Z-RO - Ride All Day - translation of the lyrics into German

Ride All Day - Z-ROtranslation in German




Ride All Day
Den ganzen Tag fahren
Now you might catch me bobbing my head, but you will not catch me dancing
Du siehst mich vielleicht mit wippendem Kopf, aber du wirst mich nicht tanzen sehen
You might catch me getting at a broad, but you will not catch me romancing
Du siehst mich vielleicht mit einer Frau, aber du wirst mich nicht romantisch sehen
One of the finest emcees out of Houston Texas, from the South end
Einer der besten Rapper aus Houston Texas, vom Südende
Where everyday one of my people, lays down in a coffin
Wo jeden Tag einer von meinen Leuten in einem Sarg liegt
Yeah it's a lot of playa haters, lip boxing homie
Ja, es gibt viele Neider, Laberbacken, Alter
They don't wanna see me squeezing it, until the empty clips dropping homie
Sie wollen nicht sehen, wie ich abdrücke, bis die leeren Magazine fallen, Alter
So accurate with my aim, you best repent for your sins
So präzise mit meinem Ziel, bereue lieber deine Sünden
My gun cocking is a reminder, that your life is bad at ten
Mein gespannter Abzug erinnert dich, dass dein Leben bei Zehn steht
Though, I don't wanna hurt nobody
Obwohl ich niemanden verletzen will
I will not hesitate, to put fo' in your body
Werde ich nicht zögern, dir vier in den Körper zu jagen
Don't get it twisted, I don't be rapping about smacking fellas to sell c.d.'s
Versteh mich nicht falsch, ich rappe nicht übers Schlagen von Typen, um CDs zu verkaufen
I'mma really lay my hands on somebody, forget a mp3
Ich werde wirklich jemanden verprügeln, vergiss eine MP3
This is real life, secluded from society but this is still life
Das ist echtes Leben, abgeschnitten von der Gesellschaft, aber es ist immer noch Leben
Trying to go from thinking about it, to definitely I will life
Vom Nachdenken darüber, zu "definitiv werde ich es tun"
After I save myself, I'll be in a position where I can give life
Nachdem ich mich selbst gerettet habe, werde ich in der Lage sein, Leben zu geben
Thanking Jesus, cause we wouldn't be here if he didn't give his life
Danke Jesus, denn wir wären nicht hier, wenn er nicht sein Leben gegeben hätte
Ride all day, ride all night
Fahr den ganzen Tag, fahr die ganze Nacht
Can't figure out to stay out of county, but to keep my head right
Weiß nicht, wie ich aus dem Knast bleibe, aber ich halte meinen Kopf gerade
Got my name in candy blue letters, between my headlights
Hab meinen Namen in knallblauen Buchstaben zwischen den Scheinwerfern
Z-Ro the Crooked the Mo City Don, he's all about bread right
Z-Ro der Krumme, der Mo City Don, er steht auf Kohle, stimmt's?
Ride all day, ride all night
Fahr den ganzen Tag, fahr die ganze Nacht
Can't figure out to stay out of county, but to keep my head right
Weiß nicht, wie ich aus dem Knast bleibe, aber ich halte meinen Kopf gerade
Got my name in candy blue letters, between my headlights
Hab meinen Namen in knallblauen Buchstaben zwischen den Scheinwerfern
Z-Ro the Crooked the Mo City Don, he's all about bread right
Z-Ro der Krumme, der Mo City Don, er steht auf Kohle, stimmt's?
I ride all day, just me and a fat sack
Ich fahr den ganzen Tag, nur ich und ein dicker Sack
In case I'm spotted by jackers, I got my black backpack
Falls ich von Räubern gesichtet werde, hab ich meinen schwarzen Rucksack
With the black mack in it, give me fifty feet or have your hat dented
Mit der schwarzen Mack darin, gib mir fünfzig Fuß oder dein Hut hat ein Loch
I just need a whole lot of, leave me alone
Ich brauch nur ganz viel, lass mich in Ruhe
Bending corners in the Crentley, dripping paint on the streets
Dreh die Ecken im Bentley, tropf Farbe auf die Straße
I'm getting paid, everytime I put my pain on a beat
Ich werd bezahlt, jedes Mal, wenn ich meinen Schmerz in einen Beat packe
Sitting on top of 22 inches, glassed up ain't nothing like the fast bucks
Sitz auf 22 Zoll, verglast, nichts wie schnelles Geld
That's how I keep, good kush weed in a bone
So halt ich das gute Kush im Knochen
These spreds longs, tend to act so-so
Diese Leute da draußen verhalten sich komisch
Just like a brother can't get no love, when his do' low
Genau wie ein Bruder keine Liebe kriegt, wenn seine Tür geschlossen ist
Me and my brothers, we do the best that we can
Ich und meine Brüder tun unser Bestes
While trying to give y'all the world, but all we got is two hands
Während wir versuchen, euch die Welt zu geben, aber wir haben nur zwei Hände
Tell me why when a hustler get locked up, or take a major loss
Sag mir, warum, wenn ein Dealer eingespert wird oder großen Verlust macht
The same woman that was down like fo' flats, will tell him to step off
Die gleiche Frau, die total loyal war, ihm sagt, er soll verschwinden
That's why I roll, solo
Darum rolle ich solo
Hell naw you can't get in with me,
Auf keinen Fall kommst du mit mir mit,
Cause I don't need no help smoking this do-do
Weil ich keine Hilfe brauche, um dieses Zeug zu rauchen
Ride all day, ride all night
Fahr den ganzen Tag, fahr die ganze Nacht
Can't figure out to stay out of county, but to keep my head right
Weiß nicht, wie ich aus dem Knast bleibe, aber ich halte meinen Kopf gerade
Got my name in candy blue letters, between my headlights
Hab meinen Namen in knallblauen Buchstaben zwischen den Scheinwerfern
Z-Ro the Crooked the Mo City Don, he's all about bread right
Z-Ro der Krumme, der Mo City Don, er steht auf Kohle, stimmt's?
Ride all day, ride all night
Fahr den ganzen Tag, fahr die ganze Nacht
Can't figure out to stay out of county, but to keep my head right
Weiß nicht, wie ich aus dem Knast bleibe, aber ich halte meinen Kopf gerade
Got my name in candy blue letters, between my headlights
Hab meinen Namen in knallblauen Buchstaben zwischen den Scheinwerfern
Z-Ro the Crooked the Mo City Don, he's all about bread right
Z-Ro der Krumme, der Mo City Don, er steht auf Kohle, stimmt's?
These days, everytime I ride by
Heutzutage, jedes Mal wenn ich vorbeifahre
From shining so hard, I can be spotted by the blind eye
Weil ich so hart glänze, können mich Blinde sehen
But I'm not capping, just informing y'all that I'm doing rather well from rapping
Aber ich mache keine leeren Versprechen, sage euch nur, dass es mir durch Rappen gut geht
Although my records never made it gold, or made it platinum
Obwohl meine Platten nie Gold oder Platin erreicht haben
But I got a lot of ice, a couple cars and a couple spots
Aber ich hab viel Schmuck, ein paar Autos und ein paar Adressen
I don't go to jail no mo', cause my payroll includes a couple cops
Ich komm nicht mehr in den Knast, weil mein Gehaltszettel ein paar Bullen umfasst
So am I riding dirty, I think y'all already know
Also fahr ich schmutzig? Ich glaub, ihr wisst es schon
Hydrolic stash spot, is a guarantee the laws gon let me go
Hydraulik-Versteck garantiert, dass die Bullen mich gehen lassen
I'mma keep on rolling around, and rolling up this good
Ich werd weiter rumfahren und dieses gute Zeug drehen
Z-Ro in love with Mo City, and needs no help holding up his hood
Z-Ro liebt Mo City und braucht keine Hilfe, um sein Viertel hochzuhalten
Matter fact I'm one deep, till I see my grave
Ehrlich gesagt bin ich allein, bis ich mein Grab sehe
But I'm trying to stick around long enough,
Aber ich will lang genug bleiben,
To see my daughter grown up and paid
Um meine Tochter erwachsen und erfolgreich zu sehen
Besides, I don't need nobody calling Sandra
Außerdem brauche ich niemanden, der Sandra anruft
Or Dorothy Mathews, about me and this bad news
Oder Dorothy Mathews, wegen mir und dieser schlechten Nachricht
That's why, I'mma hide behind the limosine tint
Darum versteck ich mich hinter der Limousinen-Tönung
Bending corners with plenty kush, and coedine getting bent
Kurven fahren mit viel Kush und Codein, das mich umhaut
Ride all day, ride all night
Fahr den ganzen Tag, fahr die ganze Nacht
Can't figure out to stay out of county, but to keep my head right
Weiß nicht, wie ich aus dem Knast bleibe, aber ich halte meinen Kopf gerade
Got my name in candy blue letters, between my headlights
Hab meinen Namen in knallblauen Buchstaben zwischen den Scheinwerfern
Z-Ro the Crooked the Mo City Don, he's all about bread right
Z-Ro der Krumme, der Mo City Don, er steht auf Kohle, stimmt's?
Ride all day, ride all night
Fahr den ganzen Tag, fahr die ganze Nacht
Can't figure out to stay out of county, but to keep my head right
Weiß nicht, wie ich aus dem Knast bleibe, aber ich halte meinen Kopf gerade
Got my name in candy blue letters, between my headlights
Hab meinen Namen in knallblauen Buchstaben zwischen den Scheinwerfern
Z-Ro the Crooked the Mo City Don, he's all about bread right
Z-Ro der Krumme, der Mo City Don, er steht auf Kohle, stimmt's?






Attention! Feel free to leave feedback.