Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فالطريق
لمعوجة
باش
تمشي
قبالة
لازم
طير
Auf
dem
krummen
Weg,
um
geradeaus
zu
gehen,
musst
du
fliegen
فوسط
نيراني
قلبي
راو
يطيب
Inmitten
meiner
Feuer
kocht
mein
Herz
خايف
لوكان
غدوة
ما
نفطنش
من
هاد
السرير
Ich
fürchte,
wenn
ich
morgen
nicht
aus
diesem
Bett
aufwache
Pire
وانا
بايت
وحدي
نجرّع
فالـ
Schlimmer,
und
ich
verbringe
die
Nacht
allein
und
schlucke
das
Bitterste
زاكو
لوكان
تكمّل
هكذا
تموت
صغير
Zako,
wenn
du
so
weitermachst,
stirbst
du
jung
معليش
نموتوا
صغار
ولا
نعيشوا
نتحّوا
للغير
Egal,
wir
sterben
jung,
anstatt
zu
leben
und
uns
anderen
zu
beugen
يا
خو
ما
تقلّيش
سرّك
في
بير
la
confiance
ماكاش
Oh
Bruder,
erzähl
dein
Geheimnis
keinem
Brunnen,
es
gibt
kein
Vertrauen
ونتا
لي
جا
منّو
تسقيه
Und
du,
meine
Süße,
den,
der
von
ihm
kommt,
den
tränkst
du
تسقيه
حتى
ترويه،
لي
نحكيلك
نتا
ترويه
Du
tränkst
ihn,
bis
du
ihn
gestillt
hast,
was
ich
dir
erzähle,
erzählst
du
weiter
لي
جا
يغويه
cailloux
قلبك
Dein
Herz
ist
ein
Kieselstein,
wer
kommt,
versucht
es
zu
verführen
ماشي
المال
يغنيه
pierre
rare
قلبي
Nicht
Geld
macht
mein
Herz
reich,
es
ist
ein
seltener
Stein
العيّان
نرميه،
خويا
نحميه،
عدويا
نمحيه،
همّي
نغنّيه
Den
Schwachen
werfe
ich
weg,
meinen
Bruder
beschütze
ich,
meinen
Feind
lösche
ich
aus,
meine
Sorgen
singe
ich
فوق
موسيقى
علابالي
كل
ما
نبوزي
راني
نزيد
عليه
Auf
Musik,
ich
weiß
genau,
jedes
Mal,
wenn
ich
pose,
lege
ich
noch
eins
drauf
حالف
بلّي
عدويا
نمحيه،
راسي
يا
درا
واش
راو
يدور
فيه؟
Ich
habe
geschworen,
dass
ich
meinen
Feind
auslöschen
werde,
mein
Kopf,
wer
weiß,
was
darin
umgeht?
تخمام
معوّج
والشيطان
راو
يقول
ايييه
Krumme
Gedanken,
und
der
Teufel
sagt:
Jaaa
دير
قاع
واش
راني
نقول
فيه
Tu
alles,
was
ich
darin
sage
La
weed
بـ
la
weed
قاتل
وقتي
بـ
Ich
töte
meine
Zeit
mit
Weed,
mit
Weed
Les
amis
وحدي
ماكاش
my
world
فـ
In
meiner
Welt,
allein,
keine
Freunde
قاع
يتحّوا
للقاوي
les
amis
Alle
Freunde
beugen
sich
vor
dem
Starken
وينكروا
الملح
على
جال
لحلاوي
Und
leugnen
das
Salz
für
das
Süße
La
weed
بـ
la
weed
قاتل
وقتي
بـ
Ich
töte
meine
Zeit
mit
Weed,
mit
Weed
Les
amis
وحدي
ماكاش
my
world
فـ
In
meiner
Welt,
allein,
keine
Freunde
قاع
يتحّوا
للقاوي
les
amis
Alle
Freunde
beugen
sich
vor
dem
Starken
وينكروا
الملح
على
جال
لحلاوي
Und
leugnen
das
Salz
für
das
Süße
Les
veines
الموسيقى
فـ
، les
cernes
عينيا
بـ
Musik
in
den
Venen,
Augenringe
Enceinte
نهار
ماميدو
يتيح
les
concerts
نحبّس
الراب
و
An
dem
Tag,
an
dem
Mamido
schwanger
wird,
höre
ich
mit
Rap
und
Konzerten
auf
Les
aires
راني
فقاع
، les
ailes
نطير
بلا
(zène)
Ich
bin
in
allen
Bereichen,
ich
fliege
ohne
Flügel
(Zen)
Cancer
عند
لي
ديرلي
je
me
console
Bei
dem,
was
mir
Krebs
bereitet,
finde
ich
Trost
Tu
peux
garder
tes
conseille
ya
kho
ça
me
concerne
Du
kannst
deine
Ratschläge
behalten,
oh
Bruder,
das
betrifft
mich
بالاك
زلّت
لسان،
تقدر
ترميني
فالنيران
(zène)
Vielleicht
ein
Versprecher,
du
kannst
mich
ins
Feuer
werfen
(Zen)
كل
كلمة
نكتبها
نبوزيها
تزيدلي
فالميزان
Jedes
Wort,
das
ich
schreibe,
ich
pose
damit,
es
erhöht
mein
Gewicht
auf
der
Waage
وزاد
مال
داك
الميزان
كل
قصيدة
ملحونة
Und
das
Gewicht
dieser
Waage
vermehrte
sich,
jedes
Gedicht
ist
melodiös
نمحوا
عينين
الماسوني
والشيطان
مازالو
عدونا
Wir
löschen
die
Augen
der
Freimaurer,
und
der
Teufel
ist
immer
noch
unser
Feind
لالا
جامي
لا
كفرنا
ما
خلّيناش
الذنوب
يدونا
Nein,
nein,
wir
haben
nie
abgeschworen,
wir
haben
nicht
zugelassen,
dass
uns
die
Sünden
mitreißen
ان
شاء
الله
توبة
قبل
موتنا
وقاع
لي
لي
يحبّونا
يعاونونا
So
Gott
will,
Reue
vor
unserem
Tod,
und
alle,
die
uns
lieben,
werden
uns
helfen
عييت
...
وانا
نشوف
لعجوز
مغبونة
Ich
bin
müde...
die
alte
Frau
verzweifelt
zu
sehen
عييت
...
مالموسيقى
فيّا
مسكونة
Ich
bin
müde...
von
der
Musik,
die
mich
besessen
macht
Les
navires
في
بحر
ذنوبي
غرقوا
Im
Meer
meiner
Sünden
sanken
die
Schiffe
Et
je
navigue
، fond
وحدي
فالـ
Und
ich
navigiere,
allein
am
Grund
La
musique
نحوّس
عالخرجة
وين؟
لازم
نحبّس
Ich
suche
den
Ausweg,
wo?
Ich
muss
die
Musik
stoppen
La
weed
بـ
la
weed
قاتل
وقتي
بـ
Ich
töte
meine
Zeit
mit
Weed,
mit
Weed
Les
amis
وحدي
ماكاش
my
world
فـ
In
meiner
Welt,
allein,
keine
Freunde
قاع
يتحّوا
للقاوي
les
amis
Alle
Freunde
beugen
sich
vor
dem
Starken
وينكروا
الملح
على
جال
لحلاوي
Und
leugnen
das
Salz
für
das
Süße
La
weed
بـ
la
weed
قاتل
وقتي
بـ
Ich
töte
meine
Zeit
mit
Weed,
mit
Weed
Les
amis
وحدي
ماكاش
my
world
فـ
In
meiner
Welt,
allein,
keine
Freunde
قاع
يتحّوا
للقاوي
les
amis
Alle
Freunde
beugen
sich
vor
dem
Starken
وينكروا
الملح
على
جال
لحلاوي
Und
leugnen
das
Salz
für
das
Süße
Raw
Ydour
Ydour
Ydour
Re9as
Er
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich,
Tänzer
Tkasrate
La
boussole
Sole
Sole
Der
Kompass
ist
zerbrochen,
Sohle,
Sohle
F
sous
Sole
Nahder
wa7di
et
ça
résonne
Im
Keller
spreche
ich
allein
und
es
hallt
wider
Zone
Zone
Jewwzetni
Mongole
Rahi
dour
dour
Zone,
Zone,
sie
hat
mich
mongolisch
gemacht,
sie
dreht
sich,
dreht
sich
Dori
douri
Dori
mi
Tekhlas
3lik
f
Sol
#Chérie
Dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich,
meine
Liebe,
es
endet
für
dich
in
Sol
#Chérie
LOL
LOL
LOL,
Fi
ghyabak
Yaklak
t9oulchi
Canibal
LOL
LOL
LOL,
In
deiner
Abwesenheit
frisst
er
dich,
man
könnte
sagen,
ein
Kannibale
Fi
Wetchak
9ribe
Yboule
Ta7tou
Sah
wesh
Rani
n9oul
Vor
deinem
Gesicht
wird
er
gleich
pinkeln,
unter
ihm,
wahr,
was
ich
sage
N9oul
Horible
bol
bol
Fuck
EL
7oub
i
need
a
Dollars
Ich
sage
schrecklich,
Schüssel,
Schüssel,
Fuck
Liebe,
ich
brauche
Dollars
9a3ad
F
siège
passagé
ou
li
ray
tsoug
la
colère
colère
Ich
sitze
auf
dem
Beifahrersitz
und
die
Wut
fährt,
Wut,
Wut
KrAHT
ENASS?
On
est
Collègue
collègue
Du
HASST
MENSCHEN?
Wir
sind
Kollegen,
Kollegen
Maranach
Drari
a7
correcte
Wir
sind
keine
Kinder,
ah,
korrekt
Fuck
System
mwa9te
le
collège
9rab
3la
el
mout
Fuck
das
System,
die
Zeit
im
College
gezählt,
dem
Tod
nahe
Roulette
Roulette
Russ
3ro9i
t'conglète
Russisch
Roulette,
meine
Adern
gefrieren
Globules
Rouges
Labsine
des
bonnets
bonnets
Rote
Blutkörperchen
tragen
Mützen,
Mützen
Honnête
honnête
MACHI
LES
MILLIONS
LI
YCHROUNI
Ehrlich,
ehrlich,
ES
SIND
NICHT
MILLIONEN,
DIE
MICH
KAUFEN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zakaria Mahfoud
Attention! Feel free to leave feedback.