II Many Niggaz - Z-ROtranslation in German
When
will
it
ever
stop
all
this
hatin
and
droppin
salt
Wann
wird
es
endlich
aufhören,
all
dieses
Hassen
und
Salz
streuen
All
I'm
tryna
do
is
live
lavish
with
millions
in
my
vault
Alles,
was
ich
versuche,
ist
verschwenderisch
zu
leben,
mit
Millionen
in
meinem
Tresor
Now
from
selling
crack
on
the
corner
I'm
tryna
do
it
legal
Vom
Crackverkauf
an
der
Ecke
versuche
ich
es
jetzt
legal
zu
machen
But
I
guess
it
ain't
no
pleasin
my
people
cause
everything
I
do
Aber
ich
schätze,
ich
kann
meine
Leute
nicht
zufriedenstellen,
denn
bei
allem,
was
ich
tue
Feel
like
somebody
tellin
me
I
want
suceed
Fühlt
es
sich
an,
als
ob
mir
jemand
sagt,
ich
würde
es
nicht
schaffen
But
I'm
a
millionaire
and
I
owe
it
all
to
the
hatred
I
recieved
Aber
ich
bin
Millionär
und
ich
verdanke
das
alles
dem
Hass,
den
ich
empfangen
habe
Motherfuckers
that
use
to
be
down,
ain't
down
no
mo'
Mistkerle,
die
früher
dabei
waren,
sind
es
jetzt
nicht
mehr
My
true
partners
just
can't
be
found
no
mo'
Meine
wahren
Partner
sind
einfach
nicht
mehr
zu
finden
There
fore
my
motto
is
'Fuck
Friends'-my
only
dogg
is
Benjamin
Franklin
Deshalb
ist
mein
Motto
'Scheiß
auf
Freunde'
– mein
einziger
Kumpel
ist
Benjamin
Franklin
Tryna
take
him
away
from
me
you
gon'
wind
up
stankin'
Wenn
du
versuchst,
ihn
mir
wegzunehmen,
wirst
du
am
Ende
stinken
I
gotta
family
to
feed
so
currencies
what
I
need
Ich
habe
eine
Familie
zu
ernähren,
also
brauche
ich
Geld
But
the
people
I
break
bread
with
would
rather
see
me
bleed
Aber
die
Leute,
mit
denen
ich
mein
Brot
teile,
würden
mich
lieber
bluten
sehen
Tryna
take
all
of
my
fortune
but
my
fame
is
forever
Sie
versuchen,
mein
ganzes
Vermögen
zu
nehmen,
aber
mein
Ruhm
ist
für
immer
And
S.U.C
I'm
a
claim
it
forever
and
I'm
still
down
with
the
yella
Und
S.U.C,
ich
werde
es
für
immer
beanspruchen
und
ich
stehe
immer
noch
zu
den
Jungs
So
fuck
all
of
these
bitches
and
bitch
ass
fella's
Also
scheiß
auf
all
diese
Schlampen
und
Mistkerle
And
fuck
a
4,
it's
a
PT,
glock
50,
foes
is
jealous
nigga
Und
scheiß
auf
eine
Vier,
es
ist
eine
PT,
Glock
50,
Feinde
sind
neidisch,
Mann
2 many
niggas
tryna
take
me
off
of
my
game
(take
me
off
of
my
game)
Zu
viele
Gangster
versuchen,
mich
aus
meinem
Spiel
zu
bringen
(mich
aus
meinem
Spiel
zu
bringen)
A
nigga
from
the
hood
didn't
live
so
good
Ein
Typ
aus
dem
Viertel
hat
nicht
so
gut
gelebt
Now
they
all
wanna
jock
my
fame
(all
wanna
jock
my
fame)
Jetzt
wollen
sie
alle
meinen
Ruhm
abgreifen
(wollen
alle
meinen
Ruhm
abgreifen)
When
I'm
comin
down
in
my
foreign
Wenn
ich
in
meinem
Ausländer
runterkomme
And
I'm
rollin
one-deep
that
should
tell
ya
about
me
(S.U.C.)
Und
ich
alleine
unterwegs
bin,
sollte
dir
das
etwas
über
mich
sagen
(S.U.C.)
I
don't
give
a
damn
about
none
of
you
hoes
Ich
scheiß
auf
keine
von
euch
Schlampen
I
blast
on
site
cause
I
ain't
trippin
no
more
Ich
schieße
sofort,
weil
ich
nicht
mehr
ausraste
As
soon
as
them
eyes
close
it's
over
and
that's
that
Sobald
sich
die
Augen
schließen,
ist
es
vorbei
und
das
war's
'Cause
when
they
murdered
my
partner
he
didn't
get
to
blast
back
Denn
als
sie
meinen
Partner
ermordeten,
konnte
er
nicht
zurückschießen
Is
that
the
price
to
pay
just
to
have
nice
things?
Ist
das
der
Preis,
den
man
zahlen
muss,
um
schöne
Dinge
zu
haben?
And
it's
my
life
in
danger
because
I
have
ice
mayne
Und
ist
mein
Leben
in
Gefahr,
weil
ich
Schmuck
habe,
Mann?
It's
ashame
can't
even
sport
our
jewerly
like
we
wanna
Es
ist
eine
Schande,
dass
wir
unseren
Schmuck
nicht
so
tragen
können,
wie
wir
wollen
Cause
everytime
we
shine
them
jackers
tryna
creep
up
on
us
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
glänzen,
versuchen
die
Räuber,
sich
an
uns
heranzuschleichen
Catchin
pistol
case,
after
pistol
case,
ridin
dirty
Eine
Waffenanklage
nach
der
anderen,
immer
im
Risiko
Mr.
Officer
I'm
not
a
killer
just
wanna
see
thirty
Herr
Polizist,
ich
bin
kein
Mörder,
ich
will
nur
dreißig
werden
Cause
boys
be
against
me
when
I
roll
alone
Weil
Jungs
gegen
mich
sind,
wenn
ich
alleine
fahre
I
get
full
of
demon
repplings
when
I'm
holdin
on
Ich
werde
von
Dämonen
erfüllt,
wenn
ich
mich
festhalte
I'm
tryna
make
it,
with
this
gangsta
shit
I
ain't
gon'
fake
it
Ich
versuche
es
zu
schaffen,
mit
diesem
Gangster-Scheiß
werde
ich
nichts
vortäuschen
Anything
a
nigga
earned,
I'll
be
damned
if
a
nigga
take
it
Alles,
was
ein
Typ
verdient
hat,
ich
werde
verdammt
sein,
wenn
es
mir
ein
Typ
wegnimmt
Now
days
the
ghetto
version
of
Spundalay
Heutzutage
ist
die
Ghetto-Version
von
Spundalay
A
nigga
will
run
up
in
ya
residents
with
the
undelay,
cold
hearted
Ein
Typ
wird
ohne
Verzögerung
in
deine
Wohnung
einbrechen,
kaltherzig
Just
to
get
they
fetti,
bustin
brains
for
a
living
Nur
um
an
ihr
Geld
zu
kommen,
Gehirne
zerschmettern
für
den
Lebensunterhalt
Disrespecting
God's
children
bitch
you
made
for
a
prison
Du
missachtest
Gottes
Kinder,
Schlampe,
du
bist
fürs
Gefängnis
gemacht
Too
many
motherfuckers
so
I'm
a
hate
everybody
I
can
hate
Zu
viele
Mistkerle,
also
werde
ich
jeden
hassen,
den
ich
hassen
kann
And
I
don't
give
a
fuck
about
nothin'
Und
ich
scheiß
auf
alles
Fuck-a-nigga,
fuck-a-bitch
let
me
get
that
straight
Scheiß
auf
einen
Typen,
scheiß
auf
eine
Schlampe,
lass
mich
das
klarstellen
Ain't
no
love
I'm
not
ya
blood
or
ya
cuz
nigga,
bitch
I'm
a
loner
Es
gibt
keine
Liebe,
ich
bin
nicht
dein
Blut
oder
dein
Cousin,
Gangster,
Schlampe,
ich
bin
ein
Einzelgänger
I'm
a
asshole
by
nature
you
can
get
with
that,
or
leave
it
at
this
bitch
Ich
bin
von
Natur
aus
ein
Arschloch,
du
kannst
damit
klarkommen
oder
es
dabei
belassen,
Schlampe
The
only
company
I
need
is
weed
Die
einzige
Gesellschaft,
die
ich
brauche,
ist
Gras
And
since
I'm
nervous
by
nature
I'm
a
make
you
bleed
indeed
Und
da
ich
von
Natur
aus
nervös
bin,
werde
ich
dich
bluten
lassen,
tatsächlich
I
trust
nothing-if
I
get
a
funny
feeling
I'm
gon'
be
bustin'
Ich
vertraue
nichts
– wenn
ich
ein
komisches
Gefühl
habe,
werde
ich
schießen
Plus
if
my
blood
rushing
it'll
be
more
then
a
concussion
Und
wenn
mein
Blutdruck
steigt,
wird
es
mehr
als
eine
Gehirnerschütterung
geben
From
my
hitch
I
see
these
red
dots
gonna
cover
you're
brain
Aus
meiner
Sicht
werden
diese
roten
Punkte
dein
Gehirn
bedecken
Nigga
I
got
problems
I
can't
cope-with
murder
scene
to
keep
me
sane
Gangster,
ich
habe
Probleme,
die
ich
nicht
bewältigen
kann
– ein
Tatort,
um
mich
bei
Verstand
zu
halten
One
love,
to
my
nigga
Moe,
and
one
love
to
my
nigga
Redd
Eine
Liebe,
an
meinen
Kumpel
Moe,
und
eine
Liebe
an
meinen
Kumpel
Redd
And
one
love,
to
my
mothafuckin
bread
I'm
a
get
that!
Und
eine
Liebe,
an
mein
verdammtes
Brot,
das
werde
ich
mir
holen!
Rate the translation
1 That'Z Who I Am
2 Respect My Mind
3 II Many Niggaz
4 I Hate U
5 Z-Ro
6 M16
7 These Ni@@az
8 The Mule
9 Top Notch
10 Help Me Please
11 One Deep
12 From the South
13 Mo City Don
Attention! Feel free to leave feedback.