ZAZ - Et le reste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZAZ - Et le reste




Et le reste
И все остальное
Pardonneront-ils pour ce qu'on leur laisse?
Простят ли они нас за то, что мы им оставим?
Connaitront-ils comme nous l'ivresse?
Узнают ли они, как мы, опьянение жизнью?
Les enfants qu'on laissera ici-bas
Дети, которых мы оставим здесь, внизу,
Que feront ils de ce qu'on leur lègue?
Что они сделают с тем, что мы им завещаем?
De ce monde qu'on a pris pour test
С этим миром, который мы приняли как испытание,
Sauront-ils y refleurir la joie?
Сумеют ли они вновь расцветить в нем радость?
Pour l'amour
Ради любви,
La tendresse
Нежности,
Et le reste
И всего остального.
Qu'a-t-on fait pour que tout cela cesse?
Что мы сделали, чтобы все это прекратилось?
Diables de géants de paresse
Дьяволы-гиганты лени,
Pourquoi n'avons-nous pas fait comme toi?
Почему мы не поступили, как ты?
Toi qui donnes pour la beauté du geste
Ты, кто дарит ради красоты жеста,
Haut comme trois pommes, tu vises l'Everest
Ростом с три яблока, ты стремишься к Эвересту,
Et je sais que tu y arriveras
И я знаю, что ты туда доберешься.
Pour l'amour
Ради любви,
La tendresse
Нежности,
Et le reste
И всего остального.
Une vie à chercher la justesse
Жизнь в поисках справедливости,
Pour une justice à deux vitesses
За справедливость с двойными стандартами,
Tant d'amertume, de colère en moi
Столько горечи, гнева во мне,
J'ai beau sourire y a comme un malaise
Я пытаюсь улыбаться, но есть какое-то беспокойство,
Vivre c'est marcher sur les braises
Жить это ходить по углям,
Des bleus à l'âme, j'en ai, mais j'y crois
У меня есть душевные раны, но я верю.
Pour l'amour
Ради любви,
La tendresse
Нежности,
Et le reste
И всего остального,
Tout le reste
Всего остального.
On a beau se couvrir de médailles
Мы можем покрывать себя медалями,
Nos souvenirs sans représailles
Наши воспоминания без возмездия,
Qui pourra dire qu'il ne savait pas?
Кто сможет сказать, что он не знал?
Puisqu'ici le monde tourne à l'envers
Ведь здесь мир перевернут,
Je peux en compter les revers
Я могу сосчитать все неудачи,
J'aimerais tant réécrire tout cela
Я бы так хотела все это переписать.
Pour l'amour
Ради любви,
La tendresse
Нежности,
Et le reste
И всего остального,
Le reste
Остального.
Pardonne-moi de n'avoir pu faire plus
Прости меня, что я не смогла сделать больше,
Je ne descends pas au terminus
Я не доезжаю до конечной,
Et le voyage se poursuit sans moi
И путешествие продолжается без меня,
Puisse-t-il être doux comme une caresse
Пусть оно будет нежным, как ласка,
Ici, je sais que mes mots blessent
Здесь, я знаю, что мои слова ранят,
J'espère qu'un jour, on se retrouvera
Я надеюсь, что однажды мы встретимся вновь.
Pour l'amour
Ради любви,
La tendresse
Нежности,
Et le reste
И всего остального.





Writer(s): Barcella


Attention! Feel free to leave feedback.