Lyrics and translation ZAZ - Le retour du soleil (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le retour du soleil (Bonus Track)
Возвращение солнца (Бонус-трек)
Quand
on
parle
de
héros,
que
dire
de
ces
hommes
Когда
говорят
о
героях,
что
сказать
о
тех
мужчинах,
Qui
vivent
sous
le
manteau,
et
qui
ne
sont
personne?
Что
живут,
скрываясь
в
тени,
и
никем
не
знаны?
Ils
gardent
l'insolence,
contre
l'ordre
établi
Они
хранят
дерзость
против
установленного
порядка,
La
désobéissance
comme
un
dernier
défi
Неповиновение
как
последний
вызов.
Quand
on
parle
de
héros,
que
dire
de
ces
femmes
Когда
говорят
о
героях,
что
сказать
о
тех
женщинах,
Qui
vivent
sous
le
fardeau
d'un
état
animal?
Что
живут
под
гнетом
животного
состояния?
Elles
gardent
leurs
sanglots
au
creux
le
leurs
mains
nues
Они
хранят
свои
рыдания
в
ладонях
обнаженных
рук,
Et
la
fierté
sans
mot
de
ne
pas
s'être
tues
И
безмолвную
гордость
за
то,
что
не
смолчали.
Oh,
oh!
ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
О,
о!
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца,
Et
que
passe
l'immonde
et
qu'enfin
se
réveille
Чтобы
мерзость
прошла,
и
наконец
пробудилось
Ce
soleil
endormi
qu'on
leur
avait
voilé
Это
спящее
солнце,
что
от
них
скрывали,
La
liberté
chérie
qu'on
leur
avait
volé
Любимую
свободу,
что
у
них
украли.
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца,
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца.
Debout
devant
les
chars,
à
braver
les
soldats
Стоя
перед
танками,
бросая
вызов
солдатам,
Ils
sont
de
cet
espoir
que
l'on
ne
couche
pas
Они
— та
надежда,
которую
не
сломить.
Ta
tête
qui
se
relève
au
milieu
du
troupeau
Твоя
голова,
что
поднимается
среди
стада,
Et
qui
lutte
et
qui
crève
pour
un
monde
plus
beau
И
борется,
и
умирает
за
мир
прекрасный.
Oh,
oh!
ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
О,
о!
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца,
Et
que
passe
l'immonde
et
qu'enfin
se
réveille
Чтобы
мерзость
прошла,
и
наконец
пробудилось
Ce
soleil
endormi
qu'on
leur
avait
voilé
Это
спящее
солнце,
что
от
них
скрывали,
La
liberté
chérie
qu'on
leur
avait
volé
Любимую
свободу,
что
у
них
украли.
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца,
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца.
Oh,
oh!
ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
О,
о!
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца,
Et
que
passe
l'immonde
et
qu'enfin
se
réveille
Чтобы
мерзость
прошла,
и
наконец
пробудилось
Ce
soleil
endormi
qu'on
leur
avait
voilé
Это
спящее
солнце,
что
от
них
скрывали,
La
liberté
chérie
qu'on
leur
avait
volé
Любимую
свободу,
что
у
них
украли.
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца,
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца.
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца.
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца.
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца,
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
сердце
солнца,
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Вступим
в
шествие
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEXIS PUENTES, FREDERIC ZEITOUN, MARTIN TEREFE, ISABELLE VERONIQUE GEFFROY
Attention! Feel free to leave feedback.