Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Story (Slowed)
Meine Geschichte (Verlangsamt)
I
remember
back
in
the
day,
living
in
the
life
when
the
world
was
so
cold
Ich
erinnere
mich
an
früher,
als
ich
in
einem
Leben
lebte,
in
dem
die
Welt
so
kalt
war
Reminiscing
about
my
first
federal,
momma
died
when
I
was
six
years
old
Erinnerungen
an
meine
erste
Haftstrafe,
Mama
starb,
als
ich
sechs
Jahre
alt
war
One
deep
in
the
game,
feeling
the
pain
beware
′cause
I
ain't
right
Tief
drin
im
Spiel,
spüre
den
Schmerz,
pass
auf,
denn
ich
bin
nicht
richtig
Got
a
guerilla
trippin′
on
everybody
so
me
and
my
partners
ain't-
(I
remember)
Habe
einen
Krieger,
der
auf
jeden
losgeht,
also
sind
ich
und
meine
Partner
nicht—
(Ich
erinnere
mich)
This
is
my
story,
G
Das
ist
meine
Geschichte,
Schatz
What
a
wonderful
life,
struggle
and
strive,
my
life
Was
für
ein
wunderbares
Leben,
kämpfen
und
streben,
mein
Leben
This
is
my
story,
G
Das
ist
meine
Geschichte,
Schatz
What
a
wonderful
life,
struggle
and
strive
Was
für
ein
wunderbares
Leben,
kämpfen
und
streben
Yo,
man,
what's
up?
Yo
man
Yo,
Mann,
was
geht?
Yo
Mann
You
trippin′,
son?
Bist
du
am
Abgrund,
Junge?
Put
the
gun
down,
dog,
it
ain′t
even
worth
all
that
Leg
die
Waffe
weg,
Alter,
das
ist
es
nicht
wert
Man,
let's
talk
about
this
shit,
man
Mann,
lass
uns
darüber
reden,
Mann
What′s
eatin'
you,
man?
Come
on
Was
quält
dich,
Mann?
Komm
schon
I
can′t
handle
this
shit
man
Ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
ertragen,
Mann
This
motherfuckin'
life,
man
Dieses
verdammte
Leben,
Mann
It′s
a
motherfuckin'
weight
on
my
back,
man
Es
ist
wie
ein
verdammtes
Gewicht
auf
meinem
Rücken,
Mann
And
I
can't
live
with
this
shit
right
now
Und
ich
kann
damit
gerade
nicht
leben
Woah,
man,
I
feel
you
in
all
that,
man
Whoa,
Mann,
ich
verstehe
das
alles,
Mann
But
it
ain′t
even
worth
Aber
es
ist
es
nicht
wert
You
bigger
than
that,
son
Du
bist
mehr
als
das,
Junge
You
done
made
it
this
far,
man,
think
about
it
Du
bist
so
weit
gekommen,
Mann,
denk
nach
Keep
goin′
dog
Mach
weiter,
Alter
I
remember
back
in
the
day,
living
in
the
life
when
the
world
was
so
cold
Ich
erinnere
mich
an
früher,
als
ich
in
einem
Leben
lebte,
in
dem
die
Welt
so
kalt
war
'Niscing
ab-,
′niscing
about
my
first
federal,
momma
died
when
I
was
six
years
old
Erinnere
mich
an
meine
erste
Haftstrafe,
Mama
starb,
als
ich
sechs
Jahre
alt
war
One
deep
in
the
game,
feeling
the
pain
beware
'cause
I
ain′t
right
Tief
drin
im
Spiel,
spüre
den
Schmerz,
pass
auf,
denn
ich
bin
nicht
richtig
Guerilla
tr-,
guerilla
trippin'
on
everybody
so
me
and
my
partners
ain′t
tight
Ein
Krieger,
der
auf
jeden
losgeht,
also
sind
ich
und
meine
Partner
nicht
dicht
I'm
all
alone
in
this
here
world
of
mine
and
I
steady
be
feeling
the
stress
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
Welt
von
mir
und
fühle
ständig
den
Stress
Though
it's,
though
it′s
nothing
but
a
test
I
still
be
feeling
like
I′m
not
blessed
Obwohl
es
nur
eine
Prüfung
ist,
fühle
ich
mich
immer
noch,
als
wäre
ich
nicht
gesegnet
Run
to
my,
run
to
my
father
'cause
he
don′t
care,
one
deep
in
the
world
straight
like
that
there
Lauf
zu
meinem
Vater,
denn
er
kümmert
sich
nicht,
tief
in
der
Welt,
einfach
so
I
might
end
up
in
the
electric
chair,
I
hope
somebody
got
a
nigga
in
they
prayer
Ich
könnte
im
elektrischen
Stuhl
enden,
hoffe,
jemand
betet
für
mich
I
remember
back
in
the
day,
living
in
the
life
when
the
world
was
so
cold
Ich
erinnere
mich
an
früher,
als
ich
in
einem
Leben
lebte,
in
dem
die
Welt
so
kalt
war
Reminiscing
about
my
first
federal,
momma
died
when
I
was
six
years
old
Erinnerungen
an
meine
erste
Haftstrafe,
Mama
starb,
als
ich
sechs
Jahre
alt
war
One
deep
in
the
game,
feeling
the
pain
beware
'cause
I
ain′t
right
Tief
drin
im
Spiel,
spüre
den
Schmerz,
pass
auf,
denn
ich
bin
nicht
richtig
Guerilla
tr-,
guerilla
trippin'
on
everybody
so
me
and
my
partners
ain′t
tight
Ein
Krieger,
der
auf
jeden
losgeht,
also
sind
ich
und
meine
Partner
nicht
dicht
I'm
all
alone
in
this
here
world
of
mine
and
I
steady
be
feeling
the
stress
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
Welt
von
mir
und
fühle
ständig
den
Stress
Though
it's,
though
it′s
nothing
but
a
test
I
still
be
feeling
like
I′m
not
blessed
Obwohl
es
nur
eine
Prüfung
ist,
fühle
ich
mich
immer
noch,
als
wäre
ich
nicht
gesegnet
I
can't
run
to
my
father
′cause
he
don't
care,
one
deep
in
the
world
straight
like
that
there
Ich
kann
nicht
zu
meinem
Vater
laufen,
denn
er
kümmert
sich
nicht,
tief
in
der
Welt,
einfach
so
I
might
end
up
in
the
electric
chair,
I
hope
somebody
got
a
nigga
in
they
prayer
Ich
könnte
im
elektrischen
Stuhl
enden,
hoffe,
jemand
betet
für
mich
I′m
fallin'
off
before
my
home
invasion
then
I′m
hawling
off
Ich
falle
ab,
bevor
ich
in
mein
Zuhause
einbreche,
dann
schlage
ich
zu
I'm
about
that
paper,
I
won't
stall
if
off,
even
if
the
law
come
I
won′t
call
it
off
Ich
bin
auf
das
Geld
aus,
ich
werde
nicht
zögern,
selbst
wenn
die
Cops
kommen,
breche
ich
nicht
ab
Z-Ro
The
Crooked
and
I′m
living
in
sin,
try
to
chase
the
paper
by
pimpen
the
pen
Z-Ro
The
Crooked
und
ich
lebe
in
Sünde,
versuche,
Geld
mit
dem
Stift
zu
verdienen
I
said
fuck
the
rappin'
but
I
did
it
again,
picking
up
a
five
point
and
I
pimp
it
again
Ich
sagte
"Fick
das
Rappen",
aber
ich
machte
es
wieder,
nahm
ein
Five-Point
und
pimpte
es
wieder
24
years
old
and
I′m
fallin'
off
before
my
home
invasion
then
I′m
hawling
off
24
Jahre
alt
und
ich
falle
ab,
bevor
ich
in
mein
Zuhause
einbreche,
dann
schlage
ich
zu
I'm
about
that-,
stall
it,
stall
it
off,
even
if
the
law
come
I
won′t
call
it
off
Ich
bin
auf
das—,
zöger,
zögere
nicht,
selbst
wenn
die
Cops
kommen,
breche
ich
nicht
ab
Z-Ro
The
Crooked
and
I'm
living
in
sin,
try
to
chase
the
paper
by
pimpen
the
pen
Z-Ro
The
Crooked
und
ich
lebe
in
Sünde,
versuche,
Geld
mit
dem
Stift
zu
verdienen
I
said
fuck
the
rappin',
I
did
it,
did
it
again,
picking
up
a
five
point
and
I
pimp
it
again
Ich
sagte
"Fick
das
Rappen",
ich
tat
es,
tat
es
wieder,
nahm
ein
Five-Point
und
pimpte
es
wieder
24
years
old
and
I′m
sleeping
outside,
dealing
with
the
fact
that
screw
just
died
24
Jahre
alt
und
ich
schlafe
draußen,
kämpfe
mit
der
Tatsache,
dass
Screw
gerade
starb
Runnin′
around
with
my
motherfucking
brain
fried
Renne
rum
mit
meinem
verdammten
durchgeknallten
Kopf
Anything
is
anything,
on
the
cool
I
be
ready
to
ride
Alles
ist
möglich,
ich
bin
bereit
zu
fahren
So
I
be
looking
for,
looking
for
death
Also
suche
ich
nach,
suche
nach
dem
Tod
Making
a
death
wish,
gone
on
and
check
a
nigga
of
the
checklist
Mache
einen
Todeswunsch,
streiche
einen
Nigga
von
der
Liste
I
really
need
to
get
a
peace
of
mind,
'fore
I
kick
the
bucket,
nigga
Ich
brauche
wirklich
Frieden
im
Kopf,
bevor
ich
ins
Gras
beiße,
Nigga
My
piece
might
still
be
restless
Meine
Waffe
könnte
immer
noch
unruhig
sein
This
is
my
story.
G
Das
ist
meine
Geschichte,
Schatz
What
a
wonderful
life,
stru-struggle
and
strive,
my
life
Was
für
ein
wunderbares
Leben,
kämp-kämpfen
und
streben,
mein
Leben
Th-this
is
my
story,
G
Da-das
ist
meine
Geschichte,
Schatz
What
a,
what
a
wonderful
life,
stru-struggle
and
strive
Was
für
ein,
was
für
ein
wunderbares
Leben,
kämp-kämpfen
und
streben
Too,
too
many
problems
on
my
mind
Zu,
zu
viele
Probleme
in
meinem
Kopf
Living
shife,
living
shife
is
starting
to
be
a
full
time
grind
Leben,
Leben
wird
langsam
zu
einem
Fulltime-Job
I′m,
I'm
just
trying
to
live
my
life
Ich,
ich
versuche
nur
mein
Leben
zu
leben
But
somehow,
peace
is
somethin′
I
never
find
Aber
irgendwie
finde
ich
niemals
Frieden
Too,
too
many
problems
on
my
mind
Zu,
zu
viele
Probleme
in
meinem
Kopf
Living
shife
is
starting
to
be
a
full
time
grind
Leben
wird
langsam
zu
einem
Fulltime-Job
I'm,
I′m
not
trying
to
live
my
life
Ich,
ich
versuche
nicht
mein
Leben
zu
leben
But
if
I,
if
I
do
I
wanna
meet
Jesus
Christ
Aber
wenn
doch,
möchte
ich
Jesus
Christus
treffen
Sometimes
my
mind
is
on
another
level
Manchmal
ist
mein
Kopf
auf
einem
anderen
Level
And
I
just
can't
take
the
pain
Und
ich
kann
den
Schmerz
einfach
nicht
ertragen
Wouldn't
wanna,
wouldn′t
wanna
hide
one
on
my
brain
Würde
nicht,
würde
nicht
einen
in
meinen
Kopf
schießen
wollen
It′s
cold
out
here
and
I
can't
stand
the
rain
Es
ist
kalt
hier
draußen
und
ich
halte
den
Regen
nicht
aus
Sometimes
my
mind
is
on
another
level
Manchmal
ist
mein
Kopf
auf
einem
anderen
Level
And
I
just,
just
can′t
take
the
pain
Und
ich
kann,
kann
den
Schmerz
einfach
nicht
ertragen
Wouldn't
wanna
hide
one
on
my
brain
Würde
nicht
einen
in
meinen
Kopf
schießen
wollen
Out
here,
here,
and
I
can′t
stand
the
rain
Hier
draußen,
draußen
und
ich
halte
den
Regen
nicht
aus
Maintaining...
Halte
durch...
This
is
my
story,
G
Das
ist
meine
Geschichte,
Schatz
A
won-,
a
wonderful
life,
struggle
and
strive,
my
life
Ein
wun-,
ein
wunderbares
Leben,
kämpfen
und
streben,
mein
Leben
This,
this
is
my
story,
G
Das,
das
ist
meine
Geschichte,
Schatz
A
won-,
a
wonderful
life,
struggle
and
strive
Ein
wun-,
ein
wunderbares
Leben,
kämpfen
und
streben
Hey,
what
I
feel
in
my
brain,
what
I've
gotta
maintain
Hey,
was
ich
in
meinem
Kopf
fühle,
was
ich
aufrechterhalten
muss
Struggling
and
struggling
and
I
strive,
with
every
nigga
be
facin′
Kämpfen
und
kämpfen
und
ich
strebe,
mit
jedem
Nigga
konfrontiert
Every
day
is
too
much
strain
Jeder
Tag
ist
zu
viel
Belastung
I'ma
stay
on
my,
stay
on
my
game
and
I'ma
mash
my
mind
Ich
bleibe
auf
meinem,
bleibe
auf
meinem
Spiel
und
ich
werde
meinen
Verstand
zermürben
Fellas
be
lookin′
to
get
it
so
I′ma
flash
the
line
Jungs
wollen
es
kriegen,
also
zeige
ich
die
Linie
I'm
sick
of
droppin′,
riggin'
at
the
rigged
tip
out
the
take
Ich
bin
es
leid
zu
fallen,
manipuliere
den
gezinkten
Tipp
aus
dem
Anteil
But
nothin′
release
when
I
get
the
gas
octane
Aber
nichts
befreit,
wenn
ich
das
Oktangas
kriege
Hey,
what
I
feel
in
my
brain,
what
I've
gotta
maintain
Hey,
was
ich
in
meinem
Kopf
fühle,
was
ich
aufrechterhalten
muss
Struggling
and
struggling
and
I
strive,
with
every
nigga
be
facin′
Kämpfen
und
kämpfen
und
ich
strebe,
mit
jedem
Nigga
konfrontiert
Every
day
is
too
much
strain
Jeder
Tag
ist
zu
viel
Belastung
Still
I'm
tryna
stay
on
my
game
and
I'ma
mash
my
mind
Trotzdem
versuche
ich,
auf
meinem
Spiel
zu
bleiben
und
ich
werde
meinen
Verstand
zermürben
Fellas
be
lookin′
to
get
it
so
I′ma
flash
the
line
Jungs
wollen
es
kriegen,
also
zeige
ich
die
Linie
I'm
sick
of
droppin′,
riggin'
at
the
rigged
tip
out
the
take
Ich
bin
es
leid
zu
fallen,
manipuliere
den
gezinkten
Tipp
aus
dem
Anteil
But
nothin′
release
when
I
get
the
gas
octane
Aber
nichts
befreit,
wenn
ich
das
Oktangas
kriege
I'm
finna
lose
my
mind
Ich
werde
meinen
Verstand
verlieren
Out
of
my
wreck
when
Rod′s
dog's
been
and
got
a
record
deal
Aus
meinem
Wrack,
als
Rods
Hund
einen
Plattenvertrag
bekam
When
they
formin'
the,
they
formin′
the
game
and
then
the
campaign
trail
Wenn
sie
das
Spiel
formen,
formen
sie
das
Spiel
und
dann
die
Kampagnenspur
Still
feenin′
for
a
record
deal's
deal
Immer
noch
süchtig
nach
einem
Plattenvertragsdeal
Explain
it′s
the
A
and
all,
nigga,
you
know
I'm
through
Erkläre,
dass
es
das
A
ist
und
alles,
Nigga,
du
weißt,
ich
bin
durch
Check
the
sounds,
damn,
my
CDs
get
sold
Check
die
Sounds,
verdammt,
meine
CDs
werden
verkauft
Livin′
in
the
world
so
low
and
so
cold
Lebe
in
einer
Welt
so
tief
und
so
kalt
Poverty
got
a
nigga
in
a
choke
hold
Armut
hat
mich
im
Würgegriff
I'm
finna
lose
my
mind
Ich
werde
meinen
Verstand
verlieren
Out
of
my
wreck
when
Rod′s
dog's
been
and
got
a
record
deal
Aus
meinem
Wrack,
als
Rods
Hund
einen
Plattenvertrag
bekam
When
a
nigga,
20,
formin'
the
game
and
then
the
campaign
trail
Wenn
ein
Nigga,
20,
das
Spiel
formt
und
dann
die
Kampagnenspur
Still
feenin′
for
a
record
deal′s
deal
Immer
noch
süchtig
nach
einem
Plattenvertragsdeal
The
A,
the
A
and
all,
nigga,
you
know
I'm
through
Das
A,
das
A
und
alles,
Nigga,
du
weißt,
ich
bin
durch
Check
the
sounds,
damn,
my
CDs
get
sold
Check
die
Sounds,
verdammt,
meine
CDs
werden
verkauft
Livin′
in
the
world
so
low
and
so
cold
Lebe
in
einer
Welt
so
tief
und
so
kalt
Poverty
got
a
nigga
in
a
choke
hold
Armut
hat
mich
im
Würgegriff
Don't
know
why
they
let
a
nigga
in
these
streets
Weiß
nicht,
warum
sie
einen
Nigga
auf
diese
Straßen
lassen
If
a
nigga
ain′t
got
no
bread
Wenn
ein
Nigga
kein
Brot
hat
Turn
to
my,
turn
to
my
family
members
Wende
mich
an
meine,
wende
mich
an
meine
Familienmitglieder
When
I'm
lookin′
for
a
place,
it's
to
lay
my
head
Wenn
ich
nach
einem
Ort
suche,
um
meinen
Kopf
hinzulegen
Wanted
the
fucked
up,
the
fucked
up
state
of
mind
Wollte
den
kaputten,
den
kaputten
Geisteszustand
Motherfuckers
gon'
go
where
other
niggas
dyin′
inside
Motherfucker
gehen
dorthin,
wo
andere
Niggas
innerlich
sterben
Broke
bread
with
the
world,
now
the
world
can′t
break
bread
Brach
Brot
mit
der
Welt,
jetzt
kann
die
Welt
kein
Brot
brechen
We
ain't
got
a
nigga
cryin′
inside
Wir
haben
keinen
Nigga,
der
innerlich
weint
Jesus,
can
You
stop
the
hurt?
Jesus,
kannst
Du
den
Schmerz
stoppen?
Every
day
they
work,
we
were
just
out
to
flirt
Jeden
Tag
arbeiten
sie,
wir
waren
nur
am
Flirten
Forgive
me
for
my
sins
but
I
got
that
work
Vergib
mir
meine
Sünden,
aber
ich
habe
die
Ware
I
wanna
wear
my
own
clothes
Ich
möchte
meine
eigenen
Klamotten
tragen
Tired
of
wearin'
all
my
homeboys′
shirts
Müde
davon,
die
Shirts
meiner
Homies
zu
tragen
So
a
fucked
up,
a
fucked
up
state
of
mind
Also
ein
kaputter,
ein
kaputter
Geisteszustand
Motherfuckers
gon'
go
where
other
niggas
dyin′
inside
Motherfucker
gehen
dorthin,
wo
andere
Niggas
innerlich
sterben
I
broke
the
word,
now
the
world,
now
the
world
can't
break
bread
Ich
brach
das
Wort,
jetzt
die
Welt,
jetzt
die
Welt
kann
kein
Brot
brechen
We
ain't
got
a
nigga
cryin′
inside
Wir
haben
keinen
Nigga,
der
innerlich
weint
Jesus,
can
You
stop
the
hurt?
Jesus,
kannst
Du
den
Schmerz
stoppen?
Every
day
they
work,
we
were
just
out
to
flirt
Jeden
Tag
arbeiten
sie,
wir
waren
nur
am
Flirten
Forgive
me
for
my
sins
but
I
got
that
work
Vergib
mir
meine
Sünden,
aber
ich
habe
die
Ware
I
wanna
wear
my
own
clothes
Ich
möchte
meine
eigenen
Klamotten
tragen
Tired
of
wearin′
all
my
homeboys'
shirts
Müde
davon,
die
Shirts
meiner
Homies
zu
tragen
Sometimes
I
be
lookin′
for
death,
makin'
a
death
wish
Manchmal
suche
ich
nach
dem
Tod,
mache
einen
Todeswunsch
Gone
on
to
check
another
nigga
off
the
checklist
Gehe
weiter
und
streiche
einen
anderen
Nigga
von
der
Liste
To
get
a
peace
of,
get
a
peace
of
mind
′fore
I
kick
the
bucket,
nigga
Um
Frieden
zu
bekommen,
Frieden
im
Kopf,
bevor
ich
ins
Gras
beiße,
Nigga
My
peace
but
still
be
wishlist
Mein
Frieden,
aber
immer
noch
Wunschliste
This
is
my
story,
G
Das
ist
meine
Geschichte,
Schatz
A
won-,
a
wonderful
life,
struggle
and
strive,
my
life
Ein
wun-,
ein
wunderbares
Leben,
kämpfen
und
streben,
mein
Leben
This,
this
is
my
story,
G
Das,
das
ist
meine
Geschichte,
Schatz
A
won-,
a
wonderful
life,
stru-struggle
and
strive
Ein
wun-,
ein
wunderbares
Leben,
kämp-kämpfen
und
streben
This,
this
is
my
story,
G
Das,
das
ist
meine
Geschichte,
Schatz
What
a
wonderful
life,
struggle
and
strive,
my
life...
Was
für
ein
wunderbares
Leben,
kämpfen
und
streben,
mein
Leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Christopher Howell, Ernie Dwight Wilks, Rowan A Smith
Attention! Feel free to leave feedback.