Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Mamacita
Böses Mädchen
She's
a
bad
mamacita,
mi
fuego
señorita
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
mein
Feuer,
Señorita
My
little
cita
whip
a
Jeep
but,
way
out
of
your
range
Meine
kleine
Cita
fährt
einen
Jeep,
aber
weit
außerhalb
deiner
Reichweite
She
all
that
and
a
bag,
leave
em
salty
no
lays
Sie
hat
alles
und
noch
mehr,
lässt
sie
salzig
zurück,
keine
Lays
I
need
to
front
some
time
off
cause
she
got
back
for
days
Ich
muss
mir
frei
nehmen,
denn
sie
hat
einen
Hintern
für
Tage
Messed
around
in
a
2 door
that's
co
op
play
Habe
in
einem
Zweitürer
rumgemacht,
das
ist
Koop-Spiel
And
she
don't
play,
when
it
comes
to
filling
the
purse
Und
sie
spielt
nicht,
wenn
es
darum
geht,
die
Geldbörse
zu
füllen
A
glam
goddess
beat
ya
face
or
throw
it
into
a
hearse
Eine
Glam-Göttin,
die
dein
Gesicht
schminkt
oder
es
in
einen
Leichenwagen
wirft
You
ever
felt
a
pain
that
couldn't
be
explained
by
a
nurse
Hast
du
jemals
einen
Schmerz
gespürt,
der
von
keiner
Krankenschwester
erklärt
werden
konnte
My
lady
says
to
me
to,
tell
that
stupid
bitch
that
i'm
worse
Meine
Dame
sagt
mir,
ich
soll
der
dummen
Schlampe
sagen,
dass
ich
schlimmer
bin
She
can
be
nuts
but
telling
all
the
haters
to
hold
those
Sie
kann
verrückt
sein,
aber
sie
sagt
allen
Hassern,
sie
sollen
sich
zurückhalten
She
let
me
crease
as
long
as
I
was
helping
to
fold
clothes
Sie
lässt
mich
knittern,
solange
ich
helfe,
Kleidung
zu
falten
Put
wear
and
tear
on
the
box
like
im
a
hobo
Verschleiße
die
Kiste,
als
wäre
ich
ein
Landstreicher
As
I
grip
on
see
the
ripple
on
her
underwear's
logo
Während
ich
zugreife,
sehe
ich
die
Wellen
auf
dem
Logo
ihrer
Unterwäsche
Those
Vickys,
and
lace
on
the
trim
got
me
frisky
Diese
Vickys
und
Spitze
am
Saum
machen
mich
kribbelig
She
throw
it
with
no
warning
at
all
I'll
get
risky
Sie
wirft
es
ohne
Vorwarnung,
ich
werde
riskant
Not
a
slim
chance
I'll
welcome
a
girl
thats
pure
thicky
Keine
geringe
Chance,
dass
ich
ein
Mädchen
willkommen
heiße,
das
richtig
dick
ist
Never
slipping
when
presented
a
issue
that
looks
sticky
Rutsche
nie
aus,
wenn
sich
ein
Problem
ergibt,
das
klebrig
aussieht
I'ma
own
it
and
watch
the
rugged
bandit
get
on
it
Ich
werde
es
annehmen
und
zusehen,
wie
die
wilde
Banditin
darauf
einsteigt
Never
wanna
leave
the
bed
she'll
tell
her
job
she
at
home
sick
Will
das
Bett
nie
verlassen,
sie
sagt
ihrem
Job,
sie
sei
krank
zu
Hause
I
caught
her
vibe
otherwise
be
catching
a
thrown
fit
Ich
habe
ihren
Vibe
erwischt,
sonst
würde
ich
einen
Wutanfall
bekommen
My
old
chicks
won't
even
shine
bright
as
a
glow
stick
Meine
alten
Bräute
werden
nicht
einmal
so
hell
leuchten
wie
ein
Leuchtstab
And
know
this,
she
is
not
impressed
of
a
cold
wrist
Und
wisse,
sie
ist
nicht
beeindruckt
von
einem
kalten
Handgelenk
Wont
give
a
head
turn
if
you
don't
go
for
the
gold
kid
Dreht
den
Kopf
nicht,
wenn
du
nicht
nach
Gold
greifst,
Junge
They
ask
me
Zack,
you
showed
them
all
no
mercy,
I
sure
did
Sie
fragen
mich,
Zack,
du
hast
ihnen
allen
keine
Gnade
gezeigt,
das
habe
ich
sicher
Been
grinding
full
speed
in
mint
conditions
I'm
focused
Habe
mit
voller
Geschwindigkeit
in
Top-Zustand
geschuftet,
ich
bin
konzentriert
It's
evident
Es
ist
offensichtlich
Home
of
the
bad
chicks
she
a
resident
Heimat
der
bösen
Mädchen,
sie
ist
eine
Bewohnerin
Every
money
move
she
made
wasn't
hesitant
Jeder
Geldschritt,
den
sie
machte,
war
nicht
zögerlich
And
anything
relevant
will
be
decadent
go
head
and
check
the
ends
Und
alles
Relevante
wird
dekadent
sein,
geh
und
überprüfe
die
Enden
Big
wallet,
whatever
she
want
man
she
got
it
Große
Brieftasche,
was
auch
immer
sie
will,
Mann,
sie
hat
es
Never
needed
any
help
or
felt
like
she
falling
Brauchte
nie
Hilfe
oder
fühlte
sich,
als
würde
sie
fallen
All
my
dawgs
know
better
to
hush
on
the
cat
calling
Alle
meine
Kumpels
wissen,
dass
sie
beim
Catcalling
besser
die
Klappe
halten
Only
way
she
make
you
baby
is
having
you
lames
crawling
at
her
feet
Sie
macht
dich
nur
zum
Baby,
wenn
sie
dich
dazu
bringt,
vor
ihren
Füßen
zu
kriechen
Shes
a
bad
mamacita
Sie
ist
ein
böses
Mädchen
Don't
disrespect
mi
señorita
Respektiere
meine
Señorita
nicht
Ella
es
Bonita,
goddess
all
in
her
features
Ella
es
Bonita,
Göttin
in
all
ihren
Zügen
Tengo
Buena
vista,
When
she
shuts
down
the
Pista
Tengo
Buena
vista,
wenn
sie
die
Pista
zumacht
She
a
bad
mamacita,
mi
fuego
señorita
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
mein
Feuer,
Señorita
She
a
bad
mamacita,
mi
fuego
señorita
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
mein
Feuer,
Señorita
She
want
a
nigga
like
me
cuz
a
nigga
do
it
better
Sie
will
einen
Typen
wie
mich,
weil
ein
Typ
es
besser
macht
White
T,
nice
kicks,
pocket
full
of
cheddar
Weißes
T-Shirt,
coole
Schuhe,
Tasche
voller
Cheddar
Told
her
I
hate
birds
she
said
she
hates
feathers
Sagte
ihr,
ich
hasse
Vögel,
sie
sagte,
sie
hasst
Federn
Told
her
my
hearts
cold,
she
said
she'll
get
a
sweater
Sagte
ihr,
mein
Herz
ist
kalt,
sie
sagte,
sie
holt
sich
einen
Pullover
Said
she'll
ride
for
me
in
any
type
of
weather
Sagte,
sie
würde
für
mich
bei
jedem
Wetter
fahren
Told
her
I
hate
snakes,
unless
I'm
wearing
leather
Sagte
ihr,
ich
hasse
Schlangen,
außer
ich
trage
Leder
Call
me
Twista
baby
cuz
I
can
get
it
wetter
Nenn
mich
Twista
Baby,
denn
ich
kann
es
feuchter
machen
When
I'm
smacking
on
that
ass
got
it
sounding
like
berettas
Wenn
ich
auf
diesen
Arsch
schlage,
klingt
es
wie
Berettas
Nice
hips,
nice
lips
Schöne
Hüften,
schöne
Lippen
West
side
baby
now
you
fucking
with
a
crip
Westside-Baby,
jetzt
fickst
du
mit
einem
Krüppel
I
need
a
lil
quickie,
then
a
nigga
gotta
split
Ich
brauche
einen
Quickie,
dann
muss
ein
Typ
verschwinden
When
I
touch
down
baby
know
you
rolling
up
a
zip
Wenn
ich
lande,
Baby,
weißt
du,
dass
du
einen
Zip
rollst
Any
way
that
you
want
it,
just
know
you
can
get
it
Wie
auch
immer
du
es
willst,
wisse,
dass
du
es
bekommen
kannst
I
got
a
spot
on
my
face,
A
perfect
place
you
can
sit
it
Ich
habe
einen
Fleck
in
meinem
Gesicht,
ein
perfekter
Ort,
an
dem
du
ihn
platzieren
kannst
I
put
that
arch
in
yo
back,
when
you
get
in
position
Ich
bringe
diesen
Bogen
in
deinen
Rücken,
wenn
du
in
Position
kommst
And
have
you
throwing
it
back,
likes
its
part
of
tradition
Und
lass
dich
zurückwerfen,
als
wäre
es
Teil
der
Tradition
I
ain't
new
to
this
Ich
bin
nicht
neu
darin
The
view
don't
really
change
just
who
you
view
it
with
Die
Aussicht
ändert
sich
nicht
wirklich,
nur
mit
wem
du
sie
siehst
So
ima
let
the
top
down
On
the
newest
whip
Also
lasse
ich
das
Verdeck
beim
neuesten
Wagen
runter
Light
up
a
l
and
roll
with
my
newest
bitch
Zünde
eine
L
an
und
rolle
mit
meiner
neuesten
Schlampe
I
got
it
all
right
now,
When
I'm
with
baby
girl,
I
say
not
right
now
Ich
habe
jetzt
alles,
wenn
ich
mit
meinem
Mädchen
zusammen
bin,
sage
ich,
jetzt
nicht
I
need
one
to
take
home,
to
make
my
mom
proud
Ich
brauche
eine
zum
Mitnehmen,
um
meine
Mutter
stolz
zu
machen
And
you
get
more
points,
if
you
make
her
smile
Und
du
bekommst
mehr
Punkte,
wenn
du
sie
zum
Lächeln
bringst
I
come
from
the
trenches,
there's
hate
in
my
city,
I
feel
all
the
tension
Ich
komme
aus
den
Schützengräben,
es
gibt
Hass
in
meiner
Stadt,
ich
spüre
die
ganze
Spannung
Need
a
good
girl
to
give
my
attention,
a
lot
on
my
mind
need
someone
to
listen
Brauche
ein
gutes
Mädchen,
dem
ich
meine
Aufmerksamkeit
schenken
kann,
viel
im
Kopf,
brauche
jemanden
zum
Zuhören
I
got
a
bad
habit
with
money
and
bitches,
I
need
more
and
more
it's
like
an
addiction
Ich
habe
eine
schlechte
Angewohnheit
mit
Geld
und
Schlampen,
ich
brauche
immer
mehr,
es
ist
wie
eine
Sucht
A
house
and
a
kid
what
I
see
in
my
visions,
I
hope
you
a
catch
cuz
I'm
tired
of
fishin,
I
hope!
Ein
Haus
und
ein
Kind,
was
ich
in
meinen
Visionen
sehe,
ich
hoffe,
du
bist
ein
Fang,
denn
ich
bin
müde
vom
Fischen,
ich
hoffe!
Shes
a
bad
mamacita
Sie
ist
eine
böses
Mädchen
Don't
disrespect
mi
señorita
Respektiere
meine
Señorita
nicht
Ella
es
Bonita,
goddess
all
in
her
features
Ella
es
Bonita,
Göttin
in
all
ihren
Zügen
Tengo
Buena
vista,
When
she
shuts
down
the
Pista
Tengo
Buena
vista,
wenn
sie
die
Pista
zumacht
She
a
bad
mamacita,
mi
fuego
señorita
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
mein
Feuer,
Señorita
She
a
bad
mamacita,
mi
fuego
señorita
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
mein
Feuer,
Señorita
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derron Collins
Attention! Feel free to leave feedback.