Lyrics and translation Z-RO - Rollin
Comin'
up
as
youngsta
Я
поднимаюсь,
как
янгста.
Watchin'
the
OG's
in
the
hood
flossin'
in
they
rides
Смотрю,
как
гангстер
в
капюшоне
чистит
зубы
в
своих
аттракционах.
Candy
paint,
chrome
wheels,
and
black
magic
on
the
attire
Карамельная
краска,
хромированные
колеса
и
черная
магия
на
одежде.
Me,
yeah
I
was
lovin'
it,
but
not
old
enough
drive
Я,
Да,
мне
это
нравилось,
но
я
еще
недостаточно
взрослая.
Parkin'
lot
pimpin'
from
the
passenger
side
Паркинг-лот,
сутенер
с
пассажирской
стороны.
I
used
to
walk
everywhere
I
had
to
show
up
Раньше
я
ходил
туда,
где
должен
был
появиться.
Shoe
hills,
one
down
like
wheel
rubber,
man
I
was
about
to
go
nuts
Башмачные
холмы,
один
вниз,
как
колесная
резина,
Чувак,
я
вот-вот
сойду
с
ума
Hopefully
I
would
blow
up
in
this
rap
game
man
Надеюсь
я
взорвусь
в
этой
рэп
игре
чувак
My
people
roll
swanga's,
I
wanted
to
be
rollin'
the
same
thang
Мои
люди
катаются
на
сванге,
я
хотел
кататься
на
том
же
самом
Танге.
Never
had
all
of
work,
but
I
was
doin'
what
I
could
У
меня
никогда
не
было
полной
работы,
но
я
делал
все,
что
мог.
Movin'
nickles,
dimes,
twenty's,
and
ounces
all
threw
my
hood
Двигая
пятаки,
десятицентовики,
двадцатки
и
унции,
я
сбросил
капюшон.
Since
I
had
that
A1
yo
all
the
feens
cash
me
up
С
тех
пор
как
у
меня
появился
этот
А1
йоу
все
финны
обналичивают
меня
Meanwhile
thumbin'
for
a
ride
my
homies
pass
me
up
Тем
временем,
собираясь
прокатиться,
мои
кореша
обходят
меня
стороной.
It's
all
gravy,
when
I'm
able
I'ma
show
'em
all
somethin'
Это
все
подливка,
и
когда
я
смогу,
я
покажу
им
всем
кое-что.
From
a
hooptie
to
a
Foreign,
I'm
ballin'
it's
all
or
nothin'
От
хупти
до
иностранки,
я
играю
в
мяч,
это
все
или
ничего.
Treat
my
feet
with'
Designer
kicks,
I
sleep
in
the
finest
home
Лечи
мои
ноги
дизайнерскими
пинками,
я
сплю
в
лучшем
доме.
Only
place
you
catch
me
walkin'
is
to
my
mailbox
Единственное
место,
где
ты
застаешь
меня,
когда
я
иду,
- это
мой
почтовый
ящик.
In
the
streets
I
be
on
chrome
На
улицах
я
бываю
в
хроме.
I'll
keep
rollin'
chrome
Я
буду
продолжать
крутить
хром.
I'll
keep
rollin'
chrome
Я
буду
продолжать
крутить
хром.
Wood
grain
is
what
I'm
holdin'
on
Древесное
зерно-вот
за
что
я
держусь.
I'll
keep
rollin'
chrome
Я
буду
продолжать
крутить
хром.
Uh,
I
started
out
with'
a
canary
yellow
Cutlass
Supreme
on
balled
tyres
Э-э-э,
я
начинал
с
канареечно-желтого
"Катласса
Суприм"
на
резиновых
шинах.
Yeah
I
know
I
was
out
of
line
but
that
was
all
I
could
find
Да,
я
знаю,
что
перешел
черту,
но
это
все,
что
я
смог
найти.
Or
should
I
say
that
was
all
I
could
purchase
for
what
I
had
to
spend
Или
я
должен
сказать,
что
это
все,
что
я
мог
купить
за
то,
что
я
должен
был
потратить.
But
at
least
I
had
somthin'
to
go
from
point
A
to
B
and
Но,
по
крайней
мере,
у
меня
было
что-то,
чтобы
добраться
из
пункта
А
в
пункт
Б,
и
No
more
offerin'
gas
money
to
get
a
lift
Больше
никаких
денег
на
бензин,
чтобы
меня
подвезли.
Besides
when
you're
drivin'
it's
easier
to
get
a
chick
Кроме
того,
когда
ты
за
рулем,
легче
завести
цыпочку.
So
ain"t
no
more
parkin'
lot
pimpin'
at
the
club,
I'm
up
in
there
Так
что
больше
никаких
парковок
в
клубе,
я
там
наверху.
Seekin'
little
mama
with
thick
thighs,
I
hope
she
let
me
in
there
Ищу
маленькую
мамочку
с
толстыми
бедрами,
надеюсь,
она
меня
туда
впустит
Like
swimwear,
I
pull
up
to
the
motel,
and
we'll
go
in
there
Как
в
купальниках,
я
подъезжаю
к
мотелю,
и
мы
заходим
туда.
Nothin'
left
to
do
but
commit
a
sin
there
Ничего
не
остается,
как
совершить
там
грех.
And
that
was
in
my
hooptie
but
when
I
showed
up
big
body
with
the
gloss
И
это
было
в
моем
обруче,
но
когда
я
появился,
большое
тело
с
блеском.
All
of
the
boppers
was
boppin',
I
just
couldn't
shake
'em
off
Все
бопперы
боппали,
я
просто
не
мог
стряхнуть
их
с
себя.
Sixteen
switches,
twenty-two
inches,
trunk
goin'
to
war
Шестнадцать
переключателей,
двадцать
два
дюйма,
багажник
идет
на
войну.
They
don't
want
to
lay
here
with
me,
they
want
to
lay
up
with
my
car
Они
не
хотят
лежать
здесь
со
мной,
они
хотят
лежать
рядом
с
моей
машиной.
I
was
lovin'
it
back
then
and
still
love
it
today
Мне
это
нравилось
тогда
и
нравится
до
сих
пор.
Except
I'm
not
yellow
Cutlass
no
more,
I'm
300,
blue
over
gray,
on
chrome
Только
я
больше
не
желтый
"Катлас",
я
300-й,
синий
поверх
серого,
на
хроме.
I'll
keep
rollin'
chrome
Я
буду
продолжать
крутить
хром.
I'll
keep
rollin'
chrome
Я
буду
продолжать
крутить
хром.
Wood
grain
is
what
I'm
holdin'
on
Древесное
зерно-вот
за
что
я
держусь.
I'll
keep
rollin'
chrome
Я
буду
продолжать
крутить
хром.
Finally
I'm
in
the
mix,
ridin'
twenty-four's
or
twenty-six
Наконец-то
я
в
деле,
езжу
на
двадцати
четырех
или
двадцати
шести.
My
neck
and
my
wrist
lit,
without
me
sellin'
a
brick
Моя
шея
и
запястье
горят,
а
я
не
продаю
кирпич.
TV's
in
the
roof
and
the
dashboard
and
I'm
watchin'
a
flick
Телевизор
на
крыше
и
приборной
панели,
и
я
смотрю
фильм.
Rollin'
with
my
pistol
in
my
lap
and
I'm
cockin'
it
if
Катаюсь
с
пистолетом
на
коленях
и
взводлю
курок,
если
...
I
spy
somethin'
suspicious
in
my
rearview
mirror
when
I'm
creepin'
Я
слежу
за
чем-то
подозрительным
в
зеркале
заднего
вида,
когда
подкрадываюсь.
If
you
plan
on
jackin'
me,
I'm
planning
on
leavin'
you
sleepin'
Если
ты
собираешься
подрочить
мне,
я
собираюсь
оставить
тебя
спать.
I
be
in
different
vehicles
'cause
I'm
havin'
thangs
Я
езжу
в
разных
машинах,
потому
что
у
меня
есть
Таны.
The
king
of
the
ghetto,
entertainment
got
me
havin'
change
Король
гетто,
развлечения
заставили
меня
сдаться.
You
can
smell
it
on
me,
even
though
I'm
quiet
Ты
чувствуешь
этот
запах
на
мне,
хотя
я
и
молчу.
The
way
I
live
it
be
tellin'
on
me
То,
как
я
живу,
говорит
само
за
себя.
Don't
get
it
twisted,
I'm
still
a
felon
homie
Не
пойми
меня
неправильно,
я
все
еще
преступник,
братан.
Thinkin'
you
gon'
rob
me
that's
a
N-O
Думаешь,
ты
меня
ограбишь?
And
when
I'm
in
the
N-O
I
roll
with
god,
'cause
I
want
Mr.
Marcelo
И
когда
я
в
Н-О,
я
катаюсь
с
Богом,
потому
что
мне
нужен
Мистер
Марсело.
And
they
be
with
me
when
they
be
in
Texas,
don't
partake
it
as
a
spy
И
они
будут
со
мной,
когда
окажутся
в
Техасе,
не
принимайте
участия
в
этом
как
шпион.
Onyx
Harlem
nights
in
stores
where
they
drop
it
like
it's
hot
Оникс
гарлемские
ночи
в
магазинах
где
его
бросают
как
будто
он
горячий
So
if
your
tryin'
to
call
me
and
I
don't
answer
my
phone
Так
что
если
ты
попытаешься
позвонить
мне,
а
я
не
возьму
трубку
...
I
can't
hear
it
'cause
my
music
too
loud,
I'm
bangin'
on
chrome
Я
не
слышу
его,
потому
что
моя
музыка
слишком
громкая,
я
стучу
по
хрому.
I'll
keep
rollin'
chrome
(rollin'
chrome)
Я
буду
продолжать
катить
хром
(катить
хром).
I'll
keep
rollin'
chrome
(rollin'
chrome)
Я
буду
продолжать
катить
хром
(катить
хром).
Wood
grain
is
what
I'm
holdin'
on
(holdin'
on)
Древесное
зерно
- это
то,
за
что
я
держусь
(держусь).
I'll
keep
rollin'
chrome
(yeah)
Я
буду
продолжать
крутить
хром
(да).
I'll
keep
rollin'
chrome
(yes
I
am)
Я
буду
продолжать
крутить
хром
(да,
это
так).
I'll
keep
rollin'
chrome
(I'm
rollin'
chrome)
Я
буду
продолжать
крутить
хром
(я
кручу
хром).
Wood
grain
is
what
I'm
holdin'
on
(is
what
I'm
holdin
on)
Древесное
зерно
- это
то,
за
что
я
держусь
(это
то,
за
что
я
держусь).
I'll
keep
rollin'
chrome
(S.U.C.)
Я
буду
продолжать
катать
хром
(S.
U.
C.)
(Baby
S.U.C.)
(Baby
S.
U.
C.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Wayne Mcvey, Michael Banks, Cory Moore
Attention! Feel free to leave feedback.