ZAZ - De couleurs vives - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZAZ - De couleurs vives




De couleurs vives
В ярких красках
Tous ces bruits de couloir qui disent noir ou blanc
Все эти коридорные шепотки, твердящие черное или белое
Alors c'est le nom ou la peau qui déciderait du rang
Как будто имя или цвет кожи определяют положение
Je ne peux plus respirer sous le poids de ces bêtises
Я больше не могу дышать под тяжестью этой глупости
Même sang, même lune, quoi qu'ils disent, quoi qu'ils disent
Одна кровь, одна луна, что бы они ни говорили, что бы ни говорили
Tous ces genoux si lourds que certains mettent à terre
Все эти колени, что некоторые пригибают к земле
Leur seul crime à ce jour, être nés de leurs mères
Их единственная вина на сегодняшний день родиться от своих матерей
Je ne peux plus respirer sous le poids de ces bêtises
Я больше не могу дышать под тяжестью этой глупости
Même sang, même lune quoi qu'ils disent
Одна кровь, одна луна, что бы они ни говорили
Moi, je veux vivre, rire, libre, ta-na-na-na-na
Я хочу жить, смеяться, свободно, та-на-на-на-на
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Я женщина в ярких красках, и это всё объясняет
Moi, je veux vivre, rire, libre, ta-na-na-na-na
Я хочу жить, смеяться, свободно, та-на-на-на-на
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Я женщина в ярких красках, и это всё объясняет
De couleurs vives
В ярких красках
Il y a parfois des jours le ciel est si beau
Бывают дни, когда небо так прекрасно
Que j'en viens, je l'avoue à envier les oiseaux
Что я, признаюсь, завидую птицам
De n'être que témoin de nos actes inhumains
Что они лишь свидетели наших бесчеловечных поступков
Et de pouvoir voler, voler vers d'autres lendemains
И могут лететь, лететь к другим завтрашним дням
Je pense à vous souvent, vous les décevants qui divisent le tout
Я часто думаю о вас, разочаровывающие, разделяющие целое
Je pense à vous souvent qui piétinez le notre, je suis déçue, vraiment
Я часто думаю о вас, топчущих наше, я разочарована, правда
Alors je prie le vent qu'il vous ramène à nous
И я молю ветер, чтобы он вернул вас к нам
Alors je prie le vent pour que ça change tout
И я молю ветер, чтобы всё изменилось
Moi, je veux vivre, rire, libre, ta-na-na-na-na
Я хочу жить, смеяться, свободно, та-на-на-на-на
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Я женщина в ярких красках, и это всё объясняет
Moi, je veux vivre, rire, libre, ta-na-na-na-na
Я хочу жить, смеяться, свободно, та-на-на-на-на
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Я женщина в ярких красках, и это всё объясняет
De couleurs vives
В ярких красках
De couleurs vives
В ярких красках
Moi, je les laisse au temps, ces histoires de peau
Я оставляю времени эти истории о цвете кожи
Je me garde, c'est vrai de monter au créneau
Я воздерживаюсь, правда, от того, чтобы лезть на рожон
Alors je chante un peu, chacun fait de son mieux
Поэтому я просто пою, каждый делает, что может
Moi, je veux vivre, rire, libre, ta-na-na-na-na
Я хочу жить, смеяться, свободно, та-на-на-на-на
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Я женщина в ярких красках, и это всё объясняет
Moi, je veux vivre, rire, libre, ta-na-na-na-na
Я хочу жить, смеяться, свободно, та-на-на-на-на
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Я женщина в ярких красках, и это всё объясняет
Moi, je veux vivre, rire, libre, ta-na-na-na-na
Я хочу жить, смеяться, свободно, та-на-на-на-на
Je suis une femme de couleurs vives et ça veut dire tout ça
Я женщина в ярких красках, и это всё объясняет
De couleurs vives
В ярких красках
De couleurs vives
В ярких красках





Writer(s): Jules, Sylvain Duthu, Tibz


Attention! Feel free to leave feedback.