Z-RO - Hard Times - translation of the lyrics into German

Hard Times - Z-ROtranslation in German




Hard Times
Harte Zeiten
Hard times, look over your peoples cause everybody dying
Harte Zeiten, schau auf deine Leute, denn jeder stirbt
Osama Bin Loden is dropping bombs man, in a situation like this
Osama Bin Laden wirft Bomben ab, Mann, in einer Situation wie dieser
How can I reach calm man, calm man, my nigga
Wie kann ich Ruhe finden, Mann, Ruhe finden, mein Kumpel
This is hard times, like its so much gun smoke and see the stars shine
Das sind harte Zeiten, es ist so viel Rauch von Waffen, und sieh die Sterne scheinen
We living on dreams but is they coming true, what I'm gonna do
Wir leben von Träumen, aber werden sie wahr, was soll ich tun
Make a million and pull a stunt or two, a stunt or two
Eine Million machen und ein oder zwei Tricks abziehen, ein oder zwei Tricks
Step into the world of a mob nigga, live in so much pain
Tritt ein in die Welt eines Gangsters, lebe in so viel Schmerz
The rain steady pumping me up, locked down on hard times
Der Regen pumpt mich ständig auf, gefangen in harten Zeiten
But I'm knowing that I gotta make it, running on my deadline
Aber ich weiß, dass ich es schaffen muss, laufe gegen meine Deadline
Giving out flat lines, cause if you think that I'm feeling
Verteile Nulllinien, denn wenn du denkst, dass ich fühle
Fucking up by mine man, I gotta maintain
Versage bei meinem Ding, Mann, ich muss durchhalten
Its like everything that I had, it won't ever be the same
Es ist, als ob alles, was ich hatte, nie mehr dasselbe sein wird
I feel I'm sicking home the cemetery
Ich fühle mich, als würde ich zum Friedhof zurückkehren
Cause that's where all of my people rest
Denn dort ruhen alle meine Leute
I can't take the stress, I'm fin to send it through somebody chest
Ich kann den Stress nicht ertragen, ich bin kurz davor, ihn durch jemandes Brust zu schicken
That's why I walk around pissed off, strapped with a vest
Deshalb laufe ich wütend herum, mit einer Weste bewaffnet
I done been through a lot, ready to release the glock
Ich habe viel durchgemacht, bereit, die Glock zu entsichern
Vicinities South, a brother on my Dickie, I be ready to ride
Umgebung Süden, ein Bruder an meinem Dickie, ich bin bereit zu fahren
And I'm sick of this shit, I ain't fin to be hiding out, lately
Und ich habe die Schnauze voll davon, ich werde mich nicht verstecken, in letzter Zeit
Street life's got a nigga lost, will I wind up in a coffin
Das Straßenleben hat einen Kumpel verloren, werde ich in einem Sarg enden
I don't know, I'm about to blow, I don't wanna take no mo'
Ich weiß es nicht, ich bin kurz davor zu explodieren, ich will nicht mehr
But when I bust in a rush, you better hit the flow
Aber wenn ich in Eile loslege, solltest du besser abtauchen
Reality is a motherfucker, that's what they was telling a nigga
Realität ist ein Miststück, das haben sie einem Kumpel gesagt
That's just the truth, I lost my nigga Screw
Das ist einfach die Wahrheit, ich habe meinen Kumpel Screw verloren
And Relay too and Andrew, now what about Danny Boo
Und Relay auch und Andrew, was ist mit Danny Boo
That's fucked up, growing up in a childhood all alone with nobody
Das ist scheiße, in einer Kindheit ganz allein aufzuwachsen, mit niemandem
No mama no daddy, Z-Ro I see why these niggas can't relate to us
Keine Mama, kein Papa, Z-Ro, ich sehe, warum diese Typen sich nicht mit uns identifizieren können
Cause we them thugs of another kind
Denn wir sind Gangster einer anderen Art
Making these niggas feel us two rhymes
Diese Typen dazu bringen, uns zwei Reime zu spüren
Cause if they lived the life that we live
Denn wenn sie das Leben leben würden, das wir leben
They'd probably be broke down, crying and dying
Wären sie wahrscheinlich zusammengebrochen, weinend und sterbend
Living in the ghetto, everyday is a motherfucking test
Im Ghetto zu leben, ist jeden Tag ein verdammter Test
And I just can't rest, gotta keep a vest around my chest
Und ich kann einfach nicht ruhen, muss eine Weste um meine Brust tragen
Seem like everybody wanna start a little plex
Scheint, als ob jeder einen kleinen Streit anfangen will
Nigga but not me though, I'm trying to focus
Kumpel, aber nicht ich, ich versuche mich zu konzentrieren
On bigger and brighter thangs
Auf größere und hellere Dinge
Steady trying to come out the storm
Versuche ständig, aus dem Sturm herauszukommen
From hurricanes, to heaven and lighter rain
Von Hurrikanen, zu Himmel und leichterem Regen
Running away from the police
Vor der Polizei weglaufen
Nigga fuck peace, its all about war
Kumpel, scheiß auf Frieden, es geht nur um Krieg
Nothing but a AK and a HK and a Tommy Gun
Nichts als eine AK und eine HK und eine Tommy Gun
Sitting in the back of the car, I just can't cope
Ich sitze hinten im Auto, ich kann es einfach nicht ertragen
Everybody is a suspect, even if you don't bust I'ma bust back
Jeder ist verdächtig, auch wenn du nicht schießt, ich schieße zurück
We down to ride and, all you little
Wir sind bereit zu fahren, und all ihr kleinen
Bitches and niggas get off my nut sack
Schlampen und Typen, geht mir von den Eiern
Been 18 lonely years, since I buried my T Dogs
Es ist 18 einsame Jahre her, seit ich meine T Dogs begraben habe
When I be shooting the breeze
Wenn ich Unsinn rede
But I'm still conversating like she ain't gone
Aber ich unterhalte mich immer noch, als wäre sie nicht weg
You can take a look at this light of mine
Du kannst einen Blick auf dieses Licht von mir werfen
Never did glimmer, never did shine
Es hat nie gefunkelt, nie geschienen
Cause I resort to a life of crime
Weil ich auf ein Leben in Kriminalität zurückgreife
And I know I'm wrong, but I gotta get mine
Und ich weiß, dass ich falsch liege, aber ich muss meinen Teil bekommen
Fools don't understand me, a nigga be nervous 24/7
Narren verstehen mich nicht, ein Kumpel ist 24/7 nervös
Puffing on sticky, eyes redder than period candy
Rauche klebriges Zeug, Augen röter als Perioden-Süßigkeiten
Look at my pockets, I might as well stop it
Schau in meine Taschen, ich könnte genauso gut aufhören
Because them hoes on flat, look in the freezer
Weil die Schlampen pleite sind, schau in den Gefrierschrank
And a sive, ain't nothing but a stomach, these are hard times
Und ein Sieb, da ist nichts als ein Magen, das sind harte Zeiten
Ro pass me the AK, one of these niggas
Ro, gib mir die AK, einer dieser Typen
Fin to pay for everything that I'm feeling, ain't no more healing
Wird für alles bezahlen, was ich fühle, es gibt keine Heilung mehr
To the head with lead, is the only thing I'ma be drilling
Dem Kopf Blei zu geben, ist das Einzige, was ich bohren werde
My nigga this hard times, and the way that it look
Mein Kumpel, das sind harte Zeiten, und so wie es aussieht
I don't think that it's gonna get better, the only thing that's here
Ich glaube nicht, dass es besser wird, das Einzige, was hier ist
Is to suck it up, inside I know that's why we not giving a fuck
Ist, es zu ertragen, innerlich weiß ich, dass wir deshalb keinen Fick geben
Ready to bust, on anything this life feeling, like we on our last breath
Bereit zu schießen, auf alles, dieses Leben fühlt sich an, als wären wir auf unserem letzten Atemzug
I'm quiet as kept, my nigga don't start
Ich bin still wie ein Grab, mein Kumpel, fang nicht an
Or else somebody gon see they death
Sonst wird jemand seinen Tod sehen
Or hate us like that, but this side of Trae it be like that all times
Oder hasse uns so, aber diese Seite von Trae, es ist immer so
The only thing that I know more than pain, is pain and me never dying
Das Einzige, was ich mehr kenne als Schmerz, ist Schmerz und dass ich nie sterbe
Poverty stricken and headed to prison
Von Armut geplagt und auf dem Weg ins Gefängnis
Running because of the life, you looking for codeine
Auf der Flucht wegen des Lebens, du suchst nach Codein
Or amphetamines, I got em at the cheapest price
Oder Amphetaminen, ich habe sie zum günstigsten Preis
Living by the rules of the street life, fin to get niggas
Ich lebe nach den Regeln des Straßenlebens, bin kurz davor, Typen zu kriegen
Better beat the street light home, after dark I par-park
Solltest lieber vor Einbruch der Dunkelheit zu Hause sein, nach Einbruch der Dunkelheit parke ich
Everybody be tripping, attempting to get rich
Jeder dreht durch, versucht, reich zu werden
Dig a bigger ditch bitch bleed, I'm a motherfucking man
Grab einen größeren Graben, Schlampe, blute, ich bin ein verdammter Mann
Trying to do all that I can, I always held my ground
Versuche alles zu tun, was ich kann, ich habe immer meinen Standpunkt vertreten
And I never ran, got shot for taking a stand
Und ich bin nie weggelaufen, wurde angeschossen, weil ich Stellung bezogen habe
I need a plexing, because I'm stressing, losing my mind
Ich brauche eine Lösung, weil ich gestresst bin, meinen Verstand verliere
Smoking wesson, my head I'm pressing, hard times
Wesson rauche, meinen Kopf drücke ich, harte Zeiten





Writer(s): Marty Stuart, Carl Jackson, Carter Stanley


Attention! Feel free to leave feedback.