Lyrics and translation ZE - T.P
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
insta
likes
bre
К
черту
лайки
в
инсте,
детка
Fuck
insta
likes,
det
är
money
on
my
mind
К
черту
лайки
в
инсте,
деньги
в
моих
мыслях
Inga
smust
på
min
nike
Никакой
грязи
на
моих
найках
Fuck
insta
likes,
det
är
money
on
my
mind
К
черту
лайки
в
инсте,
деньги
в
моих
мыслях
Inga
smust
på
min
nike
Никакой
грязи
на
моих
найках
T.P
det
min
family
(Team
Platina)
Т.П.
это
моя
семья
(Team
Platina)
Jag
hör
konstiga
ljud
från
min
galaxy
Я
слышу
странные
звуки
из
моего
Galaxy
Jag
har
bayanati
У
меня
связи,
детка
Ingen
film,
ingen
fantasy
Никакого
кино,
никакой
фантастики
Fuck
insta
likes,
det
är
money
on
my
mind
К
черту
лайки
в
инсте,
деньги
в
моих
мыслях
Inga
smust
på
min
nike
Никакой
грязи
на
моих
найках
Fuck
insta
likes,
det
är
money
on
my
mind
К
черту
лайки
в
инсте,
деньги
в
моих
мыслях
Inga
smust
på
min
nike
Никакой
грязи
на
моих
найках
Jag
springer
på
beatet
Я
бегу
по
биту
Jagar
kaniner
Гоняюсь
за
деньгами,
как
за
кроликами
Öppnar
dörrar
hela
tiden
Открываю
двери
постоянно
En
hasslare
Настоящий
делец
Benim
överdriver
Мой
друг
преувеличивает
Jag
kan
få
dig
tro
vatten
det
äppelcider
Я
могу
заставить
тебя
поверить,
что
вода
— это
яблочный
сидр
Nu
förtiden
det
är
smart
att
va
efterbliven
Сейчас
модно
быть
глупым
Spela
dum
i
förhör
om
du
hamnat
i
den
Прикидывайся
дурачком
на
допросе,
если
попал
в
переплет
Aktiv
på
gatan
i
halva
livet,
mamma
har
tjatat
Активен
на
улице
полжизни,
мама
все
твердит
Hänger
du
med
Ты
со
мной?
Millarna
jagar
vi
igen
Мы
снова
гонимся
за
миллионами
Ni
vet
jag
delar
på
tre
Ты
знаешь,
я
делю
на
троих
Lite
för
snabbt,
spola
tillbaks
Слишком
быстро,
давай
перемотаем
назад
Gör
det
jag
gör,
för
har
det
jag
har
Делай,
как
я,
чтобы
иметь
то,
что
имею
я
Tar
ingen
work,
aldrig
vart
lat
Не
берусь
за
любую
работу,
никогда
не
был
ленивым
Gör
det
jag
gör,
vill
ha
reslutat
Делай,
как
я,
если
хочешь
результат
Jag
hoppade
in,
jag
hamnade
bak
Я
вскочил,
я
оказался
сзади
Allting
är
chill,
om
vi
får
betalt
Все
будет
чики-пуки,
если
нам
заплатят
Aina
i
baken
Девушки
сзади
Benim
har
foten
på
gasen
Мой
друг
жмет
на
газ
Bruden
bredvid
är
vaken
Красотка
рядом
не
спит
Hon
har
ögonen
bak
len
У
нее
мягкий
взгляд
сзади
Och
vi
bryter
mot
lagen
И
мы
нарушаем
закон
Skaka
av
mig
konstapeln
Стряхнуть
с
себя
копа
Bruden
kåt
utav
farten
Красотка
возбуждена
от
скорости
Kläder
av
hon
är
naken
Снимает
одежду,
она
голая
Jag
har
slitigt
och
kämpat
(kämpat)
Я
упорно
трудился
и
боролся
(боролся)
Hackat
och
kunderna
väntat
Взламывал,
и
клиенты
ждали
Produkterna
dunder
dom
längtar
(längtar)
Продукты
— бомба,
они
жаждут
(жаждут)
Produkterna
har
gjort
mina
länkar
(det
vet
du)
Продукты
сделали
мои
связи
(ты
знаешь
это)
En
femma
på
skorna
Пять
штук
на
кроссовках
Jag
och
flos
med
varann,
vi
är
trogna
(vi
är
trogna)
Мы
с
братанами
верны
друг
другу
(мы
верны)
Jag
lärde
mig
svenska
på
kåken
(kåken)
Я
выучил
русский
в
тюрьме
(тюрьме)
För
benim
var
aldrig
i
skolan
(nope)
Потому
что
мой
друг
никогда
не
ходил
в
школу
(нет)
Håller
mig
hög
(jag
är
vid
liv)
Остаюсь
на
высоте
(я
жив)
Deposition
(om
du
vill
ha
krit)
Депозит
(если
хочешь
кокс)
Hon
ger
mig
stor
(jag
har
aptit)
Она
дает
мне
много
(у
меня
аппетит)
Går
mot
en
bror
(kalabalik)
Иду
к
братану
(шумиха)
Axen
på
rött
(mitt
i
trafik)
Плечи
в
красном
(посреди
дороги)
Mamma
har
fött
(en
riktig
bandit)
Мама
родила
(настоящего
бандита)
Spotta
ba′
mord
(vi
spottar
saliv)
Читаем
про
убийства
(мы
плюемся
слюной)
Har
mina
ord
(originally)
Держу
свое
слово
(издревле)
Jagar
millar,
hela
tiden
Гоняюсь
за
миллионами,
постоянно
Jag
har
fingrar,
på
mobilen
Мои
пальцы
на
телефоне
Benim
drömmer,
om
kaniner
Мой
друг
мечтает
о
деньгах
Räknar
sedlar,
stäng
gardinen
Считаю
купюры,
задерни
шторы
Du
vet
att
jag
ärlig
Ты
знаешь,
что
я
честен
Vi
backar
för
satsa
Мы
возвращаемся,
чтобы
поставить
Ingen
nytta
av
träning
Нет
смысла
в
тренировках
Ingen
nytta
av
hattla
Нет
смысла
торговать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.