ZARD - Listen to me - translation of the lyrics into German

Listen to me - WANDS , ZYYG , REV translation in German




Listen to me
Hör mir zu
つらい朝は好きな曲も 目覚ましにならない
An mühsamen Morgen weckt mich nicht mal mein Lieblingslied
軽いブレックファースト流し込んで
Ich schlinge ein leichtes Frühstück herunter
地下鉄まで hurry up
und eile zur U-Bahn, hurry up
嫌になっちゃう 満員電車は biggest zoo
Ich habe es so satt, die überfüllte U-Bahn ist der reinste Zoo
乙女心の 髪も 靴も台無しよ
Die Frisur und die Schuhe eines Mädchenherzens, alles ruiniert
夢も恋も遠いなんて
Träume und Liebe scheinen so fern
寂しいじゃない
Ist das nicht traurig?
Listen to me くりだそう
Hör mir zu, lass uns loslegen
巨大なビルの迷路なんか怖くない
Das Labyrinth aus riesigen Gebäuden macht mir keine Angst
We'll be all right ありふれた日常の
We'll be all right, wir müssen die Grenzen
キャパシティ越えなくちゃネ
unseres Alltags überwinden
人の噂 うんざりする
Das Gerede der Leute, ich bin es so leid
かしましい tea time
Geschwätzige Tea Time
嫌いなユニフォーム
Ich hasse meine Uniform
少しヒップ 太ったみたい oh my god!
Meine Hüften sind etwas breiter geworden, oh mein Gott!
ホンネとタテマエ
Wahre Gefühle und Fassade
だんだん大人になってく証拠?
Ist das etwa ein Zeichen dafür, dass ich erwachsen werde?
忘れたくないハートはソウル
Ich will mein Herz, meine Seele nicht vergessen
つまずいても 傷ついても 愛があれば
Auch wenn ich stolpere, auch wenn ich verletzt werde, wenn es Liebe gibt
楽しいじゃない
Ist es nicht wunderbar?
Listen to me 飛び出そう
Hör mir zu, lass uns aufbrechen
ダークグレーの空の色 塗り変え
Die dunkelgraue Farbe des Himmels übermalen
We'll be all right never give it up!
We'll be all right, never give it up!
毎朝が新しいページの始まり
Jeder Morgen ist der Beginn einer neuen Seite
Listen to me くりだそう
Hör mir zu, lass uns loslegen
巨大なビルの迷路なんか怖くない
Das Labyrinth aus riesigen Gebäuden macht mir keine Angst
We'll be all right ありふれた日常の
We'll be all right, wir müssen die Grenzen
キャパシティ越えなくちゃネ
unseres Alltags überwinden
Listen to me とびだそう
Hör mir zu, lass uns aufbrechen, mein Schatz,
ダークグレーの空の色 塗り変え
Die dunkelgraue Farbe des Himmels übermalen
We'll be all right never give it up!
We'll be all right, never give it up!
毎朝が新しいページの始まり
Jeder Morgen ist der Beginn einer neuen Seite





Writer(s): Izumi Sakai, Daria Kawashima


Attention! Feel free to leave feedback.