Lyrics and translation ZAZ - Imagine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Pour
demain
j'imagine
На
завтра
я
представляю
Un
monde
qui
rimerait
avec
toi
et
moi
Мир,
который
будет
в
рифму
с
тобой
и
мной
Sur
le
bord
de
la
rive
На
берегу
реки
Nos
destins
se
dessinent
et
s'écoulent
au-delà
Наши
судьбы
рисуются
и
текут
дальше
Au-delà
de
la
peine
Дальше
боли
Qui
déborde
des
plaines
qu'on
foulé
les
vainqueurs
Которая
переполняет
равнины,
по
которым
шли
победители
J'imagine
mon
amour
que
viendra
notre
tour
en
des
jours
meilleurs
Я
представляю,
мой
любимый,
что
настанет
наш
черёд
в
лучшие
дни
Et
si
on
rêvait
encore
une
fois
А
что,
если
мы
помечтаем
ещё
раз
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Tout
ce
qu'on
pourrait
tisser
toi
et
moi
Всё,
что
мы
могли
бы
сплести,
ты
и
я
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Et
si
l'on
filait
l'avenir
dans
nos
bras
А
что,
если
мы
спрядем
будущее
в
своих
объятиях
Imagine,
imagine
Представь,
представь
À
l'image
de
toi
un
monde
plus
doux
que
celui-là
По
твоему
образу,
мир
нежнее,
чем
этот
Au
diable
nos
routines
К
чёрту
нашу
рутину
À
nous
deux,
à
nous
mille,
à
nous
tous
à
la
fois
Нам
двоим,
нам
тысячам,
нам
всем
сразу
Tout
ce
qu'on
imagine
Всё,
что
мы
представляем
Forge
nos
habitudes,
on
est
ce
que
l'on
croit
Формирует
наши
привычки,
мы
- то,
во
что
верим
Et
le
monde
s'illumine
И
мир
озаряется
Un
avenir
se
dessine,
pour
les
mômes
d'ici-bas
Будущее
вырисовывается
для
здешних
детей
Je
lis
sur
ton
visage,
cet
espoir
indicible
Я
читаю
на
твоём
лице
эту
невыразимую
надежду
Que
rien
n'emportera
Которую
ничто
не
отнимет
Et
si
on
rêvait
encore
une
fois
А
что,
если
мы
помечтаем
ещё
раз
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Tout
ce
qu'on
pourrait
tisser
toi
et
moi
Всё,
что
мы
могли
бы
сплести,
ты
и
я
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Et
si
l'on
filait
l'avenir
dans
nos
bras
А
что,
если
мы
спрядем
будущее
в
своих
объятиях
Imagine,
imagine
Представь,
представь
À
l'image
de
toi,
un
monde
plus
doux
que
celui-là
По
твоему
образу,
мир
нежнее,
чем
этот
Je
ne
veux
plus
subir
Я
больше
не
хочу
терпеть
Je
ne
veux
même
pas
en
rire
ni
me
dire
c'est
comme
ça
Я
даже
не
хочу
смеяться
над
этим
или
говорить,
что
так
и
должно
быть
Sur
nos
petits
navires
l'âme
et
les
coeurs
chavirent
На
наших
маленьких
корабликах
душа
и
сердца
переворачиваются
Tous
les
marins
savent
ça
Все
моряки
знают
это
Et
s'il
est
un
avenir,
il
nous
faudra
l'écrire
И
если
есть
будущее,
нам
придётся
написать
его
À
l'encre
de
nos
choix
Чернилами
нашего
выбора
Ferme
les
yeux
et
inspire,
l'éveil
n'est
qu'un
sourire
Закрой
глаза
и
вдохни,
пробуждение
- это
всего
лишь
улыбка
Sous
une
larme
de
joie
Под
слезой
радости
Et
si
on
rêvait
encore
une
fois
А
что,
если
мы
помечтаем
ещё
раз
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Tout
ce
qu'on
pourrait
tisser
toi
et
moi
Всё,
что
мы
могли
бы
сплести,
ты
и
я
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Et
si
l'on
filait
l'avenir
dans
nos
bras
А
что,
если
мы
спрядем
будущее
в
своих
объятиях
Imagine,
imagine
Представь,
представь
À
l'image
de
toi
un
monde
plus
doux
que
celui-là
По
твоему
образу,
мир
нежнее,
чем
этот
Et
si
on
révait
encore
une
fois
А
что,
если
мы
помечтаем
ещё
раз
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Tout
ce
qu'on
pourrait
tisser
toi
et
moi
Всё,
что
мы
могли
бы
сплести,
ты
и
я
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Et
si
l'on
filait
l'avenir
dans
nos
bras
А
что,
если
мы
спрядем
будущее
в
своих
объятиях
Imagine,
imagine
Представь,
представь
À
l'image
de
toi
un
monde
plus
doux
que
celui-là
По
твоему
образу,
мир
нежнее,
чем
этот
Imagine,
imagine
Представь,
представь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barcella, Laurent Lamarca
Album
Isa
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.