Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni**a From The Hood
Ni**a From The Hood
Too
many
niggas,
trying
to
take
me
off
of
my
game
Zu
viele
Niggas
versuchen,
mich
aus
meinem
Spiel
zu
bringen
Just
a
nigga
from
the
hood,
that's
looks
some
good
Nur
ein
Nigga
aus
dem
Viertel,
der
gut
aussieht
Now
they
all
want
to
to
jock
my
fame
Jetzt
wollen
sie
alle
meinen
Ruhm
kapern
When
I
coming
down
in
my?
born?
Wenn
ich
in
meinem?
geborenen?
runterkomme
And
I'm
rolling
one
deep
that
should
tell
you
about
me
Und
ich
rolle
solo,
das
sollte
dir
was
über
mich
sagen
I
don't
give
a
damn
about
none
of
you
hoes
Ich
scheiß
auf
keine
von
euch
Schlampen
I
blast
on
sight
cause
I
ain't
tripping
no
more
Ich
schieße
auf
Sicht,
denn
ich
mach
keine
Kompromisse
mehr
You
can't
knock
my
hustle,
ain't
no
games
gone
be
played
Du
kannst
meinen
Hustle
nicht
knacken,
hier
wird
nicht
gespielt
Even
haters
a
hundred
miles
away,
deuce
out
they
shades
Selbst
Hasser
hundert
Meilen
entfernt,
ziehen
ihre
Deuces
raus
Coming
down
one
deep,
I
ain't
gone
stop
and
try
to
speak
Komme
allein
runter,
ich
halte
nicht
an,
um
zu
quatschen
I
keep
on
rolling
mean
mugging
as
I
pull
on
a
sweet
Ich
rolle
weiter
mit
bösem
Blick,
während
ich
an
einem
Sweet
ziehe
I
gave
a
cool
package
of
sellers,
because
I
knocked
down
yellas
Ich
hab
'ne
coole
Ladung
für
Verräter,
denn
ich
hab
Maulhelden
niedergestreckt
Keep
a
4 for
myself
and
a
4-4
for
the
jealous
Behalte
'ne
4 für
mich
und
'ne
4-4
für
die
Neider
Cause
them
boys
be
scoping,
intoxicated
and
hoping
Denn
die
Jungs
spähen,
betrunken
und
hoffend
That
they
run
up
on
Z-Ro
I
leave
they
flesh
wide
open
Dass
sie
auf
Z-Ro
treffen,
ich
lass
ihr
Fleisch
aufgerissen
Let
them
take
me
for
what,
cause
I
be
damned
if
I
slip
Lass
sie
mich
nehmen,
wie
ich
bin,
denn
verdammt,
wenn
ich
schlafe
Beretta
beam
in
the
club
same
thang
on
my
hip
Beretta-Strahl
im
Club,
dasselbe
an
meiner
Hüfte
Another
case
like
that,
if
you
don't
think
I
bring
that
Noch
so
ein
Fall,
wenn
du
denkst,
ich
bring
das
nicht
Run
on
up
and
I'ma
bust
and
flip
your
brain
like
crack
Komm
näher
und
ich
knall
dich,
dreh
dein
Gehirn
wie
Crack
Too
many
niggas,
trying
to
take
me
off
of
my
game
Zu
viele
Niggas
versuchen,
mich
aus
meinem
Spiel
zu
bringen
Just
a
nigga
from
the
hood,
that's
looks
some
good
Nur
ein
Nigga
aus
dem
Viertel,
der
gut
aussieht
Now
they
all
want
to
to
jock
my
fame
Jetzt
wollen
sie
alle
meinen
Ruhm
kapern
When
I
coming
down
in
my?
born?
Wenn
ich
in
meinem?
geborenen?
runterkomme
And
I'm
rolling
one
deep
that
should
tell
you
about
me
Und
ich
rolle
solo,
das
sollte
dir
was
über
mich
sagen
I
don't
give
a
damn
about
none
of
you
hoes
Ich
scheiß
auf
keine
von
euch
Schlampen
I
blast
on
sight
cause
I
ain't
tripping
no
more
Ich
schieße
auf
Sicht,
denn
ich
mach
keine
Kompromisse
mehr
Nothing
but
dollars
we
clock,
show
after
show
we
gone
rock
Nichts
als
Dollars,
die
wir
zählen,
Show
für
Show
rocken
wir
Pimpin
hoes
in
the
five
double
o
and
baby
mamas
gone
jock
Hochstaplerinnen
in
der
Five
double
O
und
Baby-Mamas
hängen
an
mir
What
the
fuck
is
the
deal,
somebody
pass
me
the
kill
Was
zum
Teufel
ist
los,
reich
mir
die
Kill
Rubatussin
and
marijuana,
one
time
and
I
peal
Hustensaft
und
Marihuana,
einmal
und
ich
bin
weg
Don't
let
a
snitch
see
my
dope,
cause
the
snitches
gone
squeel
Lass
keinen
Verräter
mein
Zeug
sehen,
denn
Verräter
quieken
If
they
play
with
my
freedom,
you
know
a
coffin
gone
feel
Wenn
sie
mit
meiner
Freiheit
spielen,
weißt
du,
ein
Sarg
wird
gefühlt
Niggas
be
working
with
louds,
I'm
gone
work
on
they
jaws
Niggas
handeln
mit
Loud,
ich
arbeite
an
ihren
Kiefern
Putting
snitches
in
ditches
cause
I
know
they
be
talking
bout
Steck
Verräter
in
Gräber,
denn
ich
weiß,
sie
reden
über
Every
move
that
I
make,
that's
why
I
be
solo
when
I
bake
Jede
Bewegung,
die
ich
mach,
deshalb
bin
ich
solo
beim
Backen
Cooking
up
in
the
kitchen
come
up
with
a
ounce
with
no
flakes
Koche
in
der
Küche,
komm
hoch
mit
'ner
Unze
ohne
Flocken
Cause
when
I
say
get
back,
before
my
finger
start
itching
Denn
wenn
ich
sag
"Geh
weg",
bevor
mein
Finger
juckt
Better
believe
when
I
relieve
my
stress
you
might
come
up
missing
Glaub
ja,
wenn
ich
meinen
Stress
ablade,
bist
du
vielleicht
verschwunden
I
don't
be
kissing
no
ass,
take
a
hit
and
dump
the
ash
Ich
leck
niemandem
den
Arsch,
nehm'
'nen
Zug
und
schüttel
die
Asche
I'ma
chop
on
20's
with
sparkling
oak
on
my
dash
Ich
fahr'
auf
20-Zoll-Felgen
mit
glänzendem
Eichenholz-Dashboard
I'm
too
low
to
descirbe,
out
the
Screwed
Up
tribe
Ich
bin
zu
tiefgründig
zu
beschreiben,
aus
der
Screwed
Up
Tribe
Read
about
it
in
the
Source,
Murda
Dog
and
the
Vibe
Lies
darüber
im
Source,
Murda
Dog
und
im
Vibe
Too
many
niggas,
trying
to
take
me
off
of
my
game
Zu
viele
Niggas
versuchen,
mich
aus
meinem
Spiel
zu
bringen
Just
a
nigga
from
the
hood,
that's
looks
some
good
Nur
ein
Nigga
aus
dem
Viertel,
der
gut
aussieht
Now
they
all
want
to
to
jock
my
fame
Jetzt
wollen
sie
alle
meinen
Ruhm
kapern
When
I
coming
down
in
my?
born?
Wenn
ich
in
meinem?
geborenen?
runterkomme
And
I'm
rolling
one
deep
that
should
tell
you
about
me
Und
ich
rolle
solo,
das
sollte
dir
was
über
mich
sagen
I
don't
give
a
damn
about
none
of
you
hoes
Ich
scheiß
auf
keine
von
euch
Schlampen
I
blast
on
sight
cause
I
ain't
tripping
no
more
Ich
schieße
auf
Sicht,
denn
ich
mach
keine
Kompromisse
mehr
Remember
back
in
94
they
use
to
laugh
at
me
baby
Erinnerst
du
dich
an
'94,
da
haben
sie
über
mich
gelacht,
Baby
Now
it's
year
two
triple
o
broads
be
after
me
baby
Jetzt
ist
Jahr
zwei
tausend,
Frauen
jagen
mich,
Baby
Can
you
recall
when
I
was
sparkling
now
I
hide
behind
10
Kannst
du
dich
erinnern,
als
ich
glänzte,
jetzt
versteck
ich
mich
hinter
10ern
Cause
being
in
a
drop
with
a
escallade
I
know
you
want
to
know
where
I
went
Denn
in
einem
Drop
mit
'nem
Escalade
weißt
du,
du
willst
wissen,
wo
ich
war
I
got
a
bitch
named
Lucy,
for
me
she
sell
her
coochie
Ich
hab
'ne
Schlampe
namens
Lucy,
für
mich
verkauft
sie
ihre
Muschi
Finest
in
the
vagina
for
lunch
when
I
feel
like
sushi
Feinstes
in
der
Vagina
zu
Mittag,
wenn
ich
Lust
auf
Sushi
hab
See
it
to
the
day
we
fall,
we
ball
out
of
control
Seht
es
bis
zum
Tag,
an
dem
wir
fallen,
wir
ballern
außer
Kontrolle
Everyday
at
my
low
key
location
hoes
fall
out
of
they
clothes
Jeden
Tag
an
meinem
Low-Key-Spot
fallen
Frauen
aus
ihren
Klamotten
Range
Rovers
and
Hummers,
45
glock
gunner
Range
Rovers
und
Hummers,
45
Glock-Schütze
Plus
I'm
a
pen
pimping
veteran,
smelling
plex
among
new
comers
Plus
ich
bin
ein
Stift-Zuhälter-Veteran,
rieche
Plex
unter
Newcomern
How
you
love
a
platinum
plack
it
means
I'm
already
gold
Wie
du
eine
Platin-Platte
liebst,
bedeutet,
ich
bin
schon
Gold
It
ain't
no
joke
I'm
in
the
scope,
five
hundred
thousand
already
sold
Das
ist
kein
Witz,
ich
bin
im
Visier,
fünfhunderttausend
schon
verkauft
I'm
throwed
off
in
the
mind,
mic
and
producer
and
booms
no?
reap?
in
the
wine
Ich
bin
weg
im
Kopf,
Mikro
und
Producer
und
Booms?
ernten?
im
Wein
Smoke
to
relax
my
mind,
radio
songs
go
lemon
lime
Rauch,
um
meinen
Geist
zu
entspannen,
Radio-Songs
gehen
Zitrone-Limette
Fuck
a
neuse
a
niggas
might
go
thet
there
to
the
po
po
why
pop
it
Fick
die
Nachrichten,
Niggas
könnten
geh'n,
die
da
zu
den
Cops,
warum
knallen
Giving
out
my
phone
number
on
the
daily
cause
it
won't
hurt
my
pocket
Geb
täglich
meine
Nummer
raus,
denn
es
tut
meiner
Tasche
nicht
weh
Too
many
niggas,
trying
to
take
me
off
of
my
game
Zu
viele
Niggas
versuchen,
mich
aus
meinem
Spiel
zu
bringen
Just
a
nigga
from
the
hood,
that's
looks
some
good
Nur
ein
Nigga
aus
dem
Viertel,
der
gut
aussieht
Now
they
all
want
to
to
jock
my
fame
Jetzt
wollen
sie
alle
meinen
Ruhm
kapern
When
I
coming
down
in
my?
born?
Wenn
ich
in
meinem?
geborenen?
runterkomme
And
I'm
rolling
one
deep
that
should
tell
you
about
me
Und
ich
rolle
solo,
das
sollte
dir
was
über
mich
sagen
I
don't
give
a
damn
about
none
of
you
hoes
Ich
scheiß
auf
keine
von
euch
Schlampen
I
blast
on
sight
cause
I
ain't
tripping
no
more
Ich
schieße
auf
Sicht,
denn
ich
mach
keine
Kompromisse
mehr
Man,
what's
the
god
damn
deal,
Southside,
Northside,
Eastside,
Westside
Mann,
was
ist
der
verdammte
Deal,
Südseite,
Nordseite,
Ostseite,
Westseite
It's
your
boy
Z-Ro,
knocking
down
the
door
in
year
two
triple
o
Es
ist
dein
Junge
Z-Ro,
der
die
Tür
eintritt
im
Jahr
zwei
tausend
S.U.C.
for
life,
screw
you,
it's
for
you
baby
S.U.C.
fürs
Leben,
screw
you,
es
ist
für
dich,
Baby
Heavy
Weighters,
my
nigga
Toon,
R-O,
Big
M-O-E
Heavy
Weighters,
mein
Nigga
Toon,
R-O,
Big
M-O-E
Z
to
the
Ro,
Geurilla
Maab
affilliated,
know
what
I'm
saying
Z
to
the
Ro,
Guerilla
Maab
affiliert,
weißt
du,
was
ich
sag
Putting
it
down,
new
millenium
it's
ours,
get
that
baby
Leg
es
hin,
neues
Jahrtausend,
es
gehört
uns,
krieg
das,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Wayne Mcvey
Attention! Feel free to leave feedback.