Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride All Day
Den ganzen Tag fahren
Now
you
might
catch
me
bobbing
my
head,
but
you
will
not
catch
me
dancing
Du
siehst
mich
vielleicht
mit
wippendem
Kopf,
aber
du
wirst
mich
nicht
tanzen
sehen
You
might
catch
me
getting
at
a
broad,
but
you
will
not
catch
me
romancing
Du
siehst
mich
vielleicht
mit
einer
Frau,
aber
du
wirst
mich
nicht
romantisch
sehen
One
of
the
finest
emcees
out
of
Houston
Texas,
from
the
South
end
Einer
der
besten
Rapper
aus
Houston
Texas,
vom
Südende
Where
everyday
one
of
my
people,
lays
down
in
a
coffin
Wo
jeden
Tag
einer
von
meinen
Leuten
in
einem
Sarg
liegt
Yeah
it's
a
lot
of
playa
haters,
lip
boxing
homie
Ja,
es
gibt
viele
Neider,
Laberbacken,
Alter
They
don't
wanna
see
me
squeezing
it,
until
the
empty
clips
dropping
homie
Sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
abdrücke,
bis
die
leeren
Magazine
fallen,
Alter
So
accurate
with
my
aim,
you
best
repent
for
your
sins
So
präzise
mit
meinem
Ziel,
bereue
lieber
deine
Sünden
My
gun
cocking
is
a
reminder,
that
your
life
is
bad
at
ten
Mein
gespannter
Abzug
erinnert
dich,
dass
dein
Leben
bei
Zehn
steht
Though,
I
don't
wanna
hurt
nobody
Obwohl
ich
niemanden
verletzen
will
I
will
not
hesitate,
to
put
fo'
in
your
body
Werde
ich
nicht
zögern,
dir
vier
in
den
Körper
zu
jagen
Don't
get
it
twisted,
I
don't
be
rapping
about
smacking
fellas
to
sell
c.d.'s
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
rappe
nicht
übers
Schlagen
von
Typen,
um
CDs
zu
verkaufen
I'mma
really
lay
my
hands
on
somebody,
forget
a
mp3
Ich
werde
wirklich
jemanden
verprügeln,
vergiss
eine
MP3
This
is
real
life,
secluded
from
society
but
this
is
still
life
Das
ist
echtes
Leben,
abgeschnitten
von
der
Gesellschaft,
aber
es
ist
immer
noch
Leben
Trying
to
go
from
thinking
about
it,
to
definitely
I
will
life
Vom
Nachdenken
darüber,
zu
"definitiv
werde
ich
es
tun"
After
I
save
myself,
I'll
be
in
a
position
where
I
can
give
life
Nachdem
ich
mich
selbst
gerettet
habe,
werde
ich
in
der
Lage
sein,
Leben
zu
geben
Thanking
Jesus,
cause
we
wouldn't
be
here
if
he
didn't
give
his
life
Danke
Jesus,
denn
wir
wären
nicht
hier,
wenn
er
nicht
sein
Leben
gegeben
hätte
Ride
all
day,
ride
all
night
Fahr
den
ganzen
Tag,
fahr
die
ganze
Nacht
Can't
figure
out
to
stay
out
of
county,
but
to
keep
my
head
right
Weiß
nicht,
wie
ich
aus
dem
Knast
bleibe,
aber
ich
halte
meinen
Kopf
gerade
Got
my
name
in
candy
blue
letters,
between
my
headlights
Hab
meinen
Namen
in
knallblauen
Buchstaben
zwischen
den
Scheinwerfern
Z-Ro
the
Crooked
the
Mo
City
Don,
he's
all
about
bread
right
Z-Ro
der
Krumme,
der
Mo
City
Don,
er
steht
auf
Kohle,
stimmt's?
Ride
all
day,
ride
all
night
Fahr
den
ganzen
Tag,
fahr
die
ganze
Nacht
Can't
figure
out
to
stay
out
of
county,
but
to
keep
my
head
right
Weiß
nicht,
wie
ich
aus
dem
Knast
bleibe,
aber
ich
halte
meinen
Kopf
gerade
Got
my
name
in
candy
blue
letters,
between
my
headlights
Hab
meinen
Namen
in
knallblauen
Buchstaben
zwischen
den
Scheinwerfern
Z-Ro
the
Crooked
the
Mo
City
Don,
he's
all
about
bread
right
Z-Ro
der
Krumme,
der
Mo
City
Don,
er
steht
auf
Kohle,
stimmt's?
I
ride
all
day,
just
me
and
a
fat
sack
Ich
fahr
den
ganzen
Tag,
nur
ich
und
ein
dicker
Sack
In
case
I'm
spotted
by
jackers,
I
got
my
black
backpack
Falls
ich
von
Räubern
gesichtet
werde,
hab
ich
meinen
schwarzen
Rucksack
With
the
black
mack
in
it,
give
me
fifty
feet
or
have
your
hat
dented
Mit
der
schwarzen
Mack
darin,
gib
mir
fünfzig
Fuß
oder
dein
Hut
hat
ein
Loch
I
just
need
a
whole
lot
of,
leave
me
alone
Ich
brauch
nur
ganz
viel,
lass
mich
in
Ruhe
Bending
corners
in
the
Crentley,
dripping
paint
on
the
streets
Dreh
die
Ecken
im
Bentley,
tropf
Farbe
auf
die
Straße
I'm
getting
paid,
everytime
I
put
my
pain
on
a
beat
Ich
werd
bezahlt,
jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Schmerz
in
einen
Beat
packe
Sitting
on
top
of
22
inches,
glassed
up
ain't
nothing
like
the
fast
bucks
Sitz
auf
22
Zoll,
verglast,
nichts
wie
schnelles
Geld
That's
how
I
keep,
good
kush
weed
in
a
bone
So
halt
ich
das
gute
Kush
im
Knochen
These
spreds
longs,
tend
to
act
so-so
Diese
Leute
da
draußen
verhalten
sich
komisch
Just
like
a
brother
can't
get
no
love,
when
his
do'
low
Genau
wie
ein
Bruder
keine
Liebe
kriegt,
wenn
seine
Tür
geschlossen
ist
Me
and
my
brothers,
we
do
the
best
that
we
can
Ich
und
meine
Brüder
tun
unser
Bestes
While
trying
to
give
y'all
the
world,
but
all
we
got
is
two
hands
Während
wir
versuchen,
euch
die
Welt
zu
geben,
aber
wir
haben
nur
zwei
Hände
Tell
me
why
when
a
hustler
get
locked
up,
or
take
a
major
loss
Sag
mir,
warum,
wenn
ein
Dealer
eingespert
wird
oder
großen
Verlust
macht
The
same
woman
that
was
down
like
fo'
flats,
will
tell
him
to
step
off
Die
gleiche
Frau,
die
total
loyal
war,
ihm
sagt,
er
soll
verschwinden
That's
why
I
roll,
solo
Darum
rolle
ich
solo
Hell
naw
you
can't
get
in
with
me,
Auf
keinen
Fall
kommst
du
mit
mir
mit,
Cause
I
don't
need
no
help
smoking
this
do-do
Weil
ich
keine
Hilfe
brauche,
um
dieses
Zeug
zu
rauchen
Ride
all
day,
ride
all
night
Fahr
den
ganzen
Tag,
fahr
die
ganze
Nacht
Can't
figure
out
to
stay
out
of
county,
but
to
keep
my
head
right
Weiß
nicht,
wie
ich
aus
dem
Knast
bleibe,
aber
ich
halte
meinen
Kopf
gerade
Got
my
name
in
candy
blue
letters,
between
my
headlights
Hab
meinen
Namen
in
knallblauen
Buchstaben
zwischen
den
Scheinwerfern
Z-Ro
the
Crooked
the
Mo
City
Don,
he's
all
about
bread
right
Z-Ro
der
Krumme,
der
Mo
City
Don,
er
steht
auf
Kohle,
stimmt's?
Ride
all
day,
ride
all
night
Fahr
den
ganzen
Tag,
fahr
die
ganze
Nacht
Can't
figure
out
to
stay
out
of
county,
but
to
keep
my
head
right
Weiß
nicht,
wie
ich
aus
dem
Knast
bleibe,
aber
ich
halte
meinen
Kopf
gerade
Got
my
name
in
candy
blue
letters,
between
my
headlights
Hab
meinen
Namen
in
knallblauen
Buchstaben
zwischen
den
Scheinwerfern
Z-Ro
the
Crooked
the
Mo
City
Don,
he's
all
about
bread
right
Z-Ro
der
Krumme,
der
Mo
City
Don,
er
steht
auf
Kohle,
stimmt's?
These
days,
everytime
I
ride
by
Heutzutage,
jedes
Mal
wenn
ich
vorbeifahre
From
shining
so
hard,
I
can
be
spotted
by
the
blind
eye
Weil
ich
so
hart
glänze,
können
mich
Blinde
sehen
But
I'm
not
capping,
just
informing
y'all
that
I'm
doing
rather
well
from
rapping
Aber
ich
mache
keine
leeren
Versprechen,
sage
euch
nur,
dass
es
mir
durch
Rappen
gut
geht
Although
my
records
never
made
it
gold,
or
made
it
platinum
Obwohl
meine
Platten
nie
Gold
oder
Platin
erreicht
haben
But
I
got
a
lot
of
ice,
a
couple
cars
and
a
couple
spots
Aber
ich
hab
viel
Schmuck,
ein
paar
Autos
und
ein
paar
Adressen
I
don't
go
to
jail
no
mo',
cause
my
payroll
includes
a
couple
cops
Ich
komm
nicht
mehr
in
den
Knast,
weil
mein
Gehaltszettel
ein
paar
Bullen
umfasst
So
am
I
riding
dirty,
I
think
y'all
already
know
Also
fahr
ich
schmutzig?
Ich
glaub,
ihr
wisst
es
schon
Hydrolic
stash
spot,
is
a
guarantee
the
laws
gon
let
me
go
Hydraulik-Versteck
garantiert,
dass
die
Bullen
mich
gehen
lassen
I'mma
keep
on
rolling
around,
and
rolling
up
this
good
Ich
werd
weiter
rumfahren
und
dieses
gute
Zeug
drehen
Z-Ro
in
love
with
Mo
City,
and
needs
no
help
holding
up
his
hood
Z-Ro
liebt
Mo
City
und
braucht
keine
Hilfe,
um
sein
Viertel
hochzuhalten
Matter
fact
I'm
one
deep,
till
I
see
my
grave
Ehrlich
gesagt
bin
ich
allein,
bis
ich
mein
Grab
sehe
But
I'm
trying
to
stick
around
long
enough,
Aber
ich
will
lang
genug
bleiben,
To
see
my
daughter
grown
up
and
paid
Um
meine
Tochter
erwachsen
und
erfolgreich
zu
sehen
Besides,
I
don't
need
nobody
calling
Sandra
Außerdem
brauche
ich
niemanden,
der
Sandra
anruft
Or
Dorothy
Mathews,
about
me
and
this
bad
news
Oder
Dorothy
Mathews,
wegen
mir
und
dieser
schlechten
Nachricht
That's
why,
I'mma
hide
behind
the
limosine
tint
Darum
versteck
ich
mich
hinter
der
Limousinen-Tönung
Bending
corners
with
plenty
kush,
and
coedine
getting
bent
Kurven
fahren
mit
viel
Kush
und
Codein,
das
mich
umhaut
Ride
all
day,
ride
all
night
Fahr
den
ganzen
Tag,
fahr
die
ganze
Nacht
Can't
figure
out
to
stay
out
of
county,
but
to
keep
my
head
right
Weiß
nicht,
wie
ich
aus
dem
Knast
bleibe,
aber
ich
halte
meinen
Kopf
gerade
Got
my
name
in
candy
blue
letters,
between
my
headlights
Hab
meinen
Namen
in
knallblauen
Buchstaben
zwischen
den
Scheinwerfern
Z-Ro
the
Crooked
the
Mo
City
Don,
he's
all
about
bread
right
Z-Ro
der
Krumme,
der
Mo
City
Don,
er
steht
auf
Kohle,
stimmt's?
Ride
all
day,
ride
all
night
Fahr
den
ganzen
Tag,
fahr
die
ganze
Nacht
Can't
figure
out
to
stay
out
of
county,
but
to
keep
my
head
right
Weiß
nicht,
wie
ich
aus
dem
Knast
bleibe,
aber
ich
halte
meinen
Kopf
gerade
Got
my
name
in
candy
blue
letters,
between
my
headlights
Hab
meinen
Namen
in
knallblauen
Buchstaben
zwischen
den
Scheinwerfern
Z-Ro
the
Crooked
the
Mo
City
Don,
he's
all
about
bread
right
Z-Ro
der
Krumme,
der
Mo
City
Don,
er
steht
auf
Kohle,
stimmt's?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Power
date of release
08-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.