Lyrics and translation ZAKO - 3ayef
Pas
à
pas
vers
la
légende
Pas
à
pas
vers
la
légende
نكومباتي
بـ
ليريم
، و
تجرّعنا
بزّاف
الآلام
Нкумбати
в
лериме,
и
мы
были
пропитаны
болью.
Jeu
ما
تفهمش
الـ
، les
mots
ويلا
فهمت
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь.
كود
تيليشارجي
من
القلب
ماشي
مـ
أنترنيت
Telecharge
code
from
the
Heart
Walk
me
internet
...
فيزيت
بعيد
مي
ديكوفريت
...
Vizette
far
Mi
decoupage
Bélli
même
les
étoiles
sont
pas
éternelles
Bélli
même
les
étoiles
sont
pas
eternelles
Paternel
فالكوتي
. le
problème
يمّانا
دزاير
حبّك
فـ
القلب
كبير
مي
L
Youl
whatr
your
Youl
you
яма
дзайир
Your
love
in
the
heart
is
big
Mi
راضي
بالخير
لي
راني
كاسب
، نحمد
ربّي
و
نزيد
Удовлетворенный
моей
доброй
Рани
Касаб,
восхваляй
моего
Господа
и
умножай
его.
ماشي
مليح
تشكي
لعطش
ونتا
قدّام
العين
Мачи
малих
чки
от
жажды
и
Вета
перед
глазами
ماشي
. ترقد
على
وذنك
و
تقولي
سباب
العين
، سباب
العيب
Ты
лежишь
на
ухе
и
произносишь
проклятия
глаза,
проклятия
порока.
لي
ردّو
ساهل
لي
زمان
ولّى
بزّاف
صعيب
Ли
Раду
Сахил
ли
Заман
и
Ли
бзаф
Саиб
جيب
. يقادر
جيب
، لوجه
ما
ولّى
يجيب
حقّـو
Карман
. Джеб
способен,
для
какого-то
лица,
ответить
правильно
ذيب
. يقابر
ذيب
، وين
يغفـل
ياكلّو
حقّـو
Thaw.
Theeb
graves,
win
omits
yaklo
right
غريب
. هاد
الواقع
لي
عايشينو
صعيب
افهم
وين
راهو
لحبيب
Странно.
Haad
reality
Lee
aishino
Saab
I
understand
win
Rahu
for
lover
Bip
في
وجهك
ماشي
مام
با
كابابل
على
gratuitée
في
ظهرك
عندو
В
твоем
лице
мирд
Мачи
мам
БА
кабабель
на
твоей
руке
в
твоей
спине
Ату
قريب
موتي
كثر
من
حياتي
، بالاك
نسيب
نصيبي
Близок
к
моей
смерти
многие
годы
моей
жизни,
Балак
насиби.
شايد
وانا
نتعكّـل
و
نطيح
، l'avant
نتسقّم
ونبدا
نسير
Мы
с
шейдом
разваливаемся
на
части,
нам
становится
плохо,
и
мы
идем
пешком.
عايشين
باش
نسّلكو
، خايف
لوكان
نوقف
فوق
البارا
ونطيح
Айешин
Баш
неселко,
хейф
Лукан,
мы
останавливаемся
над
баром
и
снимаем
трубку.
لعجوز
تتنـصرع
و
طّيح
Старый
ttnisah
и
taih
تشوف
قاع
واش
بناتو
في
وليدها
ريبو
شويّة
Показывая
попку
девичьего
стукача
в
своем
новорожденном
РЕПО
Шуя
ريح
. تاع
كمية
مغربيّة
Ветер.
марокканское
количество
نضمنلك
يخلاص
شعب
دزيري
لوكان
ياتوريزيو
الـبييا
Мы
заверяем
вас
в
спасении
народа
Дезире
Лукана
яторицио
Альбии
والديّا
. غير
نتوما
لي
عزاز
عليّا
Мои
родители.
не-нтома
ли
Азаз
Алия
يمّا
ما
تبكيش
كابابل
غدوة
يجيو
الناس
يعزيوك
فيّا
Что
мы
плачем
kababel
gdwa
yegyo
люди
утешают
вас
через
علابالي
ما
رضيتيش
بالموسيقى
كي
الجنيّة
Аллабали
Ма
ритич
музыка
ки
фея
تسامي
فيّا
كل
عشيّة
، و
الشيطان
يبوسي
فيّا
Сублимация
через
всю
Еву,
дьявол
липусси
через
قلتها
ديجا
هديّا
، l'amour
ما
جيتش
نحكي
عـ
Я
сказал
это
дежа
Хада,
м'ху
حبيت
نهديلك
الورد
، مي
لقيت
الشوك
داير
بيّا
Привычка
nahdelk
Al-Rose,
me
met
thorns
Dyer
Biya
شربت
شويّة
مـ
كاس
الحب
، بت
لعشيّة
نتقـيّى
Я
выпил
чашу
любви,
немного
за
канун.
كاش
نقنع
باباك
بيا
، وانا
ما
لحقتش
مام
با
نرضّي
والديّا
Наличными
мы
убедим
Бабака
Бия,
и
я
никогда
не
последую
за
тобой,
мама,
чтобы
удовлетворить
своих
родителей.
كل
ما
نوض
اللّيل
يطيح
عليّا
Вся
эта
ночь
сбивает
с
ног
Алию.
ديجا
ماشي
غير
اللّيل
، مام
الفيطو
والبولو
والكيا
Deja
Machi
non-night,
mam
FETO,
Polo
и
Kia
آآه
، وين
تفهميني
نتيّا
غير
وليّا
،
Ах,
вин,
ты
понимаешь
меня,
НТИЯ
- это
Валия.
،
خلينا
من
لعداوة
. وايّا
نتفارقو
بالنيّة
Отпусти
вражду.
قالولي
عيش
تشوف
، قلتلهم
يا
سعدو
لعمى
"Скажи
мне,
чтобы
я
жила
Чоу",
- сказала
Я
им,
Сааду,
своему
дяде.
ما
ولّاتش
تسوى
الكلمة
les
chiffres
في
زمان
وين
الهدرة
Ma
и
Lach
Cui
слово
во
времена
Wynn
waste
الرجلة
. تنباع
، والعيب
يتسربى
باطل
. يتسمّى
Портулак.
ошибка
нарушена,
и
ошибка
нарушена.
فـ
الصباح
يقولو
خويا
، ويعاشرلو
فـ
ختو
فالظلمة
آآه
Утром
они
говорят
" хуя
" и
спят
в
темноте.
مانيش
نرابي
راني
نخمم
بـ
صوت
عالي
، أعذروني
ويلا
سمعتوني
Маниш
нараби
Рани
нахмам
с
громким
голосом,
Прости
меня,
Уилла,
ты
меня
слышала
نتـقـيّى
فوق
الورقة
راني
عايف
، واش
راني
نشوف
اعذروني
Они
щелкают
газетой,
которую
сделал
ран,
и
бегут
посмотреть,
извините
меня.
حاير
اليوم
منين
راهم
يجيو
ليريم
، بالاك
الهوى
لي
داني
Hair
day
Menin
Rahm
yegyo
Lirim,
Balak
fancy
Lee
Dani
عايف
الـموند
لي
راني
عايش
فيه
، قاع
ولّاو
يعّبدوا
الفاني
AIF
Almond
Lee
Rani
живут
этим,
bottom
и
Lao
поклоняются
смертным
مانيش
نرابي
راني
نخمم
بـ
صوت
عالي
، أعذروني
ويلا
سمعتوني
Маниш
нараби
Рани
нахмам
с
громким
голосом,
Прости
меня,
Уилла,
ты
меня
слышала
نتـقـيّى
فوق
الورقة
راني
عايف
، واش
راني
نشوف
اعذروني
Они
щелкают
газетой,
которую
сделал
ран,
и
бегут
посмотреть,
извините
меня.
حاير
اليوم
منين
راهم
يجيو
ليريم
، بالاك
الهوى
لي
داني
Hair
day
Menin
Rahm
yegyo
Lirim,
Balak
fancy
Lee
Dani
عايف
الـموند
لي
راني
عايش
فيه
، قاع
ولّاو
يعّبدوا
الفاني
AIF
Almond
Lee
Rani
живут
этим,
bottom
и
Lao
поклоняются
смертным
HD
زمان
مزيّر
و
مفضوح
، كيما
الفيزو
Время
развенчанных
и
развенчанных
Кима
альфидзу
Facile
à
acheté
رجلة
صولد
وين
تروح
تلقاها
L
ты
получил
солидный
винный
клад
Les
pastis
لوكان
العيباد
يمصّو
الدم
ما
يموتوش
بـ
Если
бы
айпады
сосали
кровь,
они
бы
умерли
вместе
с
ним.
عندو
العط
وماشي
حلايلي
، وليد
فاميليا
اشطي
Дину
аль-Атте,
Маши
халаэли,
валид
фамилия
Ашти
آ
جدّي
لوكان
راك
عايش
تشوف
قلوب
باردة
Джедай
Лукан
Рак
живое
шоу
холодные
сердца
على
لي
راهن
ختو
للرجال
، و
راهو
عايش
فايدة
На
мне
рахн
хто
для
мужчин,
и
Раху
Айеш
Фаида
غير
يدّي
. زمان
صعاب
والموت
تدّي
Измени
мою
руку-время
трудностей
и
смерти.
زمان
لي
راشتيك
les
moyens
كاين
la
moyenne
ما
عندكش
Zaman
Lee
rashtek
L
kayinh
ما
что
у
тебя
есть
Cancer
هادا
ياكل
في
هادا
. مجتمع
راو
حاكمو
الـ
R
Hada
ест
в
Hada.
The
Rao
community
Cancept
واش
هاد
الـ
training
المافيا
الجيعانة
فـ
الجامع
يدّي
У
стукача
был
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
نهدر
بـ
لغة
فنّـان
، ça
me
consterne
На
языке
художника
мы
говорим:
على
جال
فرخة
صغيرة
، يسمح
فـ
نسر
معاشرو
من
زمان
На
маленьком
цыпленке
время
от
времени
разрешается
сожительствовать
Орлу.
زمان
تقلب
. وقيلا
نولّي
نمشي
على
يدّي
Колебание
времени
. мы
идем
по
моим
рукам.
باش
يقابلوهم
جيوبي
. الراجل
وجهو
ما
ولّاش
يقضي
Баш,
они
встречаются
с
моими
карманами.
عايشين
فـ
القرن
الواحد
والعشرين
يا
حليل
Мы
живем
в
двадцать
первом
веке,
Халил.
وين
يصلح
واحد
فـ
العشرين
، والباقي
على
ربّي
Победа
подходит
одному
из
двадцати,
а
остальное
зависит
от
моего
Лорда.
خويا
ايوب
. حاكم
ريشتي
Джойя
Иов,
правитель
ришти
ماشي
في
وتر
العود
، مي
فوق
الورقة
. لاعب
بـ
موسيقتي
Гуляй
в
удовом
аккорде,
Ми
над
листом,
плейер
с
моей
музыкой
بلادي
. الخبزة
حلال
صعيبة
باش
تجيبها
Моя
страна
. халяльный
хлеб
саайба
Баш
باش
تشبع
يفورصيوك
تغمّسها
فـ
طبسي
تاع
تشيبا
Баш
сатурация
иворсюк
облитый
табси
ТАА
Чиба
وربّي
يهدي
. راني
عايف
الحالة
Мой
господин
гид.
статус
Рани
АиФ
يا
صوصيالة
SEAT
نحلم
بـ
ايبيزا
، مانيش
نحكي
عالـ
c'est
pour
ça
О
сисалау,
мы
мечтаем
об
Ибице,
Маниш,
мы
говорим
ау-у
دالة
بـ
دالة
تدلّى
، ولّي
يجي
يدنّى
ليها
Функция
с
поникшей
функцией,
и
у
меня
есть
рука.
أنا
الآلة
تترمى
، وتشوف
صياتي
لي
خرج
عليها
Я
- машина,
бросающая
и
показывающая
свои
молитвы,
чтобы
я
вышел
на
нее.
مانيش
نرابي
راني
نخمم
بـ
صوت
عالي
، أعذروني
ويلا
سمعتوني
Маниш
нараби
Рани
нахмам
с
громким
голосом,
Прости
меня,
Уилла,
ты
меня
слышала
نتـقـيّى
فوق
الورقة
راني
عايف
، واش
راني
نشوف
اعذروني
Они
щелкают
газетой,
которую
сделал
ран,
и
бегут
посмотреть,
извините
меня.
حاير
اليوم
منين
راهم
يجيو
ليريم
، بالاك
الهوى
لي
داني
Hair
day
Menin
Rahm
yegyo
Lirim,
Balak
fancy
Lee
Dani
عايف
الـموند
لي
راني
عايش
فيه
، قاع
ولّاو
يعّبدوا
الفاني
AIF
Almond
Lee
Rani
живут
этим,
bottom
и
Lao
поклоняются
смертным
مانيش
نرابي
راني
نخمم
بـ
صوت
عالي
، أعذروني
ويلا
سمعتوني
Маниш
нараби
Рани
нахмам
с
громким
голосом,
Прости
меня,
Уилла,
ты
меня
слышала
نتـقـيّى
فوق
الورقة
راني
عايف
، واش
راني
نشوف
اعذروني
Они
щелкают
газетой,
которую
сделал
ран,
и
бегут
посмотреть,
извините
меня.
حاير
اليوم
منين
راهم
يجيو
ليريم
، بالاك
الهوى
لي
داني
Hair
day
Menin
Rahm
yegyo
Lirim,
Balak
fancy
Lee
Dani
عايف
الـموند
لي
راني
عايش
فيه
، قاع
ولّاو
يعّبدوا
الفاني
AIF
Almond
Lee
Rani
живут
этим,
bottom
и
Lao
поклоняются
смертным
À
peine
حطّيت
وذني
على
الزنقة
، سمعت
قلبها
يخبط
Я
приземлился
головой
на
аллею
и
услышал,
как
бьется
ее
сердце
La
peine
رابيت
عـ
الريتم
ديالو
، لقيت
روحي
نرابي
فـ
Кролик
ритема
Диалло,
я
встретил
свою
душу.
هاد
لكلام
. en
urgence
لازم
نلحـق
Поговори
с
ним.
Sirène
فوق
راس
الـكوبلي
حطّيت
Ты
приземлился
над
головой
Копли.
Seringue
ما
جيتش
نبيكي
ماشي
Оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
الوقت
يجوز
ثقيل
كثر
من
الفيطو
فـ
وسط
الحومات
Время
может
быть
тяжелым,
много
ФЕТО
в
середине
часа.
لافونير
تاعنا
فلو
ان
شاء
الله
يكون
خير
من
لي
فات
Если
на
то
будет
воля
Божья,
это
будет
лучше,
чем
я.
ولّـي
فـات
. تمرمـد
فـ
الكومــات
Ли
мертв.
Тамрд
Аль-Комат
Perpète
مور
ما
ترمى
dépression
دار
Ты
Мур
что
ты
кидаешь
ты
Мур
Et
le
père
bête
، يمّانـا
دزايــر
Yr
yr
y
السمع
عيّان
و
فوق
الكرسي
راح
يريّـح
Слыша
отчетливо
и
над
стулом
ощущается
облегчение
قابلت
الورقة
زعفان
و
بديت
نطيّـح
Я
встретил
газету
зафан
и
Фатат
فوقها
هاد
البيان
، كلمة
بـ
كلمة
بلا
ما
نطيّح
Над
ним
шло
заявление,
слово
за
словом,
в
котором
не
было
ничего,
что
можно
было
бы
опровергнуть.
ريشة
تاع
فنّــان
بديـت
نبـرّح
vocabulaire
Перо
художника,
который
казался
...
واش
راهو
مخبي
. تحت
طوابل
لي
فوقها
تحطّت
الخمور
Стукач
Раху-мое
убежище,
под
моими
барабанами
над
ней
приземлился
ликер.
المكتوبة
فـ
الدستور
surtout
ما
تغرنيش
المادّة
Конституция
написана
Au
secours!
فـ
الصدور
سكن
الرصاص
Au
secours!
груди,
вмещающие
свинец
مور
ما
غرقنا
فـ
وسط
لبحور
la
bouée
لحقت
لادروق
رمات
Мор
что
утопило
нас
посреди
морей
земли
земли
земли
земли
Рамата
تاع
هموم
. الدنيا
دور
ترمينا
برا
على
الساركل
Беспокойство.
роль
забрасывания
нас
по
суше
на
саркофаг.
Aigle
خطفتها
من
la
plume
، واش
راني
نقول
bien
شايف
Эгле
похитил
Ла
Плюм
и
побежал,
сказав,
что
все
в
порядке.
Les
règles
زنقة
معمرة
بـ
pourtant
ما
سطّرتش
حياتي
Когда
когда
я
вечная
аллея
с
какой
линией
моей
жизни
Les
règles
السيستام
عندو
، les
vie
des
rêves
مجوّز
الليل
فاطن
كاش
نعيش
Les
règles
Alcester,
The
les
vie
des
rêves
забронировали
ночь
на
наличные
в
прямом
эфире
ماشي
كل
واحد
فينا
شاك
موا
فالكونت
ديالو
لقاهم
فيراو
Мачи
все
в
нашей
лачуге
МОА
Фальконет
Диалло
встретил
их
Ферао
شوماج
ركب
ليجان
علابيها
ديراياو
Шомаг
ехал
верхом
на
Легане
алабихе
дераяо
Des
tirailleurs
بونشلاين
تاعي
،!
get
up
مرّايا
ايا
لـ
الرّاب
Iu
iu
iu
iu
iu
IU
IU
y
u
зеркала
Айя
для
рэпа
الزمان
توسّخ
، و
الموت
. جايزة
تباليّي
Время
грязно,
как
и
смерть.
J'ai
pas
nié
الدولة
عيّانة
، الشعب
تاني
"Государственное
содержание,
люди
Тани"
Les
palmiers
عيشونا
في
صحراء
، وفـ
لوطوروت
دارو
Почему
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
ЛР
Les
paniers
ومن
البوندي
للـ
بونكي
قولو
تخلاص
عليك
بـ
И
от
Бонди
до
бонки
Голо
вас
спасет
...
3 points
hors
la
loi
و
تماركي
3Р
ты
л
ты
л
ты
л
ты
и
ты
Trop
de
fois
j'ai
la
foi
mais
pas
trop
de
choix
Trop
de
fois
j'AI
la
foi
mais
pas
trop
de
choix
Le
monde
est
petit,
mais
rabbi
kbir
chacun
pour
soi
Le
monde
est
petit,
mais
rabbi
kbir
chacun
pour
soi
Quoi
que
ce
soit
...
Quoi
que
ce
soit
...
J'ai
trop
soif
، bonheur
لازم
نشرب
من
عين
الـ
У-Су,
у-у
الدنيا
بالوجوه
كي
تفرمشنــا
ما
عقلتنــاش
Мир
с
лицами,
чтобы
дать
нам
то,
что
я
думал.
نجوّز
اللّيل
وحداني
نكتب
لعوج
فـ
سطور
قبالة
Мы
уходим
в
ночь
одни,
мы
пишем
для
кривых
строк.
حياتي
كحلة
، و
الزهر
راسيست
ما
حلّبهاش
Моя
жизнь
как
халах,
и
кости
расист,
что
халабхаш
عايش
في
واقع
مر
، قد
ما
حرّكت
مازال
ما
دقـتـش
لحلاوة
Живя
в
горькой
реальности,
я
не
сдвинулся
с
места,
все
еще
не
стучусь
за
сладостью.
قالولي
زاكي
غير
الجبال
ما
يتلاقاوش
Саюли
Заки
это
не
горы
которые
сходятся
"ريبونديت:
"مي
فالجبال
راهم
تلاقاو
الخاوة
Ребондит:
"Ми
вальджебал
Рам
тлакао
Хава"
دارو
دارو
دارو
دارو
حسبونا
ما
شفناش
Дару
Дару
Дару
хаб
Ма
шафнаш
حصدو
لملاير
، مور
ما
بيناتنا
زرعو
لعداوة
Пожинали
миллиарды,
убивали
то,
что
посеяли
наши
данные
для
вражды.
خربشولي
فيه
malheur
بيّضت
قلبي
مع
شي
عباد
، مي
الـ
Каракули
в
ITU
EU
و
ندّيه
pédophile
الزهر
فـ
دزاير
صغير
بزاف
، نولّي
И
надихль
ему:
"кости-это
маленький
Зафар,
Ноли".
و
تزينو
بيه
complet
الذهب
لكحل
داوه
И
tzenu
Behl
eh
الههب
золото
для
Kohl
daoh
مينُـوتيـوَهْ
و
ادّيوَه
، les
bracelets
صحّولنا
غير
Minoteuh
и
adieuh,
fromr,
fromr,
froml,
froml,
our
non
-
عند
القاضي
. و
ديرلو
قضيّة
، وقولّو
شحال
تتقاضى
باش
تقضي
عليه
А
дерло
ведет
дело
, и
голо
шехаль
поручает
Башу
устранить
его.
كان
يقضي
في
كمية
، اقضي
عليه
Он
тратил
деньги
в
большом
количестве,
тратил
их.
اذا
شفت
دمعة
الراجل
ما
تلقــيش
اللّـوم
عليه
Если
слеза
человека
заживет,
в
чем
ты
его
обвиняешь?
خاتش
قلبو
عيا
و
عرق
مـ
سخانة
الهم
Хач
сердце
сознания
и
пот
жар
беспокойства
فالسماء
la
lune
فيزيت
، la
plume
بزّاف
رافد
Небо,
которое
есть
л,
которое
есть
л,
которое
есть
Б,
которое
есть
Б,
которое
есть
Б,
которое
есть
Б,
которое
есть
Б,
которое
есть
Б,
которое
есть
Б,
которое
есть
приток.
و
شعّلت
لونتيبرويا
في
وسط
سحابها
И
лунтепроя
загорелась
в
середине
своего
облака.
Les
dunes
كثرمن
حبّات
رمل
فـ
la
tune
حايب
ندير
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так.
حوّست
على
الرجلة
مي
مالوروزمون
لقيت
غير
صحابها
Хауст
на
портулаке
Ми
малоросмон
встретила
своих
спутников
كي
نضرب
نقسم
ما
نزيد
ما
نقّص
،
Умножать
делить
то
что
мы
увеличиваем
то
что
мы
уменьшаем
،
عيّطلي
كالكولاتريس
والدنيا
دايرلها
حسابها
Aetli
calculatris
и
Dunya
Dyer
ее
счет
أندرجراوند
هاداك
هو
جوابها
، FM
نرابيو
عـ
الجيل
. و
ما
نجوزوش
فالـ
Андрунд
хадак
- вот
ее
ответ,
нарабио
поколения,
и
что
такое
падение
нгозуша
"La
larme"
غير
ساد
، la
lame
بـ
l'âme
نهار
تقاست
"La
larme"
non-Sade,
la
lame
with
L
day
overcharged
Une
rame
de
papier
زيدلي
arme
آرا
l'alarme
ديكلونشات
Une
rame
de
papier
Hamah
arme
Ara
L
does
L'asthme
كتبت
و
هربت
عـ
الرّاب
ديزاد
ما
لحقنيش
، ديجا
شكيت
عندو
Я
написал
и
убежал
от
рэпа
dizad
Ma
haqneesh,
deja
shakit
Anu
Viseur
تكون
عمى
و
حاط
عينك
فالـ
ça
sert
à
quoi
Уууууууу
Les
rétroviseurs
و
فـ
الدّين
مكسرين
، marche
en
arrière
حياتنا
Les
rétroviseurs,
и
тогда
долг
будет
погашен,
marche
en
arrière
- наша
жизнь.
Buteur
18
إلا
نتا
جابد
فالميليو
خوك
فـ
Оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
оу
Leadeur
الزمان
تقلب
، و
الدينار
هو
الـ
Время
лидера
сокращается,
а
динар
- это
...
Monsieur
l'inspecteur
le
temps
c'est
d'l'or
Monsieur
l'inspecteur
le
temps
c'est
d'or
Des
disques
d'Or
ما
ديتش
Ууу
قايل
صياغة
تاع
قول
mes
disques
بورطون
فـ
Он
сказал,
что
формулировка
слова
"sayingu
e"
- "Barton
F".
عشقت
القول
ما
درتوش
للقوت
، ياخي
عمري
موقوت
علاش
نجري
ايا
قول
Я
любил
говорить,
что
дартач
для
пропитания,
мой
брат
Амри
приурочил
бег
Алаша,
что
бы
он
ни
говорил
الزمان
عطاني
ضروس
، عضّيت
بيهم
عدويا
Время
дало
мне
коренные
зубы,
я
укусил
в
них
врага.
تاع
خويا
l'ennemi
خويا
فـ
عيني
، و
عيني
على
Мои
глаза
в
моих
глазах,
мои
глаза
в
моих
глазах.
Volcan
فالـ
fuite
جاك
سخون
لكلام
هادي
غير
О,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Con
، vole
ياك
نتايا
طير
، بالاك
تراطي
الـ
Як
нетая
птица,
Балак
трат
Li
9al
belli
les
rimes,
je
les
vole
com-
Li
9al
belli
les
rimes,
je
les
vole
com-
Paraison
impossible,
aya
fous
le
camp
Paraison
impossible,
aya
fous
le
camp
N'laheb
la
foule
wel
camps
f
l'Afrique
du
Nord
N'laheb
la
foule
wel
camps
f
l'Afrique
du
Nord
كي
العميان
نحوسو
على
النور
و
يقيدي
فينا
التوسويس
Заставить
слепых
смотреть
на
свет
и
привязать
нас
к
Тюссо.
أندرجراوند
كيما
الـديامون
، والا
نبريّي
فـ
رقبة
الرخيس
Подземная
Кима
Аль-Даймон,
иначе
набрий
на
шее
Аль-ракхиса
ندير
الـكومبا
، مي
ما
نلبسهاش
يا
الـبوليس
Мы
заправляем
Кумбой,
что
мы
носим,
полиция
أندرجراوند
كيما
الـديامون
، والا
نبريّي
فـ
رقبة
الرخيس
Подземная
Кима
Аль-Даймон,
иначе
набрий
на
шее
Аль-ракхиса
ندير
الـكومبا
، مي
ما
نلبسهاش
يا
الـبوليس
Мы
заправляем
Кумбой,
что
мы
носим,
полиция
النسر
فوق
راس
القبّة
، نحّيت
الرّيشة
منّـو
Орел
над
головой
купола,
перо
вырезано.
كتبت
لكلام
، وشايـف
قـاع
واش
قـايل
منّـو
Я
написал,
чтобы
поговорить,
и
сноп
кал
Уош.
لي
عصى
و
جهل
، غير
النّـار
لي
راح
توبو
Мое
непослушание
и
невежество,
измени
огонь
мне,
Рахе
тупу.
إلا
السكات
من
ذهب
، كلامي
النّـار
لي
راح
ذوبو
Кроме
золота,
мои
огненные
слова
обращены
ко
мне.
راني
نخمم
بـ
صوت
عالي
، أعذروني
ويلا
سمعتوني
Рани
нахмам
громким
голосом:
"Прости
меня,
Уилла,
ты
меня
слышала".
نتـقـيّى
فوق
الورقة
راني
عايف
، واش
راني
نشوف
اعذروني
Они
щелкают
газетой,
которую
сделал
ран,
и
бегут
посмотреть,
извините
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zakaria Mahfoud
Attention! Feel free to leave feedback.