Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smokers Anthem
Raucherhymne
I′sa
root
four
like
a
domino
and
found
me
cousin
froze
Ich
bin
wie
'ne
Wurzel,
vier
wie
ein
Domino,
und
fand
meinen
Cousin
erstarrt
Soar
like
an
eagle
from
the
porch
smokin'
a
mule
Flieg
wie
ein
Adler
von
der
Veranda,
rauch'
'nen
Dübel
Then
I
go
sit
down
′pon
the
center,
and
fill
it
up
this
swisher
Dann
setz
ich
mich
in
die
Mitte
und
stopf
diesen
Swisher
Time
for
lick
and
rollin'
up
ganja,
now
smoke
up,
digest,
comes
the
smoker
Zeit
zum
Drehen
und
Rollen
von
Ganja,
jetzt
rauch,
genieß,
da
kommt
der
Raucher
Time
to
start
choke
Zeit,
sich
zu
verschlucken
Ignite
the
killa,
man
getta
puff
hand
the
door
Zünd
den
Killer
an,
Mann,
nimm
einen
Zug,
reich
ihn
weiter
I'm
the
one
that′s
pimpin′
da
pen
and
the
one
who
checks
da
front
doh
Ich
bin
derjenige,
der
den
Stift
pimpt
und
derjenige,
der
die
Haustür
checkt
I'm
not
goin′
to
put
the
sweet
out
'cause
I
hear
knock
′pon
de
doh
Ich
werd'
das
Süße
nicht
ausmachen,
denn
ich
hör'
ein
Klopfen
an
der
Tür
I'ma
get
a
box
of
phillies
from
out
the
store
and
come
right
back
Ich
hol'
'ne
Schachtel
Phillies
aus
dem
Laden
und
komm
direkt
zurück
Then
I′ma
roll
a
phillie
fat
as
a
finger
and
light
that
Dann
roll'
ich
'nen
Phillie,
fett
wie
ein
Finger,
und
zünd
ihn
an
Lemon
lime,
hydro
and
regular
pine,
you
know
I
like
that
Zitrone-Limette,
Hydro
und
normales
Gras,
du
weißt,
das
mag
ich
Under
the
influence
of
sticky,
there's
no
need
to
fight
that
Unter
dem
Einfluss
von
Klebrigem,
da
gibt's
keinen
Grund,
dagegen
anzukämpfen
'Cause
I
love
it
when
I
be
lifted,
all
of
my
years
be
dun′
shifted
Denn
ich
lieb'
es,
wenn
ich
high
bin,
all
meine
Jahre
sind
wie
verschoben
One
deep
be
up
in
da
car
comin′
out
because
I'm
talented
and
gifted
Allein
im
Auto,
komm
raus,
weil
ich
talentiert
und
begabt
bin
Skoopin′
up
nothing
but
players
and
we're
thinking
the
same
Sammle
nur
Player
auf,
und
wir
denken
dasselbe
Nothing
but
flippin′
and
sippin',
and
runnin′
a
train
on
maryjane,
love
it,
man
Nichts
als
Dealen
und
Sippen
und
Mary
Jane
durchnehmen,
lieb'
es,
Mann
Rollin'
up
and
blowin'
′em
all
day,
open
up
in
the
rearview
mir′,
smellin'
good
in
the
hallway
Den
ganzen
Tag
rollen
und
rauchen,
im
Rückspiegel
aufmachen,
riecht
gut
im
Flur
Put
a
wet
towel
up
under
the
doh′,
but
it
ain't
enough
to
stop
the
dodo
and
light
da
pojo
Leg
ein
nasses
Handtuch
unter
die
Tür,
aber
das
reicht
nicht,
um
den
Geruch
zu
stoppen
und
das
Pojo
anzuzünden
I′m
about
to
rip
da
logo
smoke
on
in
a
tinted
out
for
doh'
Ich
bin
dabei,
das
Logo
abzureißen,
rauch
weiter
in
'nem
abgedunkelten
Vier-Türer
Nothing
but
swisher
smokin′
tonight
Heute
Nacht
wird
nur
Swisher
geraucht
Anything
that
you
want
from
me
gotta
wait
'til
I
get
high
Alles,
was
du
von
mir
willst,
muss
warten,
bis
ich
high
bin
I'm
not
kappin′,
but
only
stinky
green
is
on
my
mind
Ich
lüg'
nicht,
aber
nur
stinkendes
Grün
ist
in
meinem
Kopf
Well,
if
you
wanna
match
this
weed,
well,
I
think
we
can
compromise
Nun,
wenn
du
dieses
Gras
probieren
willst,
denke
ich,
wir
können
einen
Kompromiss
finden
I′ma
huff
and
I
puff
puff,
'cause
I
didn′t
made
it
the
habit
Ich
zieh'
und
paff',
paff',
weil
ich
es
mir
zur
Gewohnheit
gemacht
hab'
From
point
A
to
point
B
and
even
to
point
C
I'm
searchin′
for
some
cabbage
Von
Punkt
A
zu
Punkt
B
und
sogar
zu
Punkt
C
suche
ich
nach
etwas
Grünzeug
Hold
up,
look
up
in
da
sky,
is
it
a
bird?
Is
it
a
plane?
Moment
mal,
schau
in
den
Himmel,
ist
es
ein
Vogel?
Ist
es
ein
Flugzeug?
No,
it's
them
proudest
killers,
so
lovely,
it′s
maryjane
Nein,
das
sind
die
stolzesten
Killer,
so
lieblich,
es
ist
Mary
Jane
I'll
admit
I'm
a
fiend
for
nothing
but
codeine
and
killer
green
Ich
geb's
zu,
ich
bin
süchtig
nach
nichts
als
Codein
und
Killer-Grün
With
a
24-hour
high
and
lean
′cause
I′m
always
smokin'
on
da
scene
Mit
einem
24-Stunden-High
und
Lean,
weil
ich
immer
vor
Ort
rauche
Everybody
wanna
put
me
to
da
test,
I′m
just
tryna
ease
the
tension
and
stress
Jeder
will
mich
auf
die
Probe
stellen,
ich
versuch'
nur,
die
Anspannung
und
den
Stress
abzubauen
Inhale,
but
I
got
a
"Let
it
go"
congested
in
my
chest
Atme
ein,
aber
ich
hab
ein
"Lass
es
los"
in
meiner
Brust
stecken
In
an
attempt
to
bust
along,
hydroponics
got
me
sprung
Beim
Versuch,
einen
durchzuziehen,
hat
mich
Hydroponik
süchtig
gemacht
Goin'
broke
behind
this
woman
and
willin′
to
spend
all
my
funds
Werde
pleite
wegen
dieser
Frau
und
bin
bereit,
all
mein
Geld
auszugeben
I
gotta
get
a
fat
sack
with
one
double
o,
was
lifted,
that's
for
sure,
doh,
and
light
the
pojo
Ich
muss
'nen
fetten
Beutel
mit
'ner
Hundertnote
holen,
war
high,
das
ist
sicher,
und
zünd
das
Pojo
an
I′m
about
to
rip
da
logo
smoke
on
in
a
tinted
out
for
doh
Ich
bin
dabei,
das
Logo
abzureißen,
rauch
weiter
in
'nem
abgedunkelten
Vier-Türer
Nothing
but
swisher
smokin'
tonight
Heute
Nacht
wird
nur
Swisher
geraucht
Anything
that
you
want
from
me
gotta
wait
'til
I
get
high
Alles,
was
du
von
mir
willst,
muss
warten,
bis
ich
high
bin
I′m
not
kappin′,
but
only
stinky
green
is
on
my
mind
Ich
lüg'
nicht,
aber
nur
stinkendes
Grün
ist
in
meinem
Kopf
Well,
if
you
wanna
match
this
weed,
well,
I
think
we
can
compromise
Nun,
wenn
du
dieses
Gras
probieren
willst,
denke
ich,
wir
können
einen
Kompromiss
finden
I'm
lighter
than
Al,
tryna
smoke
myself
into
another
dimension
Ich
bin
leichter
als
Al,
versuch'
mich
in
eine
andere
Dimension
zu
rauchen
Please
light
up
that
there,
′cause
I
really
need
to
calm
my
nerves
Bitte
zünd
das
da
an,
denn
ich
muss
wirklich
meine
Nerven
beruhigen
I
be
trippin',
that′s
why
I
gotta
stay
smokin'
Ich
flipp'
aus,
deshalb
muss
ich
weiterrauchen
But
to
keep
all
my
fantasy′s
really
a
challenge
and
I'm
violently
chokin'
Aber
all
meine
Fantasien
wirklich
zu
bewahren,
ist
eine
Herausforderung,
und
ich
ersticke
heftig
Nigga
gon′
drop
85
mo′,
wanna
sack,
fatter
than
a
fat
back
Der
Nigga
wird
noch
85
mehr
droppen,
will
'nen
Beutel,
fetter
als
ein
fetter
Rücken
Never
think
would
we
RA
to
the
AK
everyday,
all
day
stimulating
my
mind
Hätt'
nie
gedacht,
dass
wir
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag,
RA
zur
AK
machen,
stimuliert
meinen
Geist
Believe
that
I'm
one
deep
and
one
of
a
kind
Glaub
mir,
ich
bin
allein
und
einzigartig
Better
not
crush
that
love,
better
pass
if
you
wanna
live
Zerkrümel
diese
Liebe
besser
nicht,
gib
besser
weiter,
wenn
du
leben
willst
Puff
puff,
give
on
da
cool,
I′m
sick
of
my
buzz,
acopocko
or
gold
(skunk)
Paff,
paff,
gib
cool
weiter,
ich
hab
meinen
Rausch
satt,
Acapulco
oder
Gold
(Skunk)
Get
da
red
air
pump
'cause
I′m
blowin'
kill
Hol
die
rote
Luftpumpe,
denn
ich
rauch'
Killer-Zeug
Even
if
I′m
on
paper
for
pullin'
a
caper
I
gotta
be
blowin'
steel
Auch
wenn
ich
auf
Bewährung
bin,
weil
ich
'nen
Coup
gelandet
hab,
muss
ich
Stahl
rauchen
And
you
know
it′s
real
(burnin′
kill)
Und
du
weißt,
es
ist
echt
(Killer-Zeug
verbrennen)
Put
a
wet
towel
up
under
the
doh',
but
it
ain′t
enough
to
stop
the
dodo
and
light
da
pojo
Leg
ein
nasses
Handtuch
unter
die
Tür,
aber
es
reicht
nicht,
um
den
Geruch
zu
stoppen
und
das
Pojo
anzuzünden
I'm
about
to
rip
da
logo
smoke
on
in
a
tinted
out
for
doh′
Ich
bin
dabei,
das
Logo
abzureißen,
rauch
weiter
in
'nem
abgedunkelten
Vier-Türer
Nothing
but
swisher
smokin'
tonight
Heute
Nacht
wird
nur
Swisher
geraucht
Anything
that
you
want
from
me
gotta
wait
′til
I
get
high
Alles,
was
du
von
mir
willst,
muss
warten,
bis
ich
high
bin
I'm
not
kappin',
but
only
stinky
green
is
on
my
mind
Ich
lüg'
nicht,
aber
nur
stinkendes
Grün
ist
in
meinem
Kopf
Well,
if
you
wanna
match
this
weed,
well,
I
think
we
can
compromise
Nun,
wenn
du
dieses
Gras
probieren
willst,
denke
ich,
wir
können
einen
Kompromiss
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph W. Mcvey
Attention! Feel free to leave feedback.