Z-RO - My Story (Slowed) - translation of the lyrics into German

My Story (Slowed) - Z-ROtranslation in German




My Story (Slowed)
Meine Geschichte (Verlangsamt)
I remember back in the day, living in the life when the world was so cold
Ich erinnere mich an früher, als ich in einem Leben lebte, in dem die Welt so kalt war
Reminiscing about my first federal, momma died when I was six years old
Erinnerungen an meine erste Haftstrafe, Mama starb, als ich sechs Jahre alt war
One deep in the game, feeling the pain beware ′cause I ain't right
Tief drin im Spiel, spüre den Schmerz, pass auf, denn ich bin nicht richtig
Got a guerilla trippin′ on everybody so me and my partners ain't- (I remember)
Habe einen Krieger, der auf jeden losgeht, also sind ich und meine Partner nicht— (Ich erinnere mich)
This is my story, G
Das ist meine Geschichte, Schatz
What a wonderful life, struggle and strive, my life
Was für ein wunderbares Leben, kämpfen und streben, mein Leben
This is my story, G
Das ist meine Geschichte, Schatz
What a wonderful life, struggle and strive
Was für ein wunderbares Leben, kämpfen und streben
Yo, man, what's up? Yo man
Yo, Mann, was geht? Yo Mann
You trippin′, son?
Bist du am Abgrund, Junge?
Put the gun down, dog, it ain′t even worth all that
Leg die Waffe weg, Alter, das ist es nicht wert
Man, let's talk about this shit, man
Mann, lass uns darüber reden, Mann
What′s eatin' you, man? Come on
Was quält dich, Mann? Komm schon
I can′t handle this shit man
Ich kann diesen Scheiß nicht ertragen, Mann
This motherfuckin' life, man
Dieses verdammte Leben, Mann
It′s a motherfuckin' weight on my back, man
Es ist wie ein verdammtes Gewicht auf meinem Rücken, Mann
And I can't live with this shit right now
Und ich kann damit gerade nicht leben
Woah, man, I feel you in all that, man
Whoa, Mann, ich verstehe das alles, Mann
But it ain′t even worth
Aber es ist es nicht wert
You bigger than that, son
Du bist mehr als das, Junge
You done made it this far, man, think about it
Du bist so weit gekommen, Mann, denk nach
Keep goin′ dog
Mach weiter, Alter
I remember back in the day, living in the life when the world was so cold
Ich erinnere mich an früher, als ich in einem Leben lebte, in dem die Welt so kalt war
'Niscing ab-, ′niscing about my first federal, momma died when I was six years old
Erinnere mich an meine erste Haftstrafe, Mama starb, als ich sechs Jahre alt war
One deep in the game, feeling the pain beware 'cause I ain′t right
Tief drin im Spiel, spüre den Schmerz, pass auf, denn ich bin nicht richtig
Guerilla tr-, guerilla trippin' on everybody so me and my partners ain′t tight
Ein Krieger, der auf jeden losgeht, also sind ich und meine Partner nicht dicht
I'm all alone in this here world of mine and I steady be feeling the stress
Ich bin ganz allein in dieser Welt von mir und fühle ständig den Stress
Though it's, though it′s nothing but a test I still be feeling like I′m not blessed
Obwohl es nur eine Prüfung ist, fühle ich mich immer noch, als wäre ich nicht gesegnet
Run to my, run to my father 'cause he don′t care, one deep in the world straight like that there
Lauf zu meinem Vater, denn er kümmert sich nicht, tief in der Welt, einfach so
I might end up in the electric chair, I hope somebody got a nigga in they prayer
Ich könnte im elektrischen Stuhl enden, hoffe, jemand betet für mich
I remember back in the day, living in the life when the world was so cold
Ich erinnere mich an früher, als ich in einem Leben lebte, in dem die Welt so kalt war
Reminiscing about my first federal, momma died when I was six years old
Erinnerungen an meine erste Haftstrafe, Mama starb, als ich sechs Jahre alt war
One deep in the game, feeling the pain beware 'cause I ain′t right
Tief drin im Spiel, spüre den Schmerz, pass auf, denn ich bin nicht richtig
Guerilla tr-, guerilla trippin' on everybody so me and my partners ain′t tight
Ein Krieger, der auf jeden losgeht, also sind ich und meine Partner nicht dicht
I'm all alone in this here world of mine and I steady be feeling the stress
Ich bin ganz allein in dieser Welt von mir und fühle ständig den Stress
Though it's, though it′s nothing but a test I still be feeling like I′m not blessed
Obwohl es nur eine Prüfung ist, fühle ich mich immer noch, als wäre ich nicht gesegnet
I can't run to my father ′cause he don't care, one deep in the world straight like that there
Ich kann nicht zu meinem Vater laufen, denn er kümmert sich nicht, tief in der Welt, einfach so
I might end up in the electric chair, I hope somebody got a nigga in they prayer
Ich könnte im elektrischen Stuhl enden, hoffe, jemand betet für mich
I′m fallin' off before my home invasion then I′m hawling off
Ich falle ab, bevor ich in mein Zuhause einbreche, dann schlage ich zu
I'm about that paper, I won't stall if off, even if the law come I won′t call it off
Ich bin auf das Geld aus, ich werde nicht zögern, selbst wenn die Cops kommen, breche ich nicht ab
Z-Ro The Crooked and I′m living in sin, try to chase the paper by pimpen the pen
Z-Ro The Crooked und ich lebe in Sünde, versuche, Geld mit dem Stift zu verdienen
I said fuck the rappin' but I did it again, picking up a five point and I pimp it again
Ich sagte "Fick das Rappen", aber ich machte es wieder, nahm ein Five-Point und pimpte es wieder
24 years old and I′m fallin' off before my home invasion then I′m hawling off
24 Jahre alt und ich falle ab, bevor ich in mein Zuhause einbreche, dann schlage ich zu
I'm about that-, stall it, stall it off, even if the law come I won′t call it off
Ich bin auf das—, zöger, zögere nicht, selbst wenn die Cops kommen, breche ich nicht ab
Z-Ro The Crooked and I'm living in sin, try to chase the paper by pimpen the pen
Z-Ro The Crooked und ich lebe in Sünde, versuche, Geld mit dem Stift zu verdienen
I said fuck the rappin', I did it, did it again, picking up a five point and I pimp it again
Ich sagte "Fick das Rappen", ich tat es, tat es wieder, nahm ein Five-Point und pimpte es wieder
24 years old and I′m sleeping outside, dealing with the fact that screw just died
24 Jahre alt und ich schlafe draußen, kämpfe mit der Tatsache, dass Screw gerade starb
Runnin′ around with my motherfucking brain fried
Renne rum mit meinem verdammten durchgeknallten Kopf
Anything is anything, on the cool I be ready to ride
Alles ist möglich, ich bin bereit zu fahren
So I be looking for, looking for death
Also suche ich nach, suche nach dem Tod
Making a death wish, gone on and check a nigga of the checklist
Mache einen Todeswunsch, streiche einen Nigga von der Liste
I really need to get a peace of mind, 'fore I kick the bucket, nigga
Ich brauche wirklich Frieden im Kopf, bevor ich ins Gras beiße, Nigga
My piece might still be restless
Meine Waffe könnte immer noch unruhig sein
This is my story. G
Das ist meine Geschichte, Schatz
What a wonderful life, stru-struggle and strive, my life
Was für ein wunderbares Leben, kämp-kämpfen und streben, mein Leben
Th-this is my story, G
Da-das ist meine Geschichte, Schatz
What a, what a wonderful life, stru-struggle and strive
Was für ein, was für ein wunderbares Leben, kämp-kämpfen und streben
Too, too many problems on my mind
Zu, zu viele Probleme in meinem Kopf
Living shife, living shife is starting to be a full time grind
Leben, Leben wird langsam zu einem Fulltime-Job
I′m, I'm just trying to live my life
Ich, ich versuche nur mein Leben zu leben
But somehow, peace is somethin′ I never find
Aber irgendwie finde ich niemals Frieden
Too, too many problems on my mind
Zu, zu viele Probleme in meinem Kopf
Living shife is starting to be a full time grind
Leben wird langsam zu einem Fulltime-Job
I'm, I′m not trying to live my life
Ich, ich versuche nicht mein Leben zu leben
But if I, if I do I wanna meet Jesus Christ
Aber wenn doch, möchte ich Jesus Christus treffen
Sometimes my mind is on another level
Manchmal ist mein Kopf auf einem anderen Level
And I just can't take the pain
Und ich kann den Schmerz einfach nicht ertragen
Wouldn't wanna, wouldn′t wanna hide one on my brain
Würde nicht, würde nicht einen in meinen Kopf schießen wollen
It′s cold out here and I can't stand the rain
Es ist kalt hier draußen und ich halte den Regen nicht aus
Sometimes my mind is on another level
Manchmal ist mein Kopf auf einem anderen Level
And I just, just can′t take the pain
Und ich kann, kann den Schmerz einfach nicht ertragen
Wouldn't wanna hide one on my brain
Würde nicht einen in meinen Kopf schießen wollen
Out here, here, and I can′t stand the rain
Hier draußen, draußen und ich halte den Regen nicht aus
Maintaining...
Halte durch...
This is my story, G
Das ist meine Geschichte, Schatz
A won-, a wonderful life, struggle and strive, my life
Ein wun-, ein wunderbares Leben, kämpfen und streben, mein Leben
This, this is my story, G
Das, das ist meine Geschichte, Schatz
A won-, a wonderful life, struggle and strive
Ein wun-, ein wunderbares Leben, kämpfen und streben
Hey, what I feel in my brain, what I've gotta maintain
Hey, was ich in meinem Kopf fühle, was ich aufrechterhalten muss
Struggling and struggling and I strive, with every nigga be facin′
Kämpfen und kämpfen und ich strebe, mit jedem Nigga konfrontiert
Every day is too much strain
Jeder Tag ist zu viel Belastung
I'ma stay on my, stay on my game and I'ma mash my mind
Ich bleibe auf meinem, bleibe auf meinem Spiel und ich werde meinen Verstand zermürben
Fellas be lookin′ to get it so I′ma flash the line
Jungs wollen es kriegen, also zeige ich die Linie
I'm sick of droppin′, riggin' at the rigged tip out the take
Ich bin es leid zu fallen, manipuliere den gezinkten Tipp aus dem Anteil
But nothin′ release when I get the gas octane
Aber nichts befreit, wenn ich das Oktangas kriege
Hey, what I feel in my brain, what I've gotta maintain
Hey, was ich in meinem Kopf fühle, was ich aufrechterhalten muss
Struggling and struggling and I strive, with every nigga be facin′
Kämpfen und kämpfen und ich strebe, mit jedem Nigga konfrontiert
Every day is too much strain
Jeder Tag ist zu viel Belastung
Still I'm tryna stay on my game and I'ma mash my mind
Trotzdem versuche ich, auf meinem Spiel zu bleiben und ich werde meinen Verstand zermürben
Fellas be lookin′ to get it so I′ma flash the line
Jungs wollen es kriegen, also zeige ich die Linie
I'm sick of droppin′, riggin' at the rigged tip out the take
Ich bin es leid zu fallen, manipuliere den gezinkten Tipp aus dem Anteil
But nothin′ release when I get the gas octane
Aber nichts befreit, wenn ich das Oktangas kriege
I'm finna lose my mind
Ich werde meinen Verstand verlieren
Out of my wreck when Rod′s dog's been and got a record deal
Aus meinem Wrack, als Rods Hund einen Plattenvertrag bekam
When they formin' the, they formin′ the game and then the campaign trail
Wenn sie das Spiel formen, formen sie das Spiel und dann die Kampagnenspur
Still feenin′ for a record deal's deal
Immer noch süchtig nach einem Plattenvertragsdeal
Explain it′s the A and all, nigga, you know I'm through
Erkläre, dass es das A ist und alles, Nigga, du weißt, ich bin durch
Check the sounds, damn, my CDs get sold
Check die Sounds, verdammt, meine CDs werden verkauft
Livin′ in the world so low and so cold
Lebe in einer Welt so tief und so kalt
Poverty got a nigga in a choke hold
Armut hat mich im Würgegriff
I'm finna lose my mind
Ich werde meinen Verstand verlieren
Out of my wreck when Rod′s dog's been and got a record deal
Aus meinem Wrack, als Rods Hund einen Plattenvertrag bekam
When a nigga, 20, formin' the game and then the campaign trail
Wenn ein Nigga, 20, das Spiel formt und dann die Kampagnenspur
Still feenin′ for a record deal′s deal
Immer noch süchtig nach einem Plattenvertragsdeal
The A, the A and all, nigga, you know I'm through
Das A, das A und alles, Nigga, du weißt, ich bin durch
Check the sounds, damn, my CDs get sold
Check die Sounds, verdammt, meine CDs werden verkauft
Livin′ in the world so low and so cold
Lebe in einer Welt so tief und so kalt
Poverty got a nigga in a choke hold
Armut hat mich im Würgegriff
Don't know why they let a nigga in these streets
Weiß nicht, warum sie einen Nigga auf diese Straßen lassen
If a nigga ain′t got no bread
Wenn ein Nigga kein Brot hat
Turn to my, turn to my family members
Wende mich an meine, wende mich an meine Familienmitglieder
When I'm lookin′ for a place, it's to lay my head
Wenn ich nach einem Ort suche, um meinen Kopf hinzulegen
Wanted the fucked up, the fucked up state of mind
Wollte den kaputten, den kaputten Geisteszustand
Motherfuckers gon' go where other niggas dyin′ inside
Motherfucker gehen dorthin, wo andere Niggas innerlich sterben
Broke bread with the world, now the world can′t break bread
Brach Brot mit der Welt, jetzt kann die Welt kein Brot brechen
We ain't got a nigga cryin′ inside
Wir haben keinen Nigga, der innerlich weint
Jesus, can You stop the hurt?
Jesus, kannst Du den Schmerz stoppen?
Every day they work, we were just out to flirt
Jeden Tag arbeiten sie, wir waren nur am Flirten
Forgive me for my sins but I got that work
Vergib mir meine Sünden, aber ich habe die Ware
I wanna wear my own clothes
Ich möchte meine eigenen Klamotten tragen
Tired of wearin' all my homeboys′ shirts
Müde davon, die Shirts meiner Homies zu tragen
So a fucked up, a fucked up state of mind
Also ein kaputter, ein kaputter Geisteszustand
Motherfuckers gon' go where other niggas dyin′ inside
Motherfucker gehen dorthin, wo andere Niggas innerlich sterben
I broke the word, now the world, now the world can't break bread
Ich brach das Wort, jetzt die Welt, jetzt die Welt kann kein Brot brechen
We ain't got a nigga cryin′ inside
Wir haben keinen Nigga, der innerlich weint
Jesus, can You stop the hurt?
Jesus, kannst Du den Schmerz stoppen?
Every day they work, we were just out to flirt
Jeden Tag arbeiten sie, wir waren nur am Flirten
Forgive me for my sins but I got that work
Vergib mir meine Sünden, aber ich habe die Ware
I wanna wear my own clothes
Ich möchte meine eigenen Klamotten tragen
Tired of wearin′ all my homeboys' shirts
Müde davon, die Shirts meiner Homies zu tragen
Sometimes I be lookin′ for death, makin' a death wish
Manchmal suche ich nach dem Tod, mache einen Todeswunsch
Gone on to check another nigga off the checklist
Gehe weiter und streiche einen anderen Nigga von der Liste
To get a peace of, get a peace of mind ′fore I kick the bucket, nigga
Um Frieden zu bekommen, Frieden im Kopf, bevor ich ins Gras beiße, Nigga
My peace but still be wishlist
Mein Frieden, aber immer noch Wunschliste
This is my story, G
Das ist meine Geschichte, Schatz
A won-, a wonderful life, struggle and strive, my life
Ein wun-, ein wunderbares Leben, kämpfen und streben, mein Leben
This, this is my story, G
Das, das ist meine Geschichte, Schatz
A won-, a wonderful life, stru-struggle and strive
Ein wun-, ein wunderbares Leben, kämp-kämpfen und streben
This, this is my story, G
Das, das ist meine Geschichte, Schatz
What a wonderful life, struggle and strive, my life...
Was für ein wunderbares Leben, kämpfen und streben, mein Leben...





Writer(s): Patrick Christopher Howell, Ernie Dwight Wilks, Rowan A Smith


Attention! Feel free to leave feedback.