Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He'll Be There
Er Wird Da Sein
That
right,
you
know
what
it
is
Genau,
du
weißt,
was
es
ist
We
talkin'
about
my
God
Wir
reden
über
meinen
Gott
The
one
that
won't
let
you
haters
see
me
dying
Derjenige,
der
euch
Hasser
nicht
sterben
sehen
lässt
No
way!
He
said
victory
hours
bro
Auf
keinen
Fall!
Er
sagte
Siegesstunden,
Bruder
My
god,
that's
right
Mein
Gott,
das
stimmt
Y'all
will
never
catch
us
dying
mane
Ihr
werdet
uns
niemals
sterben
sehen,
Mann
2 Da
Hard
Way,
One
Deep
Entertainment
2 Da
Hard
Way,
One
Deep
Entertainment
Screwed
Up
Click
for
life
Screwed
Up
Click
fürs
Leben
Talk
to
'em
bro
Sprich
zu
ihnen,
Bruder
Uh,
remember
you
used
to
call
on
me
(Call
on
me)
Uh,
erinnerst
du
dich,
du
hast
mich
immer
angerufen
(Mich
angerufen)
When
you
couldn't
stand
up,
you
used
to
fall
on
me
(Fall
on
me)
Als
du
nicht
stehen
konntest,
hast
du
dich
auf
mich
verlassen
(Auf
mich
verlassen)
Been
around
the
world
a
couple
times,
and
it
was
all
on
me
(All
on
me)
War
ein
paar
Mal
um
die
Welt,
und
alles
ging
auf
meine
Kappe
(Alles
auf
meine
Kappe)
Now
we
ain't
cool,
you
got
the
nerve
to
blame
it
all
on
me
(Say
what?)
Jetzt
sind
wir
nicht
cool,
du
hast
die
Nerven,
alles
mir
anzulasten
(Sag
was?)
Damn,
you
know
what?
I'm
good
with
that
Verdammt,
weißt
du
was?
Ich
komm
damit
klar
Dealing
with
ungrateful
cats,
I
ain't
too
good
with
that
Mit
undankbaren
Typen
umzugehen,
damit
bin
ich
nicht
so
gut
'Cause
I
turned
you
onto
something,
huh
(Something,
huh)
Weil
ich
dich
auf
was
gebracht
hab,
was
(Auf
was
gebracht,
was)
You
weren't
doing
nothing,
huh
(Nothing,
huh)
Du
hast
nichts
gemacht,
was
(Nichts
gemacht,
was)
Man,
you
just
used
to
show
me
where
the
good
is
at
(Boy,
get
yo
ass
out)
Mann,
du
hast
mir
früher
nur
gezeigt,
wo
das
Gute
ist
(Junge,
verpiss
dich)
Shit,
I
guess
you
call
yourself
dissing
me,
huh
(Dissing
me,
huh)
Scheiße,
ich
schätze,
du
nennst
das,
mich
zu
dissen,
was
(Mich
zu
dissen,
was)
But
I
see
it
for
what
it
is,
you
just
missing
me,
huh
(I
know
you
miss
me)
Aber
ich
sehe,
was
es
ist,
du
vermisst
mich
nur,
was
(Ich
weiß,
du
vermisst
mich)
I
bet
you
upset
every
time
I
get
the
victory,
huh
(Winning)
Ich
wette,
du
bist
sauer,
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Sieg
hole,
was
(Gewinne)
And
everywhere
you
go,
you
hear
me,
yeah,
you
sick
of
me,
huh
(Ha-ha)
Und
überall,
wo
du
hingehst,
hörst
du
mich,
ja,
du
hast
mich
satt,
was
(Ha-ha)
Another
summer
on
top
is
what
it's
finna
be,
huh
(Finna
be)
Ein
weiterer
Sommer
an
der
Spitze
wird
es
sein,
was
(Wird
es
sein)
Want
'em
to
talk
about
the
bottom
when
they
mention
me,
huh
(Nope)
Willst,
dass
sie
über
den
Boden
reden,
wenn
sie
mich
erwähnen,
was
(Nö)
Nah,
I
thank
the
Lord
for
what
I
got,
my
nigga
Nee,
ich
danke
dem
Herrn
für
das,
was
ich
habe,
mein
Bruder
But
I
ain't
never
gonna
stop,
my
nigga
Aber
ich
werde
niemals
aufhören,
mein
Bruder
Whenever
they
test
me,
He'll
be
there
Wann
immer
sie
mich
prüfen,
Er
wird
da
sein
Harass
and
arrest
me,
He'll
be
there
Mich
schikanieren
und
verhaften,
Er
wird
da
sein
Glad
He
never
left
me,
He'll
be
there
Froh,
dass
Er
mich
nie
verlassen
hat,
Er
wird
da
sein
My
God
is
around,
He'll
be
there
Mein
Gott
ist
hier,
Er
wird
da
sein
When
all
my
folk
leave
me,
He'll
be
there
Wenn
all
meine
Leute
mich
verlassen,
Er
wird
da
sein
When
it
get
too
not
easy,
He'll
be
there
Wenn
es
allzu
schwer
wird,
Er
wird
da
sein
When
I
can't
see
like
Stevie,
He'll
be
there
Wenn
ich
nicht
sehen
kann
wie
Stevie,
Er
wird
da
sein
My
God
is
around,
He'll
be
there
Mein
Gott
ist
hier,
Er
wird
da
sein
Say,
if
you
help
me
the
bag,
you
deserve
some
(Yeah)
Sag
mal,
wenn
du
mir
bei
der
Kohle
hilfst,
verdienst
du
was
(Yeah)
If
you
just
watch
me
fill
it
up,
you
don't
deserve
nothin'
(Nah)
Wenn
du
mir
nur
zusiehst,
wie
ich
sie
fülle,
verdienst
du
nichts
(Nee)
How
the
hell
I
owe
you
something,
where
you
get
your
nerve
from?
Wie
zum
Teufel
schulde
ich
dir
was,
woher
nimmst
du
deine
Nerven?
Bird
ass
niggas,
stop
complaining
'bout
your
bird
crumbs
(Ha-ha-ha)
Ihr
Vögel,
hört
auf,
über
eure
Vogelkrümel
zu
jammern
(Ha-ha-ha)
Real
talk,
you
just
saw
what
I
went
through
Ehrlich
gesagt,
du
hast
nur
gesehen,
was
ich
durchgemacht
habe
You
watched
me
go
through
that,
but
you
ain't
been
what
I've
been
through
(What
I've
been
through)
Du
hast
zugesehen,
wie
ich
das
durchmachte,
aber
du
hast
nicht
durchgemacht,
was
ich
durchgemacht
habe
(Was
ich
durchgemacht
habe)
I
don't
do
this
shit
for
free,
it's
not
what
I'm
into
(Not
what
I'm
into)
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
umsonst,
das
ist
nicht
mein
Ding
(Nicht
mein
Ding)
But
I
don't
do
this
'cause
I'm
dope,
I
do
this
shit
'cause
the
rent
due
(First)
Aber
ich
mach
das
nicht,
weil
ich
der
Größte
bin,
ich
mach
den
Scheiß,
weil
die
Miete
fällig
ist
(Zuerst)
Wouldn't
it
be
great
if
we
were
all
millionaires?
Wäre
es
nicht
großartig,
wenn
wir
alle
Millionäre
wären?
The
whole
room
smells
successful,
big
bosses
in
every
chair
Der
ganze
Raum
riecht
nach
Erfolg,
große
Bosse
auf
jedem
Stuhl
Not
just
respected
at
home,
we'd
be
respected
everywhere
(Yeah)
Nicht
nur
zu
Hause
respektiert,
wir
wären
überall
respektiert
(Yeah)
That's
how
it
is
for
me,
and
maybe
that's
the
reason
you
mad
(You
mad)
So
ist
das
für
mich,
und
vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
du
sauer
bist
(Du
bist
sauer)
You
treated
better
than
me,
but
never
treated
you
bad
(Treated
you
bad)
Du
wurdest
besser
behandelt
als
ich,
aber
ich
habe
dich
nie
schlecht
behandelt
(Dich
schlecht
behandelt)
I
hear
the
lies,
but
I
ignore
'em,
take
a
G
to
do
that
(It's
all
good)
Ich
höre
die
Lügen,
aber
ich
ignoriere
sie,
dafür
musst
du
ein
echter
Kerl
sein
(Alles
gut)
Listen,
it
ain't
a
damn
thing
funny,
no,
business
is
real
Hör
zu,
da
ist
nichts
verdammt
Lustiges
dran,
nein,
das
Geschäft
ist
echt
On
my
Lucifer
shit
again,
I
be
giving
them
hell
Wieder
auf
meinem
Luzifer-Trip,
ich
mache
ihnen
die
Hölle
heiß
God
with
me,
even
if
a
nigga
sitting
in
jail
(Yeah)
Gott
mit
mir,
selbst
wenn
ein
Bruder
im
Knast
sitzt
(Yeah)
I
be
winning
so
much,
it's
like
I
be
forgetting
to
fail
(Yeah)
Ich
gewinne
so
oft,
es
ist,
als
ob
ich
vergesse
zu
versagen
(Yeah)
I
thank
the
Lord
for
what
I
got,
my
nigga
(What
I
got,
my
nigga)
Ich
danke
dem
Herrn
für
das,
was
ich
habe,
mein
Bruder
(Was
ich
habe,
mein
Bruder)
And
it
ain't
never
gonna
stop
my
nigga
Und
es
wird
niemals
aufhören,
mein
Bruder
Whenever
they
test
me,
He'll
be
there
Wann
immer
sie
mich
prüfen,
Er
wird
da
sein
Harass
and
arrest
me,
He'll
be
there
Mich
schikanieren
und
verhaften,
Er
wird
da
sein
Glad
He
never
left
me,
He'll
be
there
Froh,
dass
Er
mich
nie
verlassen
hat,
Er
wird
da
sein
My
God
is
around,
He'll
be
there
Mein
Gott
ist
hier,
Er
wird
da
sein
When
all
my
folk
leave
me,
He'll
be
there
Wenn
all
meine
Leute
mich
verlassen,
Er
wird
da
sein
When
it
get
too
not
easy,
He'll
be
there
Wenn
es
allzu
schwer
wird,
Er
wird
da
sein
When
I
can't
see
like
Stevie,
He'll
be
there
Wenn
ich
nicht
sehen
kann
wie
Stevie,
Er
wird
da
sein
My
God
is
around,
He'll
be
there
Mein
Gott
ist
hier,
Er
wird
da
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.