Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
Broke
in
real
life
but
you're
stuntin′
for
the
gram
Im
echten
Leben
pleite,
doch
tust
du
gut
für
den
Gram
I'm
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
Actin'
like
that′s
yours
but
you
know
that′s
for
your
man
Tu
so,
als
wäre
es
deins,
doch
du
weißt,
es
ist
von
deinem
Mann
I'm
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
You
say
you′re
from
the
hood,
they
don't
even
know
your
name
Sagst,
du
kommst
aus
dem
Viertel,
doch
niemand
kennt
deinen
Namen
I′m
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
We
know
you
got
a
job,
tellin'
us
you
slangin′
'cane,
uh
Wir
wissen,
du
hast
’nen
Job,
erzählst
uns,
du
dealst
mit
‘cane,
uh
In
they
song
line,
tellin'
′bout
what
they
ain′t
got
In
ihrem
Song
reden
sie
über
Dinge,
die
sie
nicht
haben
Extra
friendly
but
always
talkin'
′bout
who
they
just
shot
Super
freundlich,
doch
reden
immer
über
wen
sie
abknallten
They
ain't
respected
in
the
streets
at
all,
they
just
hot
Auf
der
Straße
haben
sie
keinen
Respekt,
nur
Hype
They
say
they
this,
they
say
they
that,
but
uh,
they
just
not
Sagen,
sie
sind
dies,
sie
sind
das,
doch
nein,
sie
sind
es
nicht
How
can
you
go
to
sleep
a
busta,
but
wake
up
a
real
-?
(What)
Wie
kannst
du
als
Lusche
einschlafen,
aber
als
echter
Typ
aufwachen?
(Was?)
You
ain′t
real
just
'cause
you
got
somebody
real
wit′
ya
(what)
Du
bist
nicht
echt,
nur
weil
jemand
Echtes
bei
dir
steht
(was)
So
I'ma
- on
Instagram,
in
person
though,
you
must
forgot
Darum
poste
ich
auf
Instagram,
aber
persönlich,
du
hast’s
wohl
vergessen
Make
me
turn
into
the
ol'
Ro
and
call
you
bustas
out
(yeah,
yeah)
Lass
mich
wieder
der
alte
Ro
werden
und
dich
Lügner
entlarven
(yeah,
yeah)
"Where
my
verse
at
homie?"
That′s
what
ya
said,
huh
„Wo
ist
mein
Part,
Alter?“
Das
sagtest
du,
oder?
Scared
if
we
on
the
same
song
you
gon′
end
up
dead,
huh
Hast
Angst,
wenn
wir
im
selben
Song
sind,
stirbst
du
noch,
oder?
If
I
said
then
I
meant
it,
I'm
gon′
make
it
happen
Wenn
ich’s
sage,
dann
meine
ich’s,
ich
mach’s
auch
wahr
Just
'cause
your
head
bobbin′
and
I'm
rappin′
don't
mean...
Nur
weil
dein
Kopf
wippt
und
ich
rappe,
heißt
das
nicht...
I'm
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
Broke
in
real
life
but
you′re
stuntin′
for
the
gram
Im
echten
Leben
pleite,
doch
tust
du
gut
für
den
Gram
I'm
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
Actin′
like
that's
yours
but
ya
know
that′s
for
your
man
Tu
so,
als
wäre
es
deins,
doch
du
weißt,
es
ist
von
deinem
Mann
I'm
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
You
say
you′re
from
the
hood,
they
don't
even
know
your
name
Sagst,
du
kommst
aus
dem
Viertel,
doch
niemand
kennt
deinen
Namen
I'm
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
We
know
you
got
a
job,
tellin′
us
you
slangin′
'cane
Wir
wissen,
du
hast
’nen
Job,
erzählst
uns,
du
dealst
mit
‘cane
Oh
you
ballin′
but
while
you
rape,
got
them
paper
plates
Oh,
du
ballerst,
doch
während
du
prahlst,
hast
du
Pappteller
Ain't
nothin′
wrong
with
claimin'
your
delta
88
(for
real
though)
Nichts
falsch
damit,
zu
deinem
Delta
88
zu
stehen
(ernsthaft)
Say
my
- who
give
a
-,
what
a
hater
say
(for
real
though)
Sag,
mein
– wen
juckt’s,
was
ein
Hater
sagt?
(ernsthaft)
Me,
myself,
you
know
I
love
makin′
them
haters
hate
(for
real
though)
Ich
selbst,
ich
liebe
es,
Hater
wütend
zu
machen
(ernsthaft)
But
you's
a
cold
blooded
killer,
killin'
everything
Aber
du
bist
ein
kaltblütiger
Killer,
killst
alles
Cops
pull
you
over,
before
they
ask
you
tell
′em
everything
(ha-ha)
Cops
halten
dich
an,
bevor
sie
fragen,
erzählst
du
alles
(ha-ha)
Just
a
p-,
ain′t
gon'
ever
change
Einfach
ein
Schw****,
der
sich
nie
ändert
Real
n-a,
the
real,
real
n-
ain′t
gon'
ever
claim
Echter
N****,
echte
N****s
werden
dich
niemals
akzeptieren
Leroy
ain′t
you
my
homie?
I
thought
you
was
Leroy,
warst
du
nicht
mein
Homie?
Dachte,
das
wärst
du
Now
you
can
hit
my
own
button,
I'm
about
to
off
you,
cuz
Jetzt
kannst
du
meinen
letzten
Knopf
drücken,
ich
mach
dich
kalt,
denn
Slim
Thug
let
you
make
it,
he
the
bigger
man
Slim
Thug
hat
dich
durchkommen
lassen,
er
ist
der
Größere
Steal
from
me,
I
will
knock
out
my
n-
man
Wenn
du
mich
beklautst,
schlag
ich
selbst
meinen
N****
zusammen
I′m
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
Broke
in
real
life
but
you're
stuntin'
for
the
gram
Im
echten
Leben
pleite,
doch
tust
du
gut
für
den
Gram
I′m
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
Actin′
like
that's
yours
but
ya
know
that′s
for
your
man
Tu
so,
als
wäre
es
deins,
doch
du
weißt,
es
ist
von
deinem
Mann
I'm
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
You
say
you′re
from
the
hood,
they
don't
even
know
your
name
Sagst,
du
kommst
aus
dem
Viertel,
doch
niemand
kennt
deinen
Namen
I′m
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
We
know
you
got
a
job,
tellin'
us
you
slangin'
′cane
Wir
wissen,
du
hast
’nen
Job,
erzählst
uns,
du
dealst
mit
‘cane
Look
like
he
got
a
panty
line
up
in
that
motherf-
(oh,
MP!)
Sieht
aus,
als
hätte
er
’ne
Slipnaht
in
dieser
Schei**e
(oh,
MP!)
Pants
so
tight,
he
think
he
finer
than
a
motherf-
(what
the
f-?)
Hosen
so
eng,
denkt,
er
ist
heißer
als
die
Hölle
(was
zum
Teufel?)
Act
like
he
got
a
vagina
in
that
motherf-
(what
the
f-?)
Tut
so,
als
hätte
er
’ne
Vagina
in
dieser
Schei**e
(was
zum
Teufel?)
House
full
of
guys,
ain′t
no
vagina
in
that
motherf-
(ha,
ha,
ha)
Haus
voller
Jungs,
keine
Vagina
in
dieser
Schei**e
(ha,
ha,
ha)
Dope
video,
at
least
a
hundred
weed
pads
Geiles
Video,
mindestens
hundert
Weed-Beutel
As
soon
as
it's
over
with,
you
gotta
get
a
weed
bag
(sucka)
Sobald
es
vorbei
ist,
musst
du
Weed
holen
(Loser)
Luxury
rentals
outside
like
we
need
that
(sucka)
Luxus-Mietwagen
draußen,
als
bräuchten
wir
das
(Loser)
Quit
actin′
like
ya
ballin',
give
′em
people
they
keys
back
Hör
auf,
so
zu
tun,
als
ob
du
ballerst,
gib
den
Leuten
ihre
Schlüssel
zurück
Won't
go
onstage
′cause
you'll
see
your
beef
on
the
front
row
Gehst
nicht
auf
die
Bühne,
sonst
siehst
du
dein
Beef
in
der
ersten
Reihe
Me,
I
beat
up
my
beef
from
the
stage
to
the
front
door
Ich,
ich
prügel
meinen
Beef
von
der
Bühne
bis
zum
Ausgang
I'm
an
entertainer
but
don′t
treat
me
like
that
Ich
bin
Entertainer,
aber
behandle
mich
nicht
so
I′m
still
in
the
hood,
I
don't
be
on
TV
like
that
Ich
bin
immer
noch
im
Viertel,
nicht
so
oft
im
TV
I′m
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
Broke
in
real
life
but
you're
stuntin′
for
the
gram
Im
echten
Leben
pleite,
doch
tust
du
gut
für
den
Gram
I'm
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
Actin′
like
that's
yours
but
ya
know
that's
for
your
man
Tu
so,
als
wäre
es
deins,
doch
du
weißt,
es
ist
von
deinem
Mann
I′m
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
You
say
you′re
from
the
hood,
they
don't
even
know
your
name
Sagst,
du
kommst
aus
dem
Viertel,
doch
niemand
kennt
deinen
Namen
I′m
not
a
rapper
Ich
bin
kein
Rapper
We
know
you
got
a
job,
tellin'
us
you
slangin′
'cane
(yeah)
Wir
wissen,
du
hast
’nen
Job,
erzählst
uns,
du
dealst
mit
‘cane
(yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sadism
date of release
16-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.