Lyrics and translation ZAZ - Les jours heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les jours heureux
Счастливые дни
Derrière
nos
fenêtres,
on
croit
voir
le
monde
disparaitre
За
нашими
окнами,
кажется,
мир
исчезает
Et
les
oiseaux
sont
là
А
птицы
всё
ещё
здесь
Chaque
jour,
ils
chantent
à
tue-tête
Каждый
день
они
поют
во
весь
голос
D'une
langue
que
je
crois
connaitre
На
языке,
который,
кажется,
я
знаю
L'allégresse
ici-bas
Радость
здесь,
внизу
J'observe
leurs
plumes,
j'ai
le
cœur
lourd
comme
une
enclume
Я
наблюдаю
за
их
перьями,
сердце
тяжёлое,
как
наковальня
Mais
je
souris
ma
foi
Но
я
всё
же
улыбаюсь,
право
Est-il
comble
d'infortune,
de
reprendre
ses
vieilles
habitudes?
Неужели
это
верх
несчастья
- вернуться
к
своим
старым
привычкам?
Ses
sagesses
d'autrefois?
К
своей
прежней
мудрости?
Comme
toi,
je
croise
les
doigts
pour
Как
и
ты,
я
скрещиваю
пальцы,
чтобы
Qu'à
l'amour
on
chante
des
jours
heureux
О
любви
пели
счастливые
дни
Que
la
vie
danse
sur
des
pianos
à
queue
Чтобы
жизнь
танцевала
на
роялях
Qu'à
l'amour,
les
anges
exaucent
nos
vœux
Чтобы
в
любви
ангелы
исполняли
наши
желания
Et
que
les
gens
s'aiment
un
peu
comme
nous
deux
И
чтобы
люди
любили
друг
друга
хоть
немного
так,
как
мы
с
тобой
J'aimerais
prendre
l'air,
m'imbiber
un
peu
de
lumière
Я
бы
хотела
подышать
свежим
воздухом,
немного
пропитаться
светом
Et
sortir
de
chez
moi
И
выйти
из
дома
C'est
un
éternel
hiver,
comme
toi,
j'ai
perdu
mes
repères
Это
вечная
зима,
как
и
ты,
я
потеряла
ориентиры
Presque
autant
que
ma
voix
Почти
так
же,
как
и
свой
голос
Pourtant,
chaque
jour
j'y
crois
И
всё
же,
каждый
день
я
верю
Le
temps
fait
ses
rondes
chaque
minute,
chaque
seconde
Время
делает
свои
круги
каждую
минуту,
каждую
секунду
J'obéis
à
ses
lois
Я
подчиняюсь
его
законам
Assise
là,
j'observe
ce
monde
se
barricader,
se
morfondre
Сидя
здесь,
я
наблюдаю,
как
этот
мир
запирается
на
засов,
чахнет
Et
tout
au
fond
de
moi
И
где-то
глубоко
внутри
Je
crois
et
croise
les
doigts
pour
Я
верю
и
скрещиваю
пальцы,
чтобы
Qu'à
l'amour
on
chante
des
jours
heureux
О
любви
пели
счастливые
дни
Que
la
vie
danse
sur
des
pianos
à
queue
Чтобы
жизнь
танцевала
на
роялях
Qu'à
l'amour,
les
anges
exaucent
nos
vœux
Чтобы
в
любви
ангелы
исполняли
наши
желания
Et
que
les
gens
s'aiment
un
peu
comme
nous
deux
И
чтобы
люди
любили
друг
друга
хоть
немного
так,
как
мы
с
тобой
Sous
nos
masques
ternes,
si
tant
de
sourires
se
discernent
Под
нашими
тусклыми
масками,
если
столько
улыбок
можно
различить
C'est
que
l'espoir
est
là
Значит,
надежда
ещё
есть
Allez,
laisse
parler
la
peine
si
parfois
les
larmes
te
viennent
Давай,
дай
волю
печали,
если
иногда
наворачиваются
слёзы
Non,
ne
les
retiens
pas
Нет,
не
сдерживай
их
Crois-moi,
crois-moi
Поверь
мне,
поверь
мне
Ce
n'est
que
la
fin
d'une
ombre
Это
всего
лишь
конец
тени
Le
tout
début
d'un
autre
monde
qui
pousse
sous
nos
pas
Самое
начало
другого
мира,
который
прорастает
под
нашими
ногами
Il
fallait
que
le
tonnerre
gronde
pour
que
nos
consciences
s'inondent
Нужно
было,
чтобы
прогремел
гром,
чтобы
наше
сознание
наполнилось
D'un
espoir,
d'un
éclat
Надеждой,
сиянием
Comme
moi,
croise
les
doigts
pour
Как
и
я,
скрести
пальцы,
чтобы
Qu'à
l'amour
on
chante
des
jours
heureux
О
любви
пели
счастливые
дни
Que
la
vie
danse
sur
des
pianos
à
queue
Чтобы
жизнь
танцевала
на
роялях
Qu'à
l'amour,
les
anges
exaucent
nos
vœux
Чтобы
в
любви
ангелы
исполняли
наши
желания
Et
que
les
gens
s'aiment
un
peu
comme
nous
deux
И
чтобы
люди
любили
друг
друга
хоть
немного
так,
как
мы
с
тобой
Qu'à
l'amour
on
chante
des
jours
heureux
О
любви
пели
счастливые
дни
Que
la
vie
danse
sur
des
pianos
à
queue
Чтобы
жизнь
танцевала
на
роялях
Qu'à
l'amour,
les
anges
exaucent
nos
vœux
Чтобы
в
любви
ангелы
исполняли
наши
желания
Et
que
les
gens
s'aiment
un
peu
comme
nous
deux
И
чтобы
люди
любили
друг
друга
хоть
немного
так,
как
мы
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barcella
Album
Isa
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.