ZAZ - Exister - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZAZ - Exister




Exister
Существовать
Ça se fait pas de s'avouer
Не принято признаваться,
Dire tout haut ce qu'on a pensé
Говорить вслух то, что думаешь,
tout bas, ça se fait pas
Там, в глубине души, не принято.
Ça se fait pas les je t'aime
Не принято говорить люблю тебя"
Au premier regard le tandem
С первого взгляда, вдвоем,
Ça se fait pas, ça se dit pas
Это не принято, это не говорится.
Ça se fait pas de taper
Не принято стучать
Du poing sur la table, de lever haut la voix
Кулаком по столу, повышать голос,
Dire basta
Говорить "хватит".
Mais à quoi bon respirer
Но какой смысл дышать,
Si c'est pour vivre, mais à moitié
Если это для того, чтобы жить, но наполовину?
Je ne sais pas
Я не знаю.
Regarde-nous garder dedans
Посмотри на нас, хранящих внутри
Les coups de gueule, les sentiments
Гневные выкрики, чувства.
Si on disait sans hésiter
Если бы мы сказали без колебаний,
De cœur, de passion, notre envie d'exister
От сердца, со страстью, о нашем желании существовать.
Chut
Тсс.
Ça se dit pas la blessure
Не принято говорить о ранах,
Faut faire avec même si c'est dur
Нужно справляться, даже если тяжело.
Cache-la, masque-la
Скрывай их, маскируй.
Toujours un doigt sur la couture
Всегда палец на шве.
On préfère parler à des murs
Мы предпочитаем говорить со стенами,
Quand ça va pas, quand ça va pas
Когда плохо, когда плохо.
Ça c'est pas trop rêver
Не принято слишком много мечтать,
S'imaginer, se réinventer
Воображать, изобретать себя заново.
Faire un pas
Сделать шаг.
Dire basta
Сказать "хватит".
Oui, mais à quoi bon s'aimer
Да, но какой смысл любить,
Si c'est pour s'aimer à moitié, je ne sais pas
Если это для того, чтобы любить наполовину? Я не знаю.
Regarde-nous garder dedans
Посмотри на нас, хранящих внутри
Ce que dedans on est vraiment
То, кем мы являемся на самом деле.
Si on vivait sans hésiter
Если бы мы жили без колебаний,
De cœur, de passion, notre envie d'exister
От сердца, со страстью, наше желание существовать.
Chut
Тсс.
Regarde-nous garder dedans
Посмотри на нас, хранящих внутри
Ce que dedans on est vraiment
То, кем мы являемся на самом деле.
Si on vivait sans hésiter
Если бы мы жили без колебаний,
De cœur, de passion cette envie d'exister
От сердца, со страстью, это желание существовать.
Regarde-nous garder dedans
Посмотри на нас, хранящих внутри
Les coups de gueule, les sentiments
Гневные выкрики, чувства.
Si on disait sans hésiter
Если бы мы сказали без колебаний,
De cœur, de passion notre envie d'exister
От сердца, со страстью, наше желание существовать.
Chut
Тсс.





Writer(s): Auden


Attention! Feel free to leave feedback.