ZAZ - L'une ou l'autre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZAZ - L'une ou l'autre




L'une ou l'autre
Одна или другая
Sous la peau comme une enclume
Под кожей, словно наковальня
Parfois, on me dévisage, on me salit le paysage
Порой на меня косятся, пачкают мой пейзаж
Mais je m'assume, comme toi
Но я принимаю себя, как и ты
Je veux être rage ou me faire sage comme une image
Хочу быть яростью или казаться мудрой, как образ
Sensuelle, charnelle
Чувственной, плотской
Tandem, verre ou laine, pauvre marternelle
Тандем, стекло или шерсть, бедная сестрица
Tout dépend de mes choix
Всё зависит от моего выбора
Toi, tu me dis que je suis l'une ou l'autre
Ты говоришь, я одна или другая
Mais je suis Lune et Soleil libre d'être l'une comme l'autre
Но я Луна и Солнце, свободная быть и той, и другой
Car je suis Lune et Soleil
Ведь я Луна и Солнце
Dans le cœur une amertume sans voix
В сердце горечь без слов
Pénible présage, solitude d'âme en cage
Тяжёлое предзнаменование, одиночество души в клетке
Oui je m'insurge, comme toi
Да, я восстаю, как и ты
Il faut brûler les pages de cet insensible héritage
Нужно сжечь страницы этого бесчувственного наследия
C'est pas de veine, ma belle, cœur de verre ou de laine
Не судьба, мой милый, сердце из стекла или шерсти
Je suis femme d'aquarelle, au pinceau de mes choix
Я женщина-акварель, рисующая кистью своих выборов
Toi, tu me dis que je suis l'une ou l'autre
Ты говоришь, я одна или другая
Mais je suis Lune et Soleil libre d'être l'une comme l'autre
Но я Луна и Солнце, свободная быть и той, и другой
Car je suis Lune et Soleil à la fois l'une ou l'autre
Ведь я Луна и Солнце, и та, и другая одновременно
Mais je suis Lune et Soleil libre d'être l'une comme l'autre
Но я Луна и Солнце, свободная быть и той, и другой
Car je suis Lune et Soleil
Ведь я Луна и Солнце
On nous a fait la vie rude, 100 fois
Нам сделали жизнь суровой, стократно
À tous les étages, on nous a tenu en otage
На всех этажах нас держали в заложниках
Les cœurs en brumes, si noirs
Сердца в тумане, такие чёрные
Sans un arbitrage, ni même une bouée de sauvetage
Без суда, без даже спасательного круга
Et l'âme en veine s'égrène, mais qu'en dit Verlaine?
И душа напрасно истощается, но что скажет Верлен?
Tant d'écrans s'éteignent, mais ce n'est pas du cinéma
Столько экранов гаснет, но это не кино
Toi, tu me dis que suis l'une ou l'autre
Ты говоришь, я одна или другая
Mais je suis Lune et Soleil libre d'être l'une comme l'autre
Но я Луна и Солнце, свободная быть и той, и другой
Car je suis Lune et Soleil à la fois l'une ou l'autre
Ведь я Луна и Солнце, и та, и другая одновременно
Mais je suis Lune et Soleil libre d'être l'une comme l'autre
Но я Луна и Солнце, свободная быть и той, и другой
Car je suis Lune et Soleil
Ведь я Луна и Солнце





Writer(s): David Donatien, Matthieu Ladeveze


Attention! Feel free to leave feedback.