer,
weil
ich
dich
nicht
so
behandle
wie
meine
Tochter
Just
cuz
I
don't
fuck
with
you
and
you
don't
fuck
with
me
Nur
weil
ich
nichts
mit
dir
zu
tun
habe
und
du
nichts
mit
mir
I
guess
it's
cool
for
you
to
try
to
turn
my
kids
against
me
Schätze
ich,
ist
es
cool
für
dich,
zu
versuchen,
meine
Kinder
gegen
mich
aufzuhetzen
I
ain't
a
baby
daddy,
I'm
a
father
Ich
bin
kein
Erzeuger,
ich
bin
ein
Vater
I
don't
go
for
you
but
for
my
kids
I
go
harder
Ich
setze
mich
nicht
für
dich
ein,
aber
für
meine
Kinder
gebe
ich
alles
Just
cuz
I
don't
fuck
with
you
and
you
don't
fuck
with
me
Nur
weil
ich
nichts
mit
dir
zu
tun
habe
und
du
nichts
mit
mir
I
guess
it's
cool
for
you
to
try
to
turn
my
kids
against
me
Schätze
ich,
ist
es
cool
für
dich,
zu
versuchen,
meine
Kinder
gegen
mich
aufzuhetzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.