ZAZ - Cette journée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZAZ - Cette journée




Mh, mh-mh-mh
М-м-м-м-м
Ta-ta-ta
Та-та-та
Bta-ta, bta-ta-ta-te, te-ta, te-ta-te
Бта-та, бта-та-та-те, те-та, те-та-те
Mh, mh-mh
М-м-м-м
Mh, mh-mh-mh, mh-mh-mh
М-м-м-м-м-м-м-м-м-м
Mh, mh-mh-mh
М-м-м-м-м
Yeah, hey, he-hey
Да, эй, эй-эй
Cette journée nous appartient
Этот день нам принадлежит
Et ne remettra rien en cause
И по сути ничего не изменит,
Ce que je suis, ni d'où tu viens
Ни того, кто я есть, ни того, откуда ты приехал.
On en retiendra quelque chose
Но кое-что останется у нас в памяти,
Cette journée pour toute une vie
Этот день на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pause
Словно поставили на паузу то,
Ce que tu es et d'où je suis
Кто ты, откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
Всё то, что мы друг другу сказали, я так думаю.
Au lendemain de nos adieux
На другой день после нашего прощания
Sur le chemin de ma vraie vie
На пути к моей настоящей жизни,
Une autre couleur dans les yeux
Другой цвет в глазах
Un peu de peur et d'interdit
Немного страха и запрета
Comme on s'est laissé par amour
Мы как будто отдались любви
Sans la tristesse des regrets
Без грусти сожалений,
Comme un accord et pour toujours
Как последний аккорд и навсегда
Un peu de nos caresses en secret
Оставив в тайне немного ласки.
Cette journée nous appartient
Этот день нам принадлежит
Et ne remettra rien en cause
И по сути ничего не изменит,
Ce que je suis, ni d'où tu viens
Ни того, кто я есть, ни того, откуда ты приехал.
On en retiendra quelque chose
Но кое-что останется у нас в памяти,
Cette journée pour toute une vie
Этот день на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pause
Словно поставили на паузу то,
Ce que tu es et d'où je suis
Кто ты, откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
Всё то, что мы друг другу сказали, я так думаю.
Ah, ah, ah, ah-ah, ah
Ах ах ах ах ах ах
Ah, ah-ah-ah
Ах ах ах ах
Ah, ah-ah, ah
Ах ах ах ах
Ah, ah, ah, ah-ah, ah
Ах ах ах ах ах ах
Ah, ah-ah-ah
Ах ах ах ах
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
Всё то, что мы друг другу сказали, я так думаю.
Et si les années sont passées
Если прошедшие годы оставили след
Sur ton visage et son sourire
На твоём лице и улыбке
Si j'ai bien souvent repensé
Если я часто вспоминала
À ton odeur et tes soupirs
Твой запах и твоё дыхание,
À me redemander pourquoi
Чтобы задать себе вопрос, почему
Si je ne sais plus qui j'étais
Если я уже не знаю, кем была,
Avant que ce soit toi et moi
До того, как это были ты и я
Pour quelques heures à tout jamais
На несколько часов навечно
Cette journée nous appartient
Этот день нам принадлежит
Et ne remettra rien en cause
И по сути ничего не изменит,
Ce que je suis, ni d'où tu viens
Ни того, кто я есть, ни того, откуда ты приехал.
On en retiendra quelque chose
Но кое-что останется у нас в памяти,
Cette journée pour toute une vie
Этот день на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pause
Словно поставили на паузу то,
Ce que tu es et d'où je suis
Кто ты, откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
Всё то, что мы друг другу сказали, я так думаю.
Cette journée nous appartient
Этот день нам принадлежит
Et ne remettra rien en cause
И по сути ничего не изменит,
Ce que je suis, ni d'où tu viens
Ни того, кто я есть, ни того, откуда ты приехал.
On en retiendra quelque chose
Но кое-что останется у нас в памяти,
Cette journée pour toute une vie
Этот день на всю жизнь,
Comme si on avait mis sur pause
Словно поставили на паузу то,
Ce que tu es, d'où je suis
Кто ты, откуда я,
Tout ce qu'on s'est dit, je suppose
Всё то, что мы друг другу сказали, я так думаю.





Writer(s): ZAZ, Frédéric VOLOVITCH, Martin Terefe


Attention! Feel free to leave feedback.