Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
seem
like
they
got
my
life
on
the
big
screen
Uh,
scheint,
als
ob
mein
Leben
auf
der
Leinwand
läuft
Z-Ro
versus
the
world,
feel
me
round
one
Z-Ro
gegen
die
Welt,
fühl
mich,
Runde
eins
Is
it
reality
or
just
a
fable?
Ist
es
Realität
oder
nur
ein
Märchen?
The
most
powerful
lyricist
in
the
world
was
on
a
low
budget
label
Der
mächtigste
Lyriker
der
Welt
war
bei
einem
Low-Budget-Label
Even
if
I
don't
clear
me
in
I
just
want
to
be
living
well
Selbst
wenn
ich
nicht
bereinigt
werde,
will
ich
einfach
gut
leben
Not
saying
that
heaven
is
promised
to
me
Sage
nicht,
dass
mir
der
Himmel
versprochen
ist
But
I
don't
want
to
live
in
hell
Aber
ich
will
nicht
in
der
Hölle
leben
Feeling
on
coming
also
'cause
problems
worry
me
Gefühle
kommen
hoch,
Probleme
belasten
mich
If
it
ain't
the
stress
somebody's
always
trying
to
bury
me
Wenn
es
nicht
der
Stress
ist,
will
jemand
mich
begraben
So
thinking
I'm
undercovers
and
the
dope
they
try
to
deal
me
Denken,
ich
sei
Undercover,
und
das
Zeug,
das
sie
mir
andrehen
wollen
Jealousy
and
envy
make
my
niggas
want
to
kill
me
Neid
und
Missgunst
lassen
meine
Leute
mich
töten
wollen
Everybody
want
to
pick
up
a
gun
and
bust
thinking
artillery
Jeder
will
zur
Waffe
greifen
und
ballern,
denken
an
Artillerie
Fin'
to
be
drilling
me,
nigga
Wollen
mich
drillen,
Nigga
But
I'm
sick
of
this
pistol
play
bumping,
ain't
no
more
killing
me
nigga
Aber
ich
hab
die
Pistolenspielerei
satt,
kein
Töten
mehr,
Nigga
'Cause
I'm
a
soldier,
trying
to
keep
his
mind
at
ease
Denn
ich
bin
ein
Soldat,
der
versucht,
seinen
Geist
zu
beruhigen
And
if
I
squeeze
then
we
all
bleed
Und
wenn
ich
drücke,
bluten
wir
alle
Feel
a
nigga
worldwide,
not
just
in
Texas
Fühl
mich
weltweit,
nicht
nur
in
Texas
I
think
I'm
'bout
to
lose
my
mind,
aggravated
and
restless
Glaub,
ich
verlier
gleich
den
Verstand,
gereizt
und
ruhelos
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
Feel
a
nigga
worldwide,
not
just
in
Texas
Fühl
mich
weltweit,
nicht
nur
in
Texas
I
think
I'm
'bout
to
lose
my
mind,
aggravated
and
restless
Glaub,
ich
verlier
gleich
den
Verstand,
gereizt
und
ruhelos
Look
at
how
they
made
me,
traditon
systems
raised
me
Schau,
wie
sie
mich
machten,
Traditionssysteme
erzogen
mich
The
drama
that
they
give
me
never
ceases
to
amaze
me
Das
Drama,
das
sie
mir
geben,
hört
nicht
auf,
mich
zu
verblüffen
They
tell
me
that
my
mind's
gone,
coming
up
is
what
my
mind's
on
Sie
sagen,
mein
Verstand
sei
weg,
aber
ich
denk
nur
ans
Aufsteigen
I
guess
there's
nothing
left
to
do
but
get
my
grind
on
Schätz
bleibt
mir
nichts,
als
weiterzumachen
Thinking
about
my
family
but
knowing
they
neglect
me
Denk
an
meine
Familie,
doch
weiß,
sie
vernachlässigen
mich
I'm
not
gonna
give
up,
I'm
gonna
make
my
family
respect
me
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
bringe
meine
Familie
dazu,
mich
zu
respektieren
I'm
talking
to
my
father
now,
daddy
I'm
a
grown
up
Ich
rede
mit
meinem
Vater
jetzt,
Daddy,
ich
bin
erwachsen
Depending
on
you
is
falsified
because
you
haven't
shown
up
Auf
dich
zu
zählen
ist
falsch,
denn
du
bist
nie
aufgetaucht
Caught
up
in
these
streets,
I'm
taking
penitentiary
chances
Verstrickt
in
diesen
Straßen,
ich
riskiere
Knast
I
done
forgived
and
I
done
forget
Ich
hab
vergeben
und
vergessen
Plus
I'm
not
giving
you
anymore
chances
Und
ich
geb
dir
keine
Chance
mehr
Quick
to
run
out
of
the
house
for
nothing
Schnell
aus
dem
Haus
gelaufen
für
nichts
Now
your
son
is
feeling
anger
Jetzt
fühlt
dein
Sohn
Wut
Remember
the
times
you
couldn't
come
around
Erinnere
dich
an
die
Zeiten,
als
du
nicht
vorbeikommen
konntest
Because
your
life
has
been
in
danger
Weil
dein
Leben
in
Gefahr
war
I'm
a
leader,
to
follow
is
not
my
destiny
Ich
bin
ein
Anführer,
Folgen
ist
nicht
mein
Schicksal
But
I
guess
it
was
written
for
me
to
fall
victim
to
jealousy
Doch
schätz
war
es
mir
bestimmt,
dem
Neid
zum
Opfer
zu
fallen
It's
killing
me
to
stay
alive,
but
there
ain't
no
use
in
me
crying
Es
bringt
mich
um,
am
Leben
zu
bleiben,
aber
Weinen
bringt
nichts
No
matter
what
I
guess
it's
what
is
right,
on
southside
Egal
was,
schätz
ist
es
richtig,
auf
der
Southside
Feel
a
nigga
worldwide,
not
just
in
Texas
Fühl
mich
weltweit,
nicht
nur
in
Texas
I
think
I'm
'bout
to
lose
my
mind,
aggravated
and
restless
Glaub,
ich
verlier
gleich
den
Verstand,
gereizt
und
ruhelos
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
Feel
a
nigga
worldwide,
not
just
in
Texas
Fühl
mich
weltweit,
nicht
nur
in
Texas
I
think
I'm
'bout
to
lose
my
mind,
aggravated
and
restless
Glaub,
ich
verlier
gleich
den
Verstand,
gereizt
und
ruhelos
Whoever
would
have
thought
that
I
would
be
this
famous
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
so
berühmt
würde?
Puttin'
in
work
until
it
hurt
but
keep
pretending
it's
pain
Arbeite
hart,
bis
es
wehtut,
aber
tu
so,
als
wär’s
kein
Schmerz
It's
affiliated
with
killers
when
we
fight
us
to
the
death
Es
ist
verbunden
mit
Killern,
wenn
wir
bis
zum
Tod
kämpfen
Picture
your
partner
cocked
and
aim
and
headed
straight
to
your
chest
Stell
dir
vor,
dein
Partner
zielt
und
schießt
direkt
auf
deine
Brust
It's
hard
to
focus
cause
my
homies
keep
on
killing
each
other
Schwer,
sich
zu
konzentrieren,
denn
meine
Homies
töten
sich
gegenseitig
Everybody
stressing
'cause
ain't
nobody
feeling
each
other
Jeder
ist
gestresst,
denn
niemand
fühlt
den
anderen
I
often
conversate
with
god
but
who's
to
say
if
he's
listening?
Ich
rede
oft
mit
Gott,
aber
wer
sagt,
dass
er
zuhört?
Even
though
I
died
as
a
sinner
but
resurrected
as
a
christian
Obwohl
ich
als
Sünder
starb,
aber
als
Christ
auferstand
At
eleven
years
old
I
was
told
that
most
friends
turn
to
foes
Mit
elf
wurde
mir
gesagt,
die
meisten
Freunde
werden
zu
Feinden
From
velicos
to
calicoes,
they
helps
when
our
battle
folds
Von
Freund
zu
Feind,
sie
helfen,
wenn
unser
Kampf
endet
If
it
ain't
true,
if
it
ain't
crew,
it's
a
Mexican
deed
Wenn’s
nicht
wahr
ist,
nicht
der
Crew,
ist’s
ein
mexikanischer
Deal
I'ma
catch
an
attitude
instantly
bitch,
you
plexing
with
me
Ich
krieg
sofort
'ne
Attitüde,
Bitch,
du
legst
dich
mit
mir
an
And
ain't
no
begging
for
mercy
because
you
shot,
my
nigga
Kein
Bitten
um
Gnade,
denn
du
hast
geschossen,
mein
Nigga
And
I
swear
to
god
everywhere
you
go
it's
gon'
be
hot,
my
nigga
Ich
schwöre
bei
Gott,
wo
du
auch
hingehst,
wird
es
heiß,
mein
Nigga
And
maybe
god
can
forgive
you
but
see
the
streets
see
it
different
Vielleicht
vergibt
dir
Gott,
aber
die
Straßen
sehen
es
anders
They
want
you
dead,
you
might
not
make
it
to
prison,
bitch
Sie
wollen
dich
tot,
du
schaffst
es
vielleicht
nicht
mal
ins
Gefängnis,
Bitch
Feel
a
nigga
worldwide,
not
just
in
Texas
Fühl
mich
weltweit,
nicht
nur
in
Texas
I
think
I'm
'bout
to
lose
my
mind,
aggravated
and
restless
Glaub,
ich
verlier
gleich
den
Verstand,
gereizt
und
ruhelos
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
Feel
a
nigga
worldwide,
not
just
in
Texas
Fühl
mich
weltweit,
nicht
nur
in
Texas
I
think
I'm
'bout
to
lose
my
mind,
aggravated
and
restless
Glaub,
ich
verlier
gleich
den
Verstand,
gereizt
und
ruhelos
Feel
a
nigga
worldwide,
not
just
in
Texas
Fühl
mich
weltweit,
nicht
nur
in
Texas
I
think
I'm
'bout
to
lose
my
mind,
aggravated
and
restless
Glaub,
ich
verlier
gleich
den
Verstand,
gereizt
und
ruhelos
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
Feel
a
nigga
worldwide,
not
just
in
Texas
Fühl
mich
weltweit,
nicht
nur
in
Texas
I
think
I'm
'bout
to
lose
my
mind,
aggravated
and
restless
Glaub,
ich
verlier
gleich
den
Verstand,
gereizt
und
ruhelos
New
millenium
music,
shouts
out
New
Millenium
Music,
Gruß
an
Dirty
D,
Anonymous,
Heavy
Rotation
Dirty
D,
Anonymous,
Heavy
Rotation
My
nigga
Pop
Belly,
I
love
you
boy
Mein
Nigga
Pop
Belly,
ich
liebe
dich,
Junge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph W. Mcvey
Attention! Feel free to leave feedback.