Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
強いカクテルに
惑わされ
Von
starken
Cocktails
betört,
名前も知らない
あなたに
ließ
ich
mich
von
dir,
dessen
Namen
ich
nicht
kenne,
抱きしめられた
あの夜が
umarmen,
in
jener
Nacht,
すべてのハジマリ
die
der
Anfang
von
allem
war.
深入りしそうで怖いの
Ich
habe
Angst,
mich
zu
sehr
darauf
einzulassen,
クールな私でも
obwohl
ich
sonst
so
cool
bin.
一瞬だけの快楽なら
要らない
Ein
kurzzeitiges
Vergnügen
brauche
ich
nicht.
気付いて
I
want
true
love
Merkst
du
es
denn
nicht?
Ich
will
wahre
Liebe.
気分しだいで
優しくしないで
Sei
nicht
nur
aus
einer
Laune
heraus
nett
zu
mir.
暗闇が明けるまで
踊らせて胸に
Lass
mich
in
deinen
Armen
tanzen,
bis
die
Dunkelheit
schwindet.
好きだから
信じていたいの
Weil
ich
dich
liebe,
will
ich
dir
vertrauen.
私だけ
見つめて
Sieh
nur
mich
an.
退屈すぎる
毎日から
Aus
dem
allzu
langweiligen
Alltag
逃げてる
弱気なあなたは
fliehst
du,
mutlos,
乾いたノドを
刺激する
und
reizt
den
trockenen
Hals,
事件(なにか)を待ってる
während
du
auf
ein
Ereignis
(etwas)
wartest.
細い腰のカーブなぞり
Die
Kurve
meiner
schmalen
Taille
nachzeichnend,
その気にさせる
Sweet
eyes
verführst
du
mich
mit
deinen
süßen
Augen.
かけひき
上手なあなたも
Du,
der
du
so
gut
im
Taktieren
bist,
少しは
感じてる?
I
need
your
love
fühlst
du
es
auch
ein
bisschen?
Ich
brauche
deine
Liebe.
気分しだいで
冷たくしないで
Sei
nicht
aus
einer
Laune
heraus
kalt
zu
mir.
危険なシグナルが
点滅してるわ
Ein
gefährliches
Signal
blinkt
auf.
好きだから
すべてを知りたい
Weil
ich
dich
liebe,
will
ich
alles
wissen.
私だけ
見つめて
Sieh
nur
mich
an.
気分しだいで
優しくしないで
Sei
nicht
nur
aus
einer
Laune
heraus
nett
zu
mir.
暗闇が明けるまで
踊らせて胸に
Lass
mich
in
deinen
Armen
tanzen,
bis
die
Dunkelheit
schwindet.
好きだから
信じていたいの
Weil
ich
dich
liebe,
will
ich
dir
vertrauen.
私だけ
見つめて
Sieh
nur
mich
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izumi Sakai, Seiichirou Kuribayashi
Attention! Feel free to leave feedback.