ZAKO - Khayef - translation of the lyrics into German

Khayef - ZAKOtranslation in German




Khayef
Angst
خايف لوكان نموت يسبق نهار توابي
Ich habe Angst, dass, wenn ich sterbe, der Tag meiner Reue früher kommt.
يحطوني في تابوت يا درا واش يكون جوابي؟
Sie legen mich in einen Sarg, was wird wohl meine Antwort sein?
بالاك هذ الصوت هو يزيدلي في عذابي
Vielleicht ist dieser Klang es, der meine Qualen vergrößert.
مينذاك ندير سطوب نعاود نلقى روحي نرابي
Manchmal mache ich eine Pause und finde mich dann doch wieder beim Rappen.
لهنا لي يفيزيو الفوق يقطعولهم الرقابي
Hier werden denen, die nach oben zielen, die Köpfe abgeschnitten.
لهنا يحبو المشقوق نتايا يبوشيو بيك الثقابي
Hier lieben sie das Kaputte, und dich benutzen sie, um Löcher zu stopfen.
ولا يحبوّا يشوفوك في العروق تبيكي في السيبيتكس
Oder sie wollen dich in den Adern sehen, wie du in Sepitex weinst.
Texte mor texte, dérangement
Text nach Text, Störung.
خدمتي نديرها في السي.في
Meine Arbeit, die schreibe ich in den Lebenslauf.
ما توالمناش أنا وياها الدنيا قصيرة و أنا طويل
Wir passen nicht zusammen, ich und sie, die Welt ist kurz und ich bin lang.
موراها ياتيري التوسويس juste اليوم النعاس يطير عليا
Danach schießt die Paranoia, nur heute fliegt mir der Schlaf davon.
وقتي هو الضحية كل يوم مريح نقتل فيه
Meine Zeit ist das Opfer, jeden Tag sitze ich da und töte sie.
نفيزي راسي ونتيري عليه weed نقتل فيه وسلاحي
Ich ziele auf meinen Kopf und schieße, meine Waffe ist Gras, mit dem ich töte.
اني نحس روحي بيزار شغل أخينا داخل بار
Ich fühle mich komisch, als ob mein Bruder in einer Bar wäre.
القلوب ولاو كحولة يا خو با شعلت فيهم النار
Die Herzen sind schwarz geworden, Bruder, warum hast du sie angezündet?
شعلت فيهم النار على بيها نحبّو نحرقو
Du hast sie angezündet, deswegen wollen wir brennen.
وايا نحرقو Les pneus الموتور تاع البلاد راهو حابس جيب
Und ob wir brennen, die Reifen, der Motor des Landes steht still, bring mir.
Réveil تاع rafale sonnerie راطاطاط الحياة منام، داير
Wecker mit Salven-Klingelton, Ratatatat, das Leben ist ein Traum.
La huitième merveille لوكان تصوفي في دزاير نتا يكلاصيوك
Das achte Weltwunder, wenn du in Algerien landest, wirst du klassifiziert.
Tes feuilles tes feuilles فوق des deuils كاتب
Deine Blätter, deine Blätter, über Trauerfällen schreibst du.
La défaite défaite عييت من des feuilles d'effet نتكيف
Die Niederlage, die Niederlage, ich bin müde von Blättern voller Wirkung, ich rauche.
Tes dettes ادير العيب، الفوقا تخلّص
Deine Schulden, du begehst Fehler, oben bezahlst du.
خايف لوكان نموت يسبق نهار توابي
Ich habe Angst, dass, wenn ich sterbe, der Tag meiner Reue früher kommt.
يحطوني في تابوت يا درا واش يكون جوابي؟
Sie legen mich in einen Sarg, was wird wohl meine Antwort sein?
بالاك هذ الصوت هو يزيدلي في عذابي
Vielleicht ist dieser Klang es, der meine Qualen vergrößert.
مينذاك ندير سطوب نلقى روحي نرابي
Manchmal mache ich eine Pause und finde mich dann doch wieder beim Rappen.
لهنا لي يفيزيو الفوق يقطعولهم الرقابي
Hier werden denen, die nach oben zielen, die Köpfe abgeschnitten.
لهنا يحبو المشقوق نتايا يبوشيو بيك الثقابي
Hier lieben sie das Kaputte, und dich benutzen sie, um Löcher zu stopfen.
ولا يحبوّا يشوفوك في العروق تبيكي في السيبيتكس
Oder sie wollen dich in den Adern sehen, wie du in Sepitex weinst.
Texte mor texte, dérangement
Text nach Text, Störung.
خدمتي نديرها في السي.في
Meine Arbeit, die schreibe ich in den Lebenslauf.
سلاحي الكلام كلام كلام، قلم في يدي يريمي الآلام
Meine Waffe ist das Wort, Wort, Wort, ein Stift in meiner Hand reimt Schmerzen.
آلام آلام، آلات آلات ندير الحرب ونلقي السلام
Schmerzen, Schmerzen, Instrumente, Instrumente, ich führe Krieg und finde Frieden.
سلام سلام سالت القطرة لي تفيّض الكاس
Frieden, Frieden, es floss der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
غير بالاك بالاك الممات الممات
Nur vielleicht, vielleicht, der Tod, der Tod.
يلحقك ويصلو عليك الصلاة
Erreicht dich und sie beten für dich.
بلا ركوع، رحلة بلا رجوع
Ohne Verbeugung, eine Reise ohne Wiederkehr.
بارتو ناشفة يا خو بار في خدود يمّا كاين دموع
Überall ist es trocken, Bruder, außer auf den Wangen meiner Mutter, da sind Tränen.
كاين شموع دايرة تبكي على الطابلة ديالي
Da sind Kerzen, die weinend um meinen Tisch stehen.
كاين فروع في بلا دي ما يحبّوش الزوالي
Da sind Zweige an meiner Stelle, sie mögen die Armen nicht.
ما نربّيش الحقد نخاف يكبر يولّيلي سوفاج
Ich nähre keinen Hass, ich habe Angst, dass er wächst und mich wild macht.
Note f'solfége ندير راب مظلام مسموم ماشي محتاج ما يعرف حتّى
Note in Solfège, ich mache dunklen, vergifteten Rap, er braucht nichts, er kennt nicht mal.
كي الموت تجي والوقت يلحق حاوزو عدياني من الكورتاج
Wenn der Tod kommt und die Zeit reif ist, jagt meine Feinde aus der Begleitung.
"! قولو لميمة والحاج "وليدكم راح هذا ماشي مونتاج
Sagt meiner Mutter und meinem Vater: "Euer Sohn ist gegangen, das ist keine Montage!"
خايف لوكان نموت يسبق نهار توابي
Ich habe Angst, dass, wenn ich sterbe, der Tag meiner Reue früher kommt.
يحطوني في تابوت يا درا واش يكون جوابي؟
Sie legen mich in einen Sarg, was wird wohl meine Antwort sein?
بالاك هذ الصوت هو يزيدلي في عذابي
Vielleicht ist dieser Klang es, der meine Qualen vergrößert.
مينذاك ندير سطوب نلقى روحي نرابي
Manchmal mache ich eine Pause und finde mich dann doch wieder beim Rappen.
لهنا لي يفيزيو الفوق يقطعولهم الرقابي
Hier werden denen, die nach oben zielen, die Köpfe abgeschnitten.
لهنا يحبو المشقوق نتايا يبوشيو بيك الثقابي
Hier lieben sie das Kaputte, und dich benutzen sie, um Löcher zu stopfen.
ولا يحبوّا يشوفوك في العروق تبيكي في السيبيتكس
Oder sie wollen dich in den Adern sehen, wie du in Sepitex weinst.
Texte mor texte, dérangement
Text nach Text, Störung.
خدمتي نديرها في السي.في
Meine Arbeit, die schreibe ich in den Lebenslauf.





Writer(s): Zakaria Mahfoud


Attention! Feel free to leave feedback.