Lyrics and translation ZAZ - Dans mon Paris (Swing manouche version)
Dans mon Paris (Swing manouche version)
Dans mon Paris (Swing manouche version)
J'me
vois
déjà
sur
le
bord
des
quais
Я
уже
вижу
себя
на
краю
набережной
A
regarder
les
bateaux
Смотрящей
на
лодки
Il
parait
que
la
nuit,
la
ville
se
sépare
des
ses
plus
beaux
reflets
Говорят,
что
ночью
город
расстается
со
своими
прекрасными
отражениями
et
les
accroche
au
fil
de
l'eau
и
вешает
их
на
водную
гладь
A
t'entendre
je
devrais
rester
au
village
По
твоим
словам,
мне
следует
остаться
в
деревне
Et...
travailler
dur
comme
mon
père
И...
усердно
трудиться,
как
мой
отец
Pourtant
papa
disait
toujours
Но
папа
всегда
говорил
A
chacun
ses
misères
et
donc
à
chacun
ses
rêves
У
каждого
свои
несчастья,
а
значит,
у
каждого
свои
мечты
Je
gagnerais
mon
paris
paris
paris
paris
Я
выиграю
свой
пари
пари
пари
пари
Si
tu
regardes
vers
le
ciel
tu
verras
mon
étoile
Если
ты
посмотришь
на
небо,
то
увидишь
мою
звезду
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Si
tu
regardes
vers
le
ciel
tu
verras
mon
étoile
Если
ты
посмотришь
на
небо,
то
увидишь
мою
звезду
Paris
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Париж
Quand
le
rideau
tombera
Когда
занавес
опустится
J'espère
briller
dans
le
noir
Я
надеюсь
сиять
во
тьме
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Quand
le
rideau
tombera...
Когда
занавес
опустится...
J'me
vois
déjà
sur
les
grands
boulevards
à
regarder
les
passants
Я
уже
вижу
себя
на
больших
бульварах,
смотрящей
на
прохожих
il
parait
que
les
gens
de
la
ville
sont
si
heureux
qu'ils
se
déplacent
en
dansant
говорят,
что
горожане
так
счастливы,
что
передвигаются
танцуя
A
t'entendre
je
devrais
rester
au
village
По
твоим
словам,
мне
следует
остаться
в
деревне
Et
à
apprendre
à
me
lever
tôt
И
научиться
вставать
рано
Pourtant
papa
disait
toujours
que
le
monde
appartient
Но
папа
всегда
говорил,
что
мир
принадлежит
тем
A
ceux
qui
rêvent
trop
Кто
мечтает
слишком
сильно
Je
gagnerais
mon
paris
paris
paris
paris
Я
выиграю
свой
пари
пари
пари
пари
Si
tu
regardes
vers
le
ciel
tu
verras
mon
étoile
Если
ты
посмотришь
на
небо,
то
увидишь
мою
звезду
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Si
tu
regardes
vers
le
ciel
tu
verras
mon
étoile
Если
ты
посмотришь
на
небо,
то
увидишь
мою
звезду
Paris
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Париж
Quand
le
rideau
tombera
j'espère
briller
dans
le
noir
Когда
занавес
опустится,
я
надеюсь
сиять
во
тьме
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Quand
le
rideau
tombera...
j'espère
briller
dans
le
noir
Когда
занавес
опустится...
я
надеюсь
сиять
во
тьме
J'espère
briller
dans
le
noir
Я
надеюсь
сиять
во
тьме
Ne
t'en
fais
pas
je
reviendrais
Не
волнуйся,
я
вернусь
Un
petit
quelque
chose
en
poche
С
чем-нибудь
в
кармане
De
quoi
t'offrir
une
jolie
robe
С
тем,
чтобы
купить
тебе
красивое
платье
Ensemble
aller
faire
sonner
les
cloches
Вместе
пойдем
звонить
в
колокола
Je
débarquerais
en
fanfare
Я
появлюсь
с
фанфарами
pour
enfin
te
faire
des
enfants
чтобы
в
конце
концов
родить
тебе
детей
Pense
a
moi
quand
tu
t'endors
le
soir
Думай
обо
мне,
когда
вечером
засыпаешь
Je
ferais
pareil
en
attendant
Я
сделаю
то
же
самое
в
ожидании
Je
gagnerais
mon
paris
paris
paris
paris
Я
выиграю
свой
пари
пари
пари
пари
Si
tu
regardes
vers
le
ciel
tu
verras
mon
étoile
Если
ты
посмотришь
на
небо,
то
увидишь
мою
звезду
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Si
tu
regardes
vers
le
ciel
tu
verras
mon
étoile
Если
ты
посмотришь
на
небо,
то
увидишь
мою
звезду
Paris
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Париж
Quand
le
rideau
tombera
j'espère
briller
dans
le
noir
Когда
занавес
опустится,
я
надеюсь
сиять
во
тьме
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Quand
le
rideau
tombera...
j'espère
briller
dans
le
noir
Когда
занавес
опустится...
я
надеюсь
сиять
во
тьме
Paris
Paris
Paris
Париж
Париж
Париж
Quand
le
rideau
tombera...
Когда
занавес
опустится...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ILAN ABOU, THIERRY FAURE, ISABELLE GEFFROY, GUILLAUME JUHEL
Album
Paris
date of release
07-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.