Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
uh,
Lil'
Flip
in
the
building
nigga
Yeah
äh,
Lil'
Flip
ist
im
Haus,
Nigga
We
talking
'bout
lovely
days,
getting
paid
Wir
reden
über
schöne
Tage,
bezahlt
werden
Puffing
on
that
haze,
yeah
Ziehen
an
dem
Haze,
yeah
Screwed
up
click,
top
of
the
charts,
nigga
holla
at
'em
Screwed
Up
Click,
Spitze
der
Charts,
Nigga,
sag
ihnen
Bescheid
Yeah
Ro,
I
think
today
a
lovely
day
Yeah
Ro,
ich
denke,
heute
ist
ein
schöner
Tag
No
vest,
but
my
glock
40
tucked
away
Keine
Weste,
aber
meine
Glock
40
versteckt
I
use
to
hustle
yay,
and
watch
for
the
one
time
Früher
hab
ich
Yay
vertickt
und
auf
die
Polizei
geachtet
Now
I'm
caked
up,
'cause
I
spit
punch
lines
Jetzt
bin
ich
reich,
weil
ich
Punchlines
raushaue
My
grandpa
had
to
show
me
how
to
be
a
man
Mein
Opa
musste
mir
zeigen,
wie
man
ein
Mann
ist
I
used
to
watch
him
hustle
hard,
just
to
get
a
grand
Ich
hab
ihm
zugesehen,
wie
er
hart
geschuftet
hat,
nur
um
tausend
Dollar
zu
kriegen
I
got
a
plan
to
come
up,
and
get
mo'
cheddar
Ich
hab
einen
Plan,
um
aufzusteigen
und
mehr
Kohle
zu
machen
I
know
you
mad,
'cause
my
Benz
got
a
lil'
leather
Ich
weiß,
du
bist
sauer,
weil
mein
Benz
ein
bisschen
Leder
hat
I'm
a
go-getter,
stacking
my
paper
high
Ich
bin
ein
Macher,
staple
mein
Geld
hoch
I
told
Z-Ro
when
I
met
him,
"Nigga
I'ma
ride"
Ich
sagte
Z-Ro,
als
ich
ihn
traf:
"Nigga,
ich
bin
dabei"
We
fuck
them
niggas
heads
up,
when
this
shit
drop
(fo'
sho')
Wir
ficken
die
Köpfe
dieser
Niggas,
wenn
dieser
Scheiß
rauskommt
(sicherlich)
'Cause
y'all
other
niggas,
fucking
up
hip-hop
Denn
ihr
anderen
Niggas
versaut
den
Hip-Hop
I
can't
stop
I
won't
stop,
'til
I'm
gone
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
weg
bin
To
all
my
niggas
locked
up,
I
hope
y'all
come
home
An
alle
meine
Niggas
im
Knast,
ich
hoffe,
ihr
kommt
nach
Hause
That's
why
I'm
praying
everyday,
when
I
wake
up
Deshalb
bete
ich
jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache
I
look
around,
God
blessed
me
with
great
stuff
Ich
schaue
mich
um,
Gott
hat
mich
mit
tollen
Sachen
gesegnet
(A
lovely
day),
it's
a
lovely
day
(Ein
schöner
Tag),
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
it's
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
(A
lovely
day),
a
lovely
day
(Ein
schöner
Tag),
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
it's
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
I
must
have
woke
up
this
morning
on
the
right
side
of
the
bed
Ich
muss
heute
Morgen
auf
der
richtigen
Seite
des
Bettes
aufgewacht
sein
'Cause
I
can't
and
nothing
to
bitch
about,
even
though
I'm
low
on
bread
Denn
ich
kann
mich
über
nichts
beschweren,
auch
wenn
ich
knapp
bei
Kasse
bin
And
my
partner
Duke
called
me,
and
said
that
he
was
coming
over
Und
mein
Partner
Duke
rief
mich
an
und
sagte,
er
käme
vorbei
You
know
what
that
mean,
them
boys
out
the
Clover
ain't
never
sober
Du
weißt,
was
das
bedeutet,
die
Jungs
aus
dem
Clover
sind
nie
nüchtern
Ding-dong
Lil'
Flip,
Big
Shasta
and
Den
Den
Ding-Dong
Lil'
Flip,
Big
Shasta
und
Den
Den
This
look
like
a
gangsta
party
to
me,
come
on,
come
in
then
Das
sieht
für
mich
nach
einer
Gangsta-Party
aus,
komm
schon,
komm
rein
dann
We
know
we
got
a
lot
of
haters,
but
we
ain't
tripping
Wir
wissen,
wir
haben
viele
Hasser,
aber
wir
machen
uns
keinen
Kopf
'Cause
we
living
how
we
wanna,
live
daily
smoking
and
sipping
Denn
wir
leben,
wie
wir
wollen,
leben
täglich
rauchend
und
nippend
When
you
see
us
out
in
public,
we
got
dime
pieces
with
us
Wenn
du
uns
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
haben
wir
Sahneschnitten
dabei
And
we
look
like
we
chilling,
but
it's
four
or
five
pieces
with
us
Und
wir
sehen
aus,
als
ob
wir
chillen,
aber
wir
haben
vier
oder
fünf
Knarren
dabei
So
chill
homie,
for
real
homie
Also
chill,
Homie,
echt
jetzt,
Homie
'Cause
you
don't
wanna
die,
and
I
don't
wanna
kill
homie
Denn
du
willst
nicht
sterben,
und
ich
will
dich
nicht
töten,
Homie
But
I
will
homie
I
ride
for
Clover
geez,
just
like
I
ride
for
A.B.N
Aber
ich
werde
es
tun,
Homie,
ich
fahre
für
Clover
Gs,
genau
wie
ich
für
A.B.N
fahre
By
sneaking
up
on
the
opposition,
at
any
event
you
would
have
place
they
in
Indem
ich
mich
an
die
Opposition
anschleiche,
bei
jeder
Veranstaltung,
wo
sie
sich
aufhalten
würden
Except
for
right
now,
'cause
all
I
wanna
do
is
lay
back
Außer
gerade
jetzt,
denn
alles,
was
ich
tun
will,
ist
mich
zurücklehnen
In
a
300
on
22's,
or
the
living
room
inside
a
Maybach
In
einem
300er
auf
22ern,
oder
im
Wohnzimmer
eines
Maybachs
(A
lovely
day),
it's
a
lovely
day
(Ein
schöner
Tag),
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
it's
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
(A
lovely
day),
it's
a
lovely
day
(Ein
schöner
Tag),
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
it's
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
Before
I
went
platinum,
ain't
nobody
wanna
holla
Bevor
ich
Platin
ging,
wollte
niemand
was
von
mir
wissen
It
was
too
many
cheats,
ain't
nobody
wanna
follow
Es
gab
zu
viele
Betrüger,
niemand
wollte
folgen
So
I
had
to
make
moves,
on
my
own
man
Also
musste
ich
meine
eigenen
Züge
machen,
Mann
I'm
one
of
the
few
Houston
rappers
with
a
home
man
Ich
bin
einer
der
wenigen
Rapper
aus
Houston
mit
einem
eigenen
Haus,
Mann
Fifteen
thousand
square
feet,
bitch
nigga
Fünfzehntausend
Quadratfuß,
Bitch
Nigga
Now
that's
the
real
definition,
of
a
rich
nigga
Das
ist
die
wahre
Definition
eines
reichen
Niggas
Crocodile
Air
Force
Ones,
blue
and
gold
Krokodil
Air
Force
Ones,
blau
und
gold
I'm
chilling,
but
if
I
got
a
problem
you'll
know
Ich
chille,
aber
wenn
ich
ein
Problem
habe,
wirst
du
es
wissen
I'm
living
better
now,
the
Gucci
sweater
now
Ich
lebe
jetzt
besser,
der
Gucci-Pullover
jetzt
And
that
'71
Cadillac
on
swangas,
holdin'
a
baretta
down
Und
dieser
'71er
Cadillac
auf
Swangas,
mit
einer
Beretta
im
Anschlag
Laws
already
hate
us,
'cause
we
young
black
men
Die
Gesetze
hassen
uns
schon,
weil
wir
junge
schwarze
Männer
sind
Especially
'cause
we
rappers,
with
tons
of
stacks
to
spend
Besonders
weil
wir
Rapper
sind,
mit
tonnenweise
Geld
zum
Ausgeben
Haters
do
what
they
can,
kings
of
the
South
do
what
they
wanna
do
Hasser
tun,
was
sie
können,
Könige
des
Südens
tun,
was
sie
wollen
The
drank
is
purple
the
pistol
is
chrome,
and
the
marijuana
blue
Der
Drink
ist
lila,
die
Pistole
ist
Chrom,
und
das
Marihuana
ist
blau
In
the
county
we
wear
orange,
and
state
jail
is
white
Im
Bezirk
tragen
wir
Orange,
und
im
Staatsgefängnis
Weiß
We
don't
rack
up
we
act
up,
all
motherfucking
night
Wir
halten
uns
nicht
zurück,
wir
drehen
durch,
die
ganze
verdammte
Nacht
It's
just
the
way
I
shine,
in
these
city
streets
Es
ist
einfach
die
Art,
wie
ich
strahle,
in
diesen
Straßen
der
Stadt
From
the
way
I
grind,
so
my
family
can
eat
Von
der
Art,
wie
ich
schufte,
damit
meine
Familie
essen
kann
When
I
make
a
my
pay,
it's
a
lovely
day
Wenn
ich
mein
Geld
verdiene,
ist
es
ein
schöner
Tag
(A
lovely
day),
it's
a
lovely
day
(Ein
schöner
Tag),
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
it's
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
(A
lovely
day),
it's
a
lovely
day
(Ein
schöner
Tag),
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
it's
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
es
ist
ein
schöner
Tag
A
lovely
day,
a
lovely
day
Ein
schöner
Tag,
ein
schöner
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Withers, Skip Scarborough
Album
Power
date of release
08-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.