Lyrics and translation ZAZ - Cette journée (Sur la route Live 2015)
Cette
journée
nous
appartient,
Этот
день
нам
принадлежит
Et
ne
remettra
rien
en
cause,
И
по
сути
ничего
не
изменит,
Ce
que
je
suis
ni
d'où
tu
viens,
Ни
того,
кто
я
есть,
ни
того,
откуда
ты
приехал.
On
en
retendra
quelque
chose,
Но
кое-что
останется
у
нас
в
памяти,
Cette
journée
pour
toute
une
vie,
Этот
день
на
всю
жизнь,
Comme
si
on
avait
mis
sur
pause
Словно
поставили
на
паузу
то,
Ce
que
tu
es
et
d'où
je
suis,
Кто
ты,
откуда
я,
Tout
ce
qu'on
s'est
dit
je
suppose
Всё
то,
что
мы
друг
другу
сказали,
я
так
думаю.
Au
lendemain
de
nos
adieux
На
другой
день
после
нашего
прощания
Sur
le
chemin
de
ma
vraie
vie,
На
пути
к
моей
настоящей
жизни,
Une
autre
couleur
dans
les
yeux,
Другой
цвет
в
глазах
Un
peu
de
peur
et
d'interdit,
Немного
страха
и
запрета
Comme
on
s'est
laissé
par
amour,
Мы
как
будто
отдались
любви
Sans
la
tristesse
des
regrets,
Без
грусти
сожалений,
Comme
un
accord
et
pour
toujours,
Как
последний
аккорд
и
навсегда
Un
peu
de
nos
caresses
en
secret.
Оставив
в
тайне
немного
ласки.
Cette
journée
nous
appartient,
Этот
день
нам
принадлежит
Et
ne
remettra
rien
en
cause,
И
по
сути
ничего
не
изменит,
Ce
que
je
suis
ni
d'où
tu
viens,
Ни
того,
кто
я
есть,
ни
того,
откуда
ты
приехал.
On
en
retendra
quelque
chose,
Но
кое-что
останется
у
нас
в
памяти,
Cette
journée
pour
toute
une
vie,
Этот
день
на
всю
жизнь,
Comme
si
on
avait
mis
sur
pause
Словно
поставили
на
паузу
то,
Ce
que
tu
es
et
d'où
je
suis,
Кто
ты,
откуда
я,
Tout
ce
qu'on
s'est
dit
je
suppose
Всё
то,
что
мы
друг
другу
сказали,
я
так
думаю.
Tout
ce
qu'on
s'est
dit
je
suppose
Всё
то,
что
мы
друг
другу
сказали,
я
так
думаю.
Et
si
les
années
sont
passées
Если
прошедшие
годы
оставили
след
Sur
ton
visage
et
son
sourire,
На
твоём
лице
и
улыбке
Si
j'ai
bien
souvent
repensé,
Если
я
часто
вспоминала
À
ton
odeur
et
tes
soupirs,
Твой
запах
и
твоё
дыхание,
À
me
redemander
pourquoi,
Чтобы
задать
себе
вопрос,
почему
Si
je
ne
sais
plu
qui
j'étais,
Если
я
уже
не
знаю,
кем
была,
Avant
que
ce
soit
toi
et
moi,
До
того,
как
это
были
ты
и
я
Pour
quelques
heures
à
tout
jamáis
На
несколько
часов
навечно
Cette
journée
nous
appartient,
Этот
день
нам
принадлежит
Et
ne
remettra
rien
en
cause,
И
по
сути
ничего
не
изменит,
Ce
que
je
suis
ni
d'où
tu
viens,
Ни
того,
кто
я
есть,
ни
того,
откуда
ты
приехал.
On
en
retendra
quelque
chose,
Но
кое-что
останется
у
нас
в
памяти,
Cette
journée
pour
toute
une
vie,
Этот
день
на
всю
жизнь,
Comme
si
on
avait
mis
sur
pause
Словно
поставили
на
паузу
то,
Ce
que
tu
es
et
d'où
je
suis,
Кто
ты,
откуда
я,
Tout
ce
qu'on
s'est
dit
je
suppose
Всё
то,
что
мы
друг
другу
сказали,
я
так
думаю.
Cette
journée
nous
appartient,
Этот
день
нам
принадлежит
Et
ne
remettra
rien
en
cause,
И
по
сути
ничего
не
изменит,
Ce
que
je
suis
ni
d'où
tu
viens,
Ни
того,
кто
я
есть,
ни
того,
откуда
ты
приехал.
On
en
retendra
quelque
chose,
Но
кое-что
останется
у
нас
в
памяти,
Cette
journée
pour
toute
une
vie,
Этот
день
на
всю
жизнь,
Comme
si
on
avait
mis
sur
pause
Словно
поставили
на
паузу
то,
Ce
que
tu
es
et
d'où
je
suis,
Кто
ты,
откуда
я,
Tout
ce
qu'on
s'est
dit
je
suppose
Всё
то,
что
мы
друг
другу
сказали,
я
так
думаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZAZ, Frédéric VOLOVITCH, Martin Terefe
Attention! Feel free to leave feedback.