Z-RO - In My Prime (King of Da Ghetto) - translation of the lyrics into German

In My Prime (King of Da Ghetto) - Z-ROtranslation in German




In My Prime (King of Da Ghetto)
In meiner Blüte (König des Ghettos)
In my prime, and its bout my time to shine
In meiner Blüte, und es ist meine Zeit zu glänzen
Had enough of struggling, now I′m destined for dolla signs
Genug vom Kämpfen gehabt, jetzt bin ich für Dollarzeichen bestimmt
In my prime, know you hate on all my rhymes
In meiner Blüte, ich weiß, du hasst alle meine Reime
Trying to be a living legend, in my lifetime
Versuche, eine lebende Legende zu sein, zu meinen Lebzeiten
In my prime, I'm professing my reason for rhyme
In meiner Blüte, bekenne ich meinen Grund für das Reimen
From the slum trying to shine, stacking nickels and dimes
Aus dem Slum, versuche zu glänzen, staple Nickels und Dimes
And pursueded the bigger picture, with the states and lace
Und verfolgte das größere Bild, mit den Staaten und Spitze
Jesse James of the rap game, nothing but yellow tape
Jesse James des Rap-Spiels, nichts als gelbes Absperrband
Homicide when I ride, watch me glide like glide
Mord, wenn ich fahre, sieh mich gleiten wie ein Gleiter
Killer we still fried and died, and laid to the side
Killer, wir sind immer noch high und starben, und wurden beiseitegelegt
When from cracks to dats man, that′s why the ride sprayed
Von Cracks zu DATs, Mann, deshalb wurde das Auto besprüht
Chunking hundreds off the stage, cause my bills is paid
Hunderter von der Bühne werfend, weil meine Rechnungen bezahlt sind
Pimping the pen up in a ga-gangsta, a-stacking change
Den Stift pimpen in einem Ga-Gangsta, We-Wechselgeld stapelnd
Respect the So-a-Southside, ru-a-running thangs
Respektiere die Sü-Südseite, die Di-Dinge leitend
Ain't no beefing with the No-a-North, ain't no pl-a-plex
Kein Streit mit dem No-Norden, kein Ko-Komplex
Just collided and provided you, with music for your deck
Nur kollidiert und dir geliefert, Musik für dein Deck
′78 Impala Cheve, sitting on top of Yokohama
′78 Impala Cheve, sitzend auf Yokohama-Reifen
Moving like I′m the Daytona, transporting marijuana
Bewegt sich, als wär ich die Daytona, transportiere Marihuana
I sing to a song-a, paid for it you a loner
Ich singe zu einem Lied-a, dafür bezahlt, du bist ein Einzelgänger
I ball if I wanna, while turning heads on every corner
Ich protze, wenn ich will-a, während ich an jeder Ecke Köpfe verdrehe
In my prime, to see the hustling nickels and dimes
In meiner Blüte, um das Hustlen von Nickels und Dimes zu sehen
Got a smile on my face, but everything ain't fine
Hab ein Lächeln im Gesicht, aber nicht alles ist in Ordnung
Stay on my grind, I had to keep a cool mind frame
Bleib am Ball, ich musste einen kühlen Kopf bewahren
Day dreaming and fantasizing, FED′s calling my name
Tagträumen und fantasieren, die Bundespolizei (FED′s) ruft meinen Namen
Am I insane, just think that I would wanna be rich
Bin ich verrückt, nur zu denken, dass ich reich sein wollte
Though I'm living in a dream, and still loving this shit
Obwohl ich in einem Traum lebe und diesen Scheiß immer noch liebe
The shoes fit, the game bout to get bent for chedda
Die Schuhe passen, das Spiel wird gleich für Chedda (Geld) verbogen
Pull up on a box of chedda, with this black baretta
Fahre vor mit einer Kiste Chedda, mit dieser schwarzen Baretta
Trend setter, while FED′s be all up in your name
Trendsetter, während die Bundespolizei (FED′s) ganz hinter deinem Namen her ist
Got a slug to fit your brain, for this kilo of caine
Hab eine Kugel, die in dein Gehirn passt, für dieses Kilo Koks (Caine)
What's my name, Trey D′s the nigga that's tatted and all
Wie ist mein Name, Trey D ist der Nigga, der tätowiert ist und so
I live to do you harm, with this mic in my palm
Ich lebe, um dir Schaden zuzufügen, mit diesem Mikrofon in meiner Hand
Am I the one, to shoot off in they face like cum
Bin ich derjenige, der ihnen ins Gesicht schießt wie Sperma
Three times bright as the sun, and your girl time to bond
Dreimal heller als die Sonne, und für dein Mädchen Zeit, sich zu binden
So forward run, but the K is gonna track you down
Also lauf vorwärts, aber die K (Kalaschnikow) wird dich aufspüren
For these heros trying Z-Ro, bout to mash and climb
Für diese Helden, die Z-Ro herausfordern, kurz davor zu zerquetschen und aufzusteigen
In my prime, cause everyday I shine like the sun
In meiner Blüte, denn jeden Tag scheine ich wie die Sonne
Rap game phenomenon, lyrically I drop bombs
Rap-Spiel-Phänomen, lyrisch lasse ich Bomben fallen
Remember me like Vietnam, with a pistol in my palm
Erinnere dich an mich wie an Vietnam, mit einer Pistole in meiner Hand
Bout to move my killa swarm, you should of remained calm
Bin dabei, meinen Killer-Schwarm zu bewegen, du hättest ruhig bleiben sollen
We some wig splitters, dumping bullets up in your liver
Wir sind Perückenspalter, pumpen Kugeln in deine Leber
You shake and you shiver, nothing but casualties I deliver
Du zitterst und bebst, nichts als Opfer liefere ich
Ain't no time for plex, me and that Young collect checks
Keine Zeit für Streit, ich und dieser Young sammeln Schecks ein
Fellas be bumping and better respect, and running a check all Mo City bets
Kerle protzen und besser Respekt zollen, und einen Scheck einlösen, alle Mo City Wetten
Z-Ro the po′, coming through the do′, with a loaded four-four
Z-Ro der Arme′, kommend durch die Tür′, mit einer geladenen Vierundvierziger
From the 44 to Ridgemont 4, taking trips to Akapoko
Von der 44 bis Ridgemont 4, mache Trips nach Acapulco
See my ends they done met with blood, tears and sweat
Sieh meine Ziele, sie wurden mit Blut, Tränen und Schweiß erreicht
26 letters the alphabet, all rap I make bets
26 Buchstaben des Alphabets, auf allen Rap mache ich Wetten
Pimping a pen and straight collecting my feddy, its so lovely
Einen Stift pimpen und direkt meine Feddy (Geld) einsammeln, es ist so herrlich
My bath water stay bubbly, when I had some of ugly
Mein Badewasser bleibt sprudelnd, als ich etwas vom Hässlichen hatte
You can't touch me, I think I got it under control
Du kannst mich nicht berühren, ich glaube, ich hab es unter Kontrolle
I′m feeling my riches ain't too big, its just my pockets on swoll
Ich fühle, mein Reichtum ist nicht zu groß, nur meine Taschen sind geschwollen





Writer(s): Joseph W. Mcvey


Attention! Feel free to leave feedback.