Lyrics and translation ZAZ - L'une ou l'autre
L'une ou l'autre
Одна или другая
Sous
la
peau
comme
une
enclume
Под
кожей,
словно
наковальня
Parfois,
on
me
dévisage,
on
me
salit
le
paysage
Порой
на
меня
косятся,
пачкают
мой
пейзаж
Mais
je
m'assume,
comme
toi
Но
я
принимаю
себя,
как
и
ты
Je
veux
être
rage
ou
me
faire
sage
comme
une
image
Хочу
быть
яростью
или
казаться
мудрой,
как
образ
Sensuelle,
charnelle
Чувственной,
плотской
Tandem,
verre
ou
laine,
pauvre
marternelle
Тандем,
стекло
или
шерсть,
бедная
сестрица
Tout
dépend
de
mes
choix
Всё
зависит
от
моего
выбора
Toi,
tu
me
dis
que
je
suis
l'une
ou
l'autre
Ты
говоришь,
я
одна
или
другая
Mais
je
suis
Lune
et
Soleil
libre
d'être
l'une
comme
l'autre
Но
я
Луна
и
Солнце,
свободная
быть
и
той,
и
другой
Car
je
suis
Lune
et
Soleil
Ведь
я
Луна
и
Солнце
Dans
le
cœur
une
amertume
sans
voix
В
сердце
горечь
без
слов
Pénible
présage,
solitude
d'âme
en
cage
Тяжёлое
предзнаменование,
одиночество
души
в
клетке
Oui
je
m'insurge,
comme
toi
Да,
я
восстаю,
как
и
ты
Il
faut
brûler
les
pages
de
cet
insensible
héritage
Нужно
сжечь
страницы
этого
бесчувственного
наследия
C'est
pas
de
veine,
ma
belle,
cœur
de
verre
ou
de
laine
Не
судьба,
мой
милый,
сердце
из
стекла
или
шерсти
Je
suis
femme
d'aquarelle,
au
pinceau
de
mes
choix
Я
женщина-акварель,
рисующая
кистью
своих
выборов
Toi,
tu
me
dis
que
je
suis
l'une
ou
l'autre
Ты
говоришь,
я
одна
или
другая
Mais
je
suis
Lune
et
Soleil
libre
d'être
l'une
comme
l'autre
Но
я
Луна
и
Солнце,
свободная
быть
и
той,
и
другой
Car
je
suis
Lune
et
Soleil
à
la
fois
l'une
ou
l'autre
Ведь
я
Луна
и
Солнце,
и
та,
и
другая
одновременно
Mais
je
suis
Lune
et
Soleil
libre
d'être
l'une
comme
l'autre
Но
я
Луна
и
Солнце,
свободная
быть
и
той,
и
другой
Car
je
suis
Lune
et
Soleil
Ведь
я
Луна
и
Солнце
On
nous
a
fait
la
vie
rude,
100
fois
Нам
сделали
жизнь
суровой,
стократно
À
tous
les
étages,
on
nous
a
tenu
en
otage
На
всех
этажах
нас
держали
в
заложниках
Les
cœurs
en
brumes,
si
noirs
Сердца
в
тумане,
такие
чёрные
Sans
un
arbitrage,
ni
même
une
bouée
de
sauvetage
Без
суда,
без
даже
спасательного
круга
Et
l'âme
en
veine
s'égrène,
mais
qu'en
dit
Verlaine?
И
душа
напрасно
истощается,
но
что
скажет
Верлен?
Tant
d'écrans
s'éteignent,
mais
ce
n'est
pas
du
cinéma
Столько
экранов
гаснет,
но
это
не
кино
Toi,
tu
me
dis
que
suis
l'une
ou
l'autre
Ты
говоришь,
я
одна
или
другая
Mais
je
suis
Lune
et
Soleil
libre
d'être
l'une
comme
l'autre
Но
я
Луна
и
Солнце,
свободная
быть
и
той,
и
другой
Car
je
suis
Lune
et
Soleil
à
la
fois
l'une
ou
l'autre
Ведь
я
Луна
и
Солнце,
и
та,
и
другая
одновременно
Mais
je
suis
Lune
et
Soleil
libre
d'être
l'une
comme
l'autre
Но
я
Луна
и
Солнце,
свободная
быть
и
той,
и
другой
Car
je
suis
Lune
et
Soleil
Ведь
я
Луна
и
Солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Donatien, Matthieu Ladeveze
Attention! Feel free to leave feedback.