Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
days
seem
like
wherever
i
go
Diese
Tage
fühlen
sich
an,
egal
wo
ich
hingehe
The
fake
taking
over
like
real
aint
cool
no
more
Die
Falschen
übernehmen,
als
wär
echt
nicht
mehr
cool
And
these
days
dont
nobody
dont
show
love
Und
an
diesen
Tagen
zeigt
niemand
mehr
Liebe
Instead
of
lending
a
helping
hand
they
wanna
see
blood
Statt
eine
helfende
Hand
zu
reichen,
wollen
sie
Blut
sehen
And
these
days
i
know
that
god
be
so
mad
Und
an
diesen
Tagen
weiß
ich,
dass
Gott
so
wütend
ist
Cause
daughers
disrespect
mothers
like
sons
do
they
dads
Weil
Töchter
Mütter
respektlos
behandeln
wie
Söhne
ihre
Väter
And
these
days
i
just
dont
know
what
to
do
im
struggling
just
to
make
it
through
homie
what
about
you
Und
an
diesen
Tagen
weiß
ich
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll,
kämpfe
mich
nur
durch,
und
du,
was
ist
mit
dir?
These
Days
It
Seems
Like
The
Definition
of
Real
Done?
Change
Diese
Tage
scheinen,
als
hätte
sich
die
Definition
von
Real
geändert
Like
Today
It's
Cool
To
Drop
Salt
on
Ya
Partna's
Name
Als
wäre
es
heute
cool,
Salz
in
die
Wunde
deines
Partners
zu
streuen
It's
Cool
To
Shake
Ya
Homie
Hands
but
Then
Go
sex
Dame
Es
ist
cool,
deinem
Homie
die
Hand
zu
geben,
doch
dann
seine
Dame
zu
vögeln
She
Pregnant
And
Yo
Homie
Think
It's
His
Thas
a
Damn
Shame
Sie
ist
schwanger
und
dein
Homie
denkt,
es
sei
seins,
was
für
eine
Schande
Seem
like
today
iz
cool
to
be
gay
Scheint,
als
wäre
es
heute
cool,
schwul
zu
sein
Cause
these
women
be
havin
mo
women
than
Joseph
McVey
Denn
diese
Frauen
haben
mehr
Frauen
als
Joseph
McVey
And
seems
like
none
of
my
patnas
aint
patnas
no
mo
Und
scheint,
als
wären
meine
Kumpels
keine
Kumpels
mehr
They
all
enemys
Sie
sind
alle
Feinde
Actin
like
they
down
with
me
Tun
so,
als
stünden
sie
zu
mir
I
know
they
just
pretend
to
be
Ich
weiß,
sie
tun
nur
so
Your
mama
done
beat
yo
dad
Deine
Mama
hat
deinen
Dad
verprügelt
You
do
just
like
your
father
so
mama
treat
you
bad
Du
machst
es
wie
dein
Vater,
deshalb
behandelt
Mama
dich
schlecht
You
feel
like
is
something
your
parents
wish
they
never
had
Du
fühlst
dich,
als
wärst
du
etwas,
das
deine
Eltern
nie
wollten
Thats
the
reason
you
out
all
night
and
neva
at
the
pad
Darum
bist
du
die
ganze
Nacht
weg
und
nie
zu
Hause
Ready
to
whoop
somebodys
ass
Bereit,
jemandem
in
den
Arsch
zu
treten
But
that
aint
tha
solution
Doch
das
ist
keine
Lösung
Then
youll
be
like
me
and
end
up
in
an
institution
Dann
wirst
du
wie
ich
und
landest
in
einer
Anstalt
Now
i
dont
know
you
im
just
trying
to
make
a
contribution
Ich
kenne
dich
nicht,
versuche
nur,
einen
Beitrag
zu
leisten
Hopin
you
dont
end
up
on
death
row
looking
at
exacution
Hoffe,
du
landest
nicht
im
Todestrakt
und
starrst
die
Hinrichtung
an
Lethal
injection
Lethale
Injektion
Or
eltric
fusion
Oder
elektrischer
Stuhl
Or
even
worse
somebody
you
disrespected
comes
and
puts
you
in
the
dirt
Oder
schlimmer,
jemand,
den
du
respektlos
behandelst,
versenkt
dich
unter
der
Erde
I
know
if
you
cant
get
REady
intension
livin
hurts
Ich
weiß,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
tut
Leben
weh
Just
try
to
venge
your
frustration
doin
something
that
wont
prepare
you
to
ride
in
a
hearse
Versuch,
deine
Wut
an
etwas
auszulassen,
das
dich
nicht
in
nem
Sarg
enden
lässt
Its
easier
said
done
Leichter
gesagt
als
getan
As
soon
as
you
solve
a
problem
your
facin
another
one
Sobald
du
ein
Problem
löst,
kommt
das
nächste
Deal
with
one
player
hater
and
here
another
one
come
Ein
Hater
wird
ersetzt
durch
den
nächsten
Serving
the
whole
cake
Servierst
den
ganzen
Kuchen
But
end
up
with
nothing
but
crumbs
Doch
am
Ende
kriegst
du
nur
Krümel
I
know
you
feel
like
your
done
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
besiegt
But
the
devil
is
a
lie
trying
make
you
think
hes
down
wit
you
Doch
der
Lügner
der
Teufel
will
dich
glauben
lassen,
er
steht
zu
dir
And
god
want
you
to
die
Und
Gott
will
deinen
Tod
But
tell
me
why
he
sent
his
son
here
to
be
crusified
Doch
sag
mir,
warum
er
seinen
Sohn
schickte,
um
gekreuzigt
zu
werden
On
a
cross
with
crown
of
thorns
on
his
head
and
a
spirit
inside
Am
Kreuz
mit
Dornenkrone
auf
dem
Haupt
und
dem
Geist
in
ihm
He
wont
let
him
die
Er
lässt
ihn
nicht
sterben
But
it
aint
gon
never
change
Doch
es
wird
sich
nie
ändern
Joseph
that
hard
hit
it
gon
end
up
in
the
flames
Joseph,
der
harte
Schlag,
landet
in
den
Flammen
Worship
idle
gods
like
power
and
money
mayn
Betet
Götzen
an
wie
Macht
und
Geld,
Mann
I
did
it
myself
but
relized
that
i
had
to
change
Ich
tat
es
selbst,
doch
erkannte,
ich
musste
mich
ändern
Knowin
my
people
gon
do
the
same
thang.
Wissend,
mein
Volk
wird
dasselbe
tun.
These
days
seem
like
wherever
i
go
Diese
Tage
fühlen
sich
an,
egal
wo
ich
hingehe
The
fake
taking
over
like
real
aint
cool
no
more
Die
Falschen
übernehmen,
als
wär
echt
nicht
mehr
cool
And
these
days
dont
nobody
dont
show
love
Und
an
diesen
Tagen
zeigt
niemand
mehr
Liebe
Instead
of
lending
a
helping
hand
they
wanna
see
blood
Statt
eine
helfende
Hand
zu
reichen,
wollen
sie
Blut
sehen
And
these
days
i
know
that
god
be
so
mad
Und
an
diesen
Tagen
weiß
ich,
dass
Gott
so
wütend
ist
Cause
daughers
disrespect
mothers
like
sons
do
they
dads
Weil
Töchter
Mütter
respektlos
behandeln
wie
Söhne
ihre
Väter
And
these
days
i
just
dont
know
what
to
do
im
struggling
just
to
make
it
through
homie
what
about
you
Und
an
diesen
Tagen
weiß
ich
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll,
kämpfe
mich
nur
durch,
und
du,
was
ist
mit
dir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Donald Ray, Roy Kenneth Jacque, Mcvey Joseph Wayne
Attention! Feel free to leave feedback.