Lyrics and translation Z-RO - Plex
They
say
he
was
tripping
out
'till,
losing
control
of
his
mind
Говорят,
он
спотыкался
до
тех
пор,
пока
не
потерял
контроль
над
своим
разумом.
Moving
fast,
in
a
world
that
ain't
ready
for
the
pace
focused
on
his
grind
Двигаясь
быстро,
в
мире,
который
не
готов
к
темпу,
сосредоточенному
на
его
работе.
Who
am
I
to
test?
Z-Ro,
I
bet
everybody
in
Ridgemont
4 know
me
Зи-ро,
держу
пари,
что
все
в
Риджмонте-4
знают
меня
Feel
what
I
say
up
under
the
evidence
is
still
your
homie
Почувствуй
то
что
я
говорю
под
уликами
все
еще
твой
кореш
You
must've
of
forgot
about
the
days
until
you
be
in
94
Ты,
должно
быть,
забыл
о
тех
днях,
когда
тебе
было
94
года.
When
it
was
72
where
partners
sagging
creases
to
find
a
hoe
Когда
было
72,
где
партнеры
провисали
складками,
чтобы
найти
мотыгу.
Now
they
can't
look
me
in
the
eyes,
'cause
they
might
tell
on
they-self
Теперь
они
не
могут
смотреть
мне
в
глаза,
потому
что
могут
выдать
себя.
About
having
something
to
do
with
trying
to
riddle
my
number
one
partner
to
death
Что-то
связанное
с
попыткой
загнать
моего
партнера
номер
один
в
тупик.
You
want
to
get
even
with
me,
boy?
Clear
you
can
see
me
with
a
rap
Ты
хочешь
поквитаться
со
мной,
парень?
- ясно,
что
ты
видишь
меня
с
рэпом.
But
I'm
about
gangsta
shit,
so
bow
before
you
see
me
with
a
strap
Но
я
занимаюсь
гангстерским
дерьмом,
так
что
кланяйся,
прежде
чем
увидишь
меня
со
страпоном.
'Cause
I've
been
silent
for
so
long,
it's
about
time
I
broke
the
ice
Потому
что
я
так
долго
молчал,
что
самое
время
растопить
лед.
Nobody
want
to
box
me,
why
everybody
want
to
pull
a
trigger
to
take
a
life?
Никто
не
хочет
боксировать
со
мной,
почему
все
хотят
нажать
на
курок,
чтобы
лишить
меня
жизни?
I'm
down
with
crews
'cause
everybody
else
is
fake
to
me
Я
согласен
с
экипажами,
потому
что
все
остальные
для
меня
фальшивки.
Niggas
with
plex
against
me,
they
all
cakes
to
me
Ниггеры
с
плексом
против
меня,
они
все
торты
для
меня.
And
everybody
want
to
be
talking
about
they
real,
and
they
got
love
И
все
хотят
говорить
о
том,
что
они
настоящие,
и
у
них
есть
любовь.
But
motherfuckers
don't
love
Z-Ro,
unless
I
got
drink
and
I
got
bud,
so
I
got
plex
Но
ублюдки
не
любят
зи-ро,
если
только
у
меня
нет
выпивки
и
Бада,
так
что
у
меня
есть
Плекс.
Who's
next
to
plex?
You
wanna
test?
Кто
следующий
за
плексом?
Better
have
your
life
right
in
the
bottle
of
your
vest
Лучше
пусть
твоя
жизнь
будет
прямо
в
бутылке
твоего
жилета
'Cause
I'm
also
stressed,
sometimes
I
wonder
if
I'm
plexed
Потому
что
я
тоже
напряжен,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
сплетен
ли
я.
Thinking
deeply,
will
I
have
to
put
my
homies
to
rest?
Plex
Глубоко
задумавшись,
должен
ли
я
упокоить
своих
корешей?
Who's
next
to
plex?
You
wanna
test?
Кто
следующий
за
плексом?
Better
have
your
life
right
in
the
bottle
of
your
vest
Лучше
пусть
твоя
жизнь
будет
прямо
в
бутылке
твоего
жилета
'Cause
I'm
also
stressed,
sometimes
I
wonder
if
I'm
plexed
Потому
что
я
тоже
напряжен,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
сплетен
ли
я.
Thinking
deeply,
will
I
have
to
put
my
homies
to
rest?
Plex
Глубоко
задумавшись,
должен
ли
я
упокоить
своих
корешей?
Regular
candy
in
river
rain,
we
came
to
deliver
pain
Обычные
конфеты
под
речным
дождем,
мы
пришли,
чтобы
доставить
боль.
One
hitter
quitters
and
eagle
talons
up
in
your
liver
man
Один
нападающий
трус
и
орлиные
когти
в
твоей
печени
чувак
I
came
to
bring
the
pain,
all
the
way
from
the
south
to
the
west
Я
пришел,
чтобы
принести
боль,
всю
дорогу
с
юга
на
Запад.
Every
one
of
my
bullets
are
looking
for
residence
so
they
gon'
house
in
your
chest
Каждая
из
моих
пуль
ищет
пристанища,
так
что
они
поселятся
у
тебя
в
груди.
A
nigga
done
been
through
so
much
shit
the
last
five
years
of
my
living
Ниггер
прошел
через
столько
дерьма
за
последние
пять
лет
моей
жизни
Now-a-days
the
bitches
are
realer
than
homeboys,
so
here's
to
my
women
В
наши
дни
сучки
реальнее
домоседов,
так
что
выпьем
за
моих
женщин
But
then
again,
I'm
all
alone,
I
don't
depend
on
a
soul
Но
с
другой
стороны,
я
совсем
один,
я
не
завишу
ни
от
одной
души.
Independently
made
a
million,
then
I
took
my
Benz
on
a
stroll
Самостоятельно
заработал
миллион,
а
потом
взял
свой
Бенц
на
прогулку.
Now
everytime
I
come
around,
my
partners
treat
me
like
strangers
Теперь
каждый
раз,
когда
я
прихожу
сюда,
мои
партнеры
обращаются
со
мной
как
с
незнакомцем.
Never
thought
it
would
come
to
this
I
got
to
keep
one
in
the
chamber
Никогда
не
думал,
что
дойдет
до
этого,
я
должен
держать
его
в
камере.
What
makes
real
niggas
turn
into
hoes
and
make
niggas
go
fraud?
Что
заставляет
настоящих
ниггеров
превращаться
в
шлюх
и
превращать
их
в
мошенников?
When
it
comes
to
me,
whether
rapping
them
off
to
see
this
nigga
go
hard
Когда
дело
доходит
до
меня,
читаю
ли
я
им
рэп,
чтобы
увидеть,
как
этот
ниггер
вкалывает
изо
всех
сил
Now
everytime
I
come
around,
my
partners
treat
me
like
strangers
Теперь
каждый
раз,
когда
я
прихожу
сюда,
мои
партнеры
обращаются
со
мной
как
с
незнакомцем.
Never
thought
it
would
come
to
this,
I
got
to
keep
one
in
the
chamber
Никогда
не
думал,
что
до
этого
дойдет,
я
должен
держать
одну
в
камере.
What
makes
real
niggas
turn
into
hoes
and
make
niggas
go
fraud?
Что
заставляет
настоящих
ниггеров
превращаться
в
шлюх
и
превращать
их
в
мошенников?
When
it
comes
to
me,
whether
rapping
the
gangsta
shit
this
nigga
goes
hard,
plex
Когда
дело
доходит
до
меня,
читает
ли
рэп
гангстерское
дерьмо,
этот
ниггер
становится
жестким,
Плекс
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
тека.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
тека.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
тека.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
тека.
Rolling
by
my
motherfucking
self,
you
don't
want
to
plex,
my
friend
Катаясь
рядом
с
моим
гребаным
"я",
ты
же
не
хочешь
плекса,
мой
друг
Fuck
around
with
me,
and
you
might
never
breathe
a
breath
again
Трахнись
со
мной,
и,
возможно,
больше
никогда
не
вздохнешь.
'Cause
a
nigga
might
shoot
you
in
a
place
where
it
takes
longer
to
die
Потому
что
ниггер
может
застрелить
тебя
в
таком
месте,
где
умирать
будет
дольше.
And
you
know
what
they
say,
no
pain
no
gain
И
ты
знаешь,
что
они
говорят:
Нет
боли-нет
выгоды.
I
guess
you
finna
gain
your
heavenly
high
Я
думаю
ты
финна
достигнешь
своего
небесного
блаженства
Marcus,
I
see
you
when
you
shoved
that
pistol
up
in
his
nose
Маркус,
я
вижу
тебя,
когда
ты
приставил
пистолет
к
его
носу.
Pulling
the
trigger,
my
nigga
blood
was
dripping
all
out
on
his
clothes
Нажимая
на
курок,
кровь
моего
ниггера
капала
на
его
одежду.
Do
you
think
that
I'm
supposed
to
sit
back
and
charge
it
to
the
game?
Неужели
ты
думаешь,
что
я
должен
сидеть
сложа
руки
и
заряжать
его
на
игру?
That's
why
your
baby
mama
house
went
up
in
flames,
you
know
my
name
Вот
почему
дом
твоей
мамы
сгорел
в
огне,
ты
знаешь
мое
имя.
I
wish
I
would've
been
strapped
'cause
my
partner
would've
still
been
alive
Жаль,
что
я
не
был
привязан,
потому
что
мой
партнер
был
бы
все
еще
жив
.
I
would've
ran
up
on
your
ass,
and
I
would've
dumped,
and
you
would've
died
Я
бы
наехал
на
твою
задницу,
я
бы
бросил
тебя,
и
ты
бы
умер.
Since
a
nigga
can't
change
the
past,
I'ma
knock
your
ass
up
out
of
the
future
Поскольку
ниггер
не
может
изменить
прошлое,
я
вышвырну
тебя
из
будущего.
I
use
to
be
down
to
dump
side
by
side
with
you,
but
you
forced
me
to
shoot
you
Раньше
я
был
на
свалке
рядом
с
тобой,
но
ты
вынудила
меня
пристрелить
тебя.
Too
many
of
these
boys
be
bulletproof,
that's
why
they
like
to
compete
Слишком
многие
из
этих
парней
пуленепробиваемы,
вот
почему
они
любят
соревноваться.
But
run
your
badass
over
Ridgemont
you
be
dead
before
you
get
to
Ridgecrete
Но
переедь
через
Риджмонт
и
ты
умрешь
прежде
чем
доберешься
до
Риджкрита
You
think
it's
a
game?
But
I've
been
working
on
a
straight
aim,
I'm
ready
to
kill
Ты
думаешь,
это
игра?
- но
я
работаю
над
тем,
чтобы
прицелиться,
я
готов
убить.
If
I
can't
get
to
myself
when
you
want
to
get
laid,
by
set,
a
bitch
got
skills
Если
я
не
могу
прийти
в
себя,
когда
ты
хочешь
переспать,
клянусь
сетом,
у
сучки
есть
навыки.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
тека.
'Cause
I'm
oh-so
stressed,
sometimes
I
wonder
if
I'm
blessed
Потому
что
я
так
напряжена,
что
иногда
задаюсь
вопросом,
благословлена
ли
я
Thinking
deeply,
will
I
have
to
put
my
homies
to
rest?
Глубоко
задумавшись,
должен
ли
я
упокоить
своих
корешей?
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
тека.
'Cause
I'm
oh-so
stressed,
sometimes
I
wonder
if
I'm
blessed
Потому
что
я
так
напряжена,
что
иногда
задаюсь
вопросом,
благословлена
ли
я
Thinking
deeply,
will
I
have
to
put
my
homies
to
rest?
Глубоко
задумавшись,
должен
ли
я
упокоить
своих
корешей?
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
тека.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
тека.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec'
Ра-та-та-та-та
из
ствола
моего
тека.
Plex,
time
to
have
plex
Плекс,
время
иметь
Плекс.
Ra-ta-ta-ta-ta
from
the
barrel
of
me
Tec
Ра-та-та-та-та
из
ствола
me
Tec
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Mcvey
Attention! Feel free to leave feedback.